Читаем без скачивания Желание - Трейси Гарвис-Грейвс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Нам что, по четырнадцать лет? – возмущаюсь я. – Нечего рассказывать. Уверена, он знает, что я замужем. – Я поднимаю левую кисть. – У меня кольцо на пальце. И он не сказал и не сделал ничего особенного. Он всего лишь приятный мужчина.
К счастью, они меняют тему. Правда, я не говорю девочкам, как мне понравилось разговаривать с Дэниелом. Как с ним легко. Мне не нужно волноваться, что я скажу что-нибудь не так, как с Крисом.
Элиза ложится по другую сторону от меня, отпивает чая и спрашивает:
– Ты не могла бы сегодня пару часов присмотреть за Трэвисом?
– Конечно. Присылай его к нам. У нас не было никаких планов. Вы со Скипом идете на жаркое свидание?
– Нет, у нас сегодня занятие.
– Массаж в парах? – хихикает Джулия.
– Может, Элиза наконец убедила Скипа научиться танцам в стиле кантри.
– Нет, вы не угадали, – говорит Элиза и достает из большой сумки солнечные очки. – Мы хотим получше узнать о процедуре усыновления ребенка.
– Элиза! – выпрямляюсь я. – Это же замечательно. – Я наклоняюсь и обнимаю подругу. – Значит, вы со Скипом подумываете стать приемными родителями?
– Возможно. На свете столько детей, нуждающихся в хорошей семье. Любящей и стабильной. Мы по-прежнему пытаемся завести ребенка, но я склоняюсь к мысли, что нам это не суждено. Когда я предложила Скипу эту идею, то не знала, как он отреагирует, но муж меня поддержал. Я волновалась за Трэвиса, ведь он привык, что мы уделяем внимание лишь ему, но он сказал, что всегда хотел брата или сестру. Посмотрим, что из этого получится. Сегодня вечером мы лишь побольше про все разузнаем.
– Вы со Скипом будете отличными приемными родителями. – Я пожимаю подруге руку.
Бриджет и Джулия вторят моим словам.
– Спасибо, – говорит Элиза. – Мы уж постараемся. Знаю, будет непросто.
– Держи нас в курсе, – говорю я. – Надеюсь, все получится.
– Спасибо, Клер.
– Кому обновить напитки? – спрашивает Джулия.
– Мне не нужно, – отвечает Бриджет. – У меня еще осталось пиво.
Мы с Элизой еще не допили кувшин с чаем, а вот Джулия берет пустой бокал, идет в дом и возвращается с вином. В полдень дети делают перерыв на обед. Мы заставляем их выбраться из бассейна и на кухне Джулии готовим бутерброды с арахисовым маслом и джемом. Джулия роняет на керамический пол стеклянную банку с виноградным конфитюром, и та разбивается вдребезги, оставляя на полу месиво. Но хозяйку дома это, кажется, не волнует. Бриджет берет тряпку и помогает с уборкой.
– У тебя есть фрукты? – спрашиваю я у Джулии.
– В холодильнике должны быть яблоки.
Доставая яблоки, замечаю на верхней полке полупустую бутыль с вином емкостью вдвое больше обычного. Может, она уже была открыта, когда мы приехали. Ведь если Джулия выпила все это в одиночку, то ее должно уже было отрубить. Я закрываю дверцу, мою яблоки и нарезаю их для детей.
В итоге оказывается, что я ошиблась. Где-то в половине четвертого Джулия просто вырубается. Пятилетняя Хилари пытается разбудить ее:
– Мамочка. Мамочка! Хочу пить.
Я смотрю на сидящую на стуле Джулию и вижу, что она не шевелится.
Трехлетняя Бет подходит к сестре.
– Мамочка спит? – спрашивает она.
Мы с Элизой вскакиваем со своих мест, а Бриджет ведет девочек внутрь.
– Я дам вам попить, – говорит она.
Элиза тихонько трясет Джулию, но та не реагирует. Сердце мое бешено колотится от мысли, что Джулия может вот так отключиться, когда дома, кроме нее с дочками, никого нет. А если они, например, плавают в бассейне?
– Как считаешь, она просто вырубилась или нам есть о чем волноваться? – шепотом произношу я.
– Почему шепчешь? – спрашивает Элиза.
– Не знаю. Может, нам позвонить Джастину? Сказать, чтобы он приехал домой.
– Согласна.
– Мам? – спрашивает Трэвис. – Что случилось?
– Ничего. Подите-ка в дом и скажите Бриджет, что хотите перекусить.
Они уходят, и я спрашиваю, знает ли она номер Джастина.
– Нет. Скип знает. Он иногда звонит ему, чтобы поиграть в гольф.
Элиза набирает номер мужа, объясняет ситуацию, и я записываю телефон в свой мобильник. Нажимаю на кнопку, чтобы позвонить Джастину, и попадаю на автоответчик.
– Джастин, это Клер. Э… Джулия слегка перебрала. Лучше тебе приехать домой.
