Читаем без скачивания Крылья безумия - Джадсон Филипс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Эйприл, я не Тони!
Очевидно, она не слышала того, что не хотела слышать.
- Когда ты убежал от меня той ночью, Тони, я подумала - уж не собираешься ли ты его убить. Ты был так зол, так ужасно зол. Но когда ты вместо этого сбежал, я поняла почему. Правда поняла. Тебе нужно было заново привыкнуть ко мне. Я знала, что ты вернешься, когда решишь, что с этим покончено. Это было так, как будто меня... ну, переехал грузовик или я поранилась еще в какой-нибудь аварии. Но я оправилась, и через некоторое время это... не будет иметь никакого значения. Вот только, я... я не думала, что у тебя уйдет на это так много времени. Я была только твоя, Тони. Всегда только твоя. Не важно, что он сделал со мной той ночью; как бы это ни было ужасно, для нас с тобой это не имеет никакого значения.
- Эйприл, пожалуйста, послушай...
Она приподнялась, протягивая к нему руки:
- Пожалуйста, Тони, милый, неужели мы не можем забыть все это сейчас? Неужели мы не можем просто прожить эти минуты, не думая и не говоря о прошлом?
Питер почувствовал, как маленькие волоски у него на шее встают дыбом.
- Что он сделал с тобой той ночью, Эйприл? Под словом "он" ты подразумеваешь генерала?
Она отвернулась, извиваясь всем телом.
- Ради всего святого, Тони, неужели мы не можем забыть об этом сейчас? - выкрикнула она.
В дверном замке повернулся ключ.
Случались такие моменты, когда нога Питера подводила его.
От удивления он терял устойчивость. Они набились в комнату как карикатурные пенсильванские копы. Острием боевого клина был Пэт Уолш, помощник генерала. Питер получил скользящий удар сбоку по голове какой-то короткой дубинкой. Он попытался парировать удар и нанести встречный, вложив всю свою силу в правый апперкот. Дубинка ударила его снова, и он почувствовал, как у него подгибаются колени. Он услышал, как вскрикнула Эйприл. Когда мир заволокло туманом, он подумал о том, что на лице Пэта Уолша кровь. Это принесло ему детское удовлетворение, когда он проваливался в пустоту.
Питер открыл глаза и понял, что их прикрывает лежащая у него на лбу мокрая тряпочка. Голова болела так сильно, что он издал негромкий стон.
Он пошевелил рукой, чтобы снять компресс, но кто-то опередил его. Он повернул голову. Он лежал на своей кровати в своем номере в "Армс", и маленький седовласый человечек, со стетоскопом, свисающим с шеи, сидел возле кровати, ободряюще улыбаясь.
- С вами все будет в порядке, мистер Стайлс, - сказал он. - Я - доктор Джолиат.
- Я не ощущаю, что со мной все в порядке, - с трудом произнес Питер. Губы его распухли. Очевидно, Уолш нанес еще несколько ударов.
- Голова болит? - спросил доктор.
- Еще как!
- Надо бы сделать рентген, но я не думаю, что у вас что-то серьезное. Вероятно, легкое сотрясение.
- Что случилось с мисс Поттер? - спросил Питер.
Все вдруг снова отчетливо предстало перед ним. Этот сукин сын Уолш!
- Бедная девушка, - сказал доктор Джолиат. - Они увезли ее домой. Генерал ждет меня внизу, чтобы я сказал ему, когда он может извиниться перед вами за то, что случилось.
- Можете сказать ему, пусть затолкает свои извинения... - начал Питер.
- Уолш поступил очень опрометчиво, - торопливо перебил его доктор Джолиат. - Я предупреждал генерала насчет Уолша. Слишком несдержанный. Он нашел свитер Эйприл в вашей машине и решил, что вы привезли ее сюда, чтобы корыстно воспользоваться ее жалким, вывихнутым воображением.
- Ее свитер в моей машине? - удивился Питер.
- На полу под задним сиденьем, - сказал доктор Джолиат. - Генерал думает, что она пряталась в вашей машине, пока вы наносили ему визит, и что вы увезли ее, сами того не зная. Похоже, она забралась в вашу комнату, вскарабкавшись по шпалере за окнами. - Доктор покачал головой. - Странное совпадение. Молодой человек, который сбежал от нее три года назад, прожил все лето в этом же номере. - Холодные пальцы пощупали у Питера пульс. Сказать генералу, что вы с ним увидитесь?
- Пусть подождет, - сказал Питер.
Он попытался принять сидячее положение. На какой-то момент комната бешено завращалась вокруг него.
- Не стоит так волноваться, - мягко придержал его за плечо доктор Джолиат.
Комната снова вернулась в нормальное положение, и, удивительным образом, боль в голове Питера, казалось, немного поутихла.
- Вы были доктором Эйприл, когда у нее случилось нервное расстройство? - спросил он.
- Я - семейный доктор, - сказал Джолиат. - Я был первым, кого позвали. Впоследствии были и другие - специалисты, психиатры.
- Вы считаете, что необъясненный отъезд Тони Редмонда стал причиной ее срыва?
Доктор пожал плечами.
- А что же еще? Эмма воспитывала ее на романтической чепухе, как мне ни жаль это говорить. Девочка не была подготовлена к тому, чтобы справиться с кризисом в личной жизни.
- А этот парень не объяснил, почему он от нее ушел?
- Была записка, - сказал доктор. - Я никогда ее не видел, но, как я понял со слов Эммы и генерала, там просто говорилось "прощай".
- Между ними имело место нечто большее, чем заурядный летний роман, сказал Питер. Он оглядел комнату. - Она воображает, что я - Редмонд.
- Я думаю, можно с уверенностью говорить, что их взаимоотношения - как бы это выразиться - получили свое завершение.
Питер свесил ногу с кровати. Ясные маленькие глазки доктора с интересом наблюдали, как он управляется с искусственной ногой. Но от комментариев он воздержался.
- Что вам известно о об этом парне, Редмонде, доктор? - спросил Питер.
- По большей части слухи, - ответил Джолиат. Он снял стетоскоп с шеи и убрал его в карман пиджака. - Я видел его в городе, пару раз разговаривал с ним при встрече. Я видел Эйприл вместе с ним в кинотеатрах и в других местах. Было видно, что они очень сильно влюблены друг в друга.
- Он жил в "Уинфилд-Армс" - в этом номере, - сказал Питер. - Он наверняка был очень обеспеченным человеком, раз снял такой номер на летние месяцы.
Доктор кивнул:
- Ездил на заграничной спортивной машине. По-моему, это была "феррари".
- А что он делал в Уинфилде? Просто проводил каникулы?
Маленькие ясные глазки доктора избегали взгляда Питера. И у него внезапно возникло убеждение, что ему не узнать от Джолиата всех обстоятельств дела.
- Насколько я понимаю, - сказал доктор, - он писал что-то вроде диссертации. Уинфилд он выбрал совершенно случайно. А чем он вас заинтересовал, мистер Стайлс?
- Девушка приняла меня за него. Разве вы не заинтересовались бы при таких обстоятельствах?
Доктор Джолиат вздохнул.
- Это очень прискорбный случай, - сказал он. - Шизофрения. Они все средства перепробовали, включая лечение электрошоком. Ей бы надо находиться в лечебнице, под постоянным наблюдением, но Эмма ни за что на такое не пойдет. Случаются длительные периоды здравомыслия, но им сопутствует глубокая депрессия. Нельзя называть их нормальными периодами. Она пребывала в этом полунормальном состоянии на протяжении нескольких месяцев, но вчерашняя сцена насилия вызвала новое расстройство. Во время обострения она испытывает острую потребность найти того парня. Сегодня она выбрала его дублером вас. А завтра это может быть разносчик из бакалейной лавки.
- А Тони Редмонд не вернется?
Кустистые брови доктора подскочили кверху:
- А вы разве не знаете? Он утонул в море.
- Не наверняка, согласно миссис Уидмарк, - сказал Питер.
Он попытался встать. Он чувствовал, что, если не считать пульсирующей головной боли, силы вернулись к нему.
- А как Эйприл ладит с генералом?
Доктор тонко улыбнулся:
- А то вы его не знаете. С генералом ладит тот, кто с ним соглашается. Я сомневаюсь, что он испытывает к ней какое-то сильное чувство. Он вежлив и предупредителен, но так он держится со всеми женщинами. Он не несет за нее никакой реальной ответственности. Она получает собственные деньги от Эммы. Что она к нему испытывает - один Бог ведает. Ее чувства к кому бы то ни было - к вам, например - обусловлены ее больным воображением.
- А ее будущее?
Глаза доктора внимательнейшим образом изучали Питера.
- Безрадостно, - сказал он. - Насколько я могу судить, безнадежно. Это была завершающая фраза. - Как по-вашему - вы в состоянии увидеться с генералом сейчас, мистер Стайлс?
- Да, я с ним увижусь, - согласился Питер.
Доктор поднял свой маленький черный саквояж, стоявший на полу возле кровати. - Отдохните немного, - сказал он. - Я оставил вам несколько снотворных таблеток - на тот случай, если они вам понадобятся. - Он показал на маленький белый сверток на туалетном столике. - Утром я предлагаю вам зайти в больницу и дать мне ознакомиться с вашими рентгеновскими снимками, если мы сочтем, что в них есть необходимость.
Он пошел к двери, потом обернулся.
- Маленький совет, мистер Стайлс, - сказал он. - Эйприл - в высшей степени привлекательная девушка. Для неспециалиста трудно смириться с мыслью о ее неизлечимой травме. Вы ничем не можете помочь, разве что - держась от нее подальше, чтобы у нее не развивались ее нынешние фантазии, связанные с вами. Спокойной ночи, мистер Стайлс.