Я отключаюсь и, качая головой, смотрю на Джулию. Мне бы хотелось думать, что все из-за переизбытка эмоций по поводу такого великолепного денька, готового бассейна и нашей веселой компании. Но кто знает, что творится у нее в голове.
Через двадцать минут приезжает Джастин. Он покраснел и так сильно стиснул зубы, что я инстинктивно отхожу с его пути. Никогда еще не видела его в таком бешенстве.
– Джулия! – говорит он и трясет жену за плечо, отнюдь не нежно. – Джулия!
Он проводит ладонью по волосам и громко выдыхает. Его жена остается неподвижной как статуя, только слегка кренится вбок.
– Я могу забрать девочек к себе, – предлагаю я.
– Все в порядке, – говорит он. – Я отведу их в дом и сделаю ванну. А после они посмотрят телевизор. Сегодня они, наверное, провели много времени на солнце. – Он опускает взгляд на Джулию. – Пусть она пока проспится здесь.
Мы с Элизой собираем вещи, полотенца детей и игрушки для бассейна.
– Вы видели, она что-нибудь ела сегодня? – спрашивает Джастин перед нашим уходом.
На самом деле теперь я вспоминаю, что она и впрямь ничего не ела. Мы сделали для себя бутерброды с индейкой, но Джулия сказала, что не голодна.
– Нет, – говорю я. – Вряд ли.
Вместо этого она пила.
– Я за детьми, – говорит Элиза. – Мы выйдем через парадный вход, а там и домой по тротуару.
– Я догоню вас, – отвечаю я и поворачиваюсь к Джастину.
– Спасибо, что позвонила мне, – благодарит он.
– Не за что. – Я замолкаю, но потом все же спрашиваю: – Ты разговаривал с ней об этом? О выпивке?
– Да. Она знает, что я на этот счет думаю.
Но ее знание и его помощь – две разные вещи, правда, сейчас не самое время давить на Джастина. Он выглядит измотанным и несчастным.
– Удачи, – говорю я.
– Спасибо, – отвечает он, изображая слабую улыбку.
Оборачиваюсь и вижу, что Джастин положил Джулию на бок, чтобы она не захлебнулась, если вдруг ее будет тошнить.
Оказавшись дома, я отправляю детей в душ. Звонит мой мобильник, но номера я не узнаю.
– Алло? – отвечаю я.
– Привет, Клер. Это Дэниел Раш.
По телефону его голос кажется очень дружелюбным и теплым.
– Привет. Как дела?
– Спасибо, хорошо. Я хотел сказать, что работа над дизайном логотипа ваша, если вы не против.
– Правда? Это же здорово. Уверена, помогли ваши рекомендации.
– На самом деле у нас было не так много вариантов. Мы не давали объявлений, да и проект небольшой. Но я все равно замолвил за вас словечко, – быстро добавляет он.
– Я сделаю пару набросков. Много времени это не займет. Дам знать, когда закончу.
– Подсчитайте, сколько часов вы потратите на эту работу, и я позабочусь, чтобы вам заплатили.
– Хорошо. Спасибо.
– До связи, – говорит он.
– Да, Дэниел, пока.
Закончив разговор, я добавляю телефон к своим контактам и испытываю легкую вину за непонятный прилив радости.
Глава 19
Клер
Незадолго до начала нового учебного года муж Бриджет, Сэм, в буквальном смысле срывает банк. Спонтанное решение бросить двадцать пять центов в автомат на выходе из казино привело к тому, что ему выпали три семерки, и в итоге он получил семьдесят пять тысяч долларов. Такое могло случиться лишь с Сэмом.
Бриджет досталась часть выигрыша, и подруга решила вложить эти деньги в новую грудь, что совсем на нее не похоже. К тому же это смутило ее сыновей, в особенности Себастьяна, которому недавно исполнилось пятнадцать, и его брата Финна, на полтора года младше.
– Я всегда хотела такую грудь, – смеется Бриджет, а я думаю, не стоит ли за этим Сэм.
Через два дня после операции прихожу к Бриджет с лазаньей. В жилище подруги, сделанном в стиле «искусство и ремесла», где обычно царит идеальный порядок, теперь будто объявлена биологическая угроза пятой степени. Возле парадного входа я спотыкаюсь об огромную кучу ботинок, включая две пары футбольных бутсов с коркой грязи. По пути на кухню обхожу футбольные мячи, бейсбольные биты и груды грязного белья, которые валяются в коридоре. В воздухе висит запах пота, выдавая присутствие мальчиков-подростков.
Прохожу на кухню и зову Бриджет, давая понять, что это я. Столешница покрыта пустыми контейнерами для еды, а кто-то оставил незакрытым галлон молока. Я откладываю в сторону лазанью, выбрасываю картонные и пластиковые упаковки, закрываю молоко и убираю в холодильник.
– Клер, не смотри на мою отвратительную кухню, – кричит из гостиной Бриджет. – Эти мальчишки просто свиньи!
Я со смехом захожу в комнату и приближаюсь к дивану, на котором Бриджет отдыхает после операции, подложив под спину несколько диванных подушек. Не могу не пялиться на ее грудь: она невероятно огромная.