Читаем без скачивания Расскажите это птичкам - Джеймс Чейз
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Два убийства? Ты это о чем?
– Ну как же! Неужели не читал утренние газеты?
– Нет. А в чем дело?
Счастливый Дэвис откинулся на спинку стула.
– Преступление с особой жестокостью на почве секса! Молодая парочка занималась любовью в машине на вершине Глин-Хилл прошлой ночью. И надо же было случиться, что к ним подкрался сексуальный маньяк с револьвером в руке! Без лишних слов он тут же застрелил парня, а девушку изнасиловал в извращенной форме. Я хорошо знал того парня… с этой девушкой они крутили любовь последние шесть месяцев. В это невозможно поверить. А уж как убийца издевался над девушкой! У полицейских пока нет никаких версий, хотя они и располагают описанием внешности насильника. Это, да еще убийство на бензоколонке «Калтекс», – тут у кого хочешь голова пойдет кругом, не только у шефа полиции Джонсона.
– Но ведь по убийству на автозаправке у него нет никаких зацепок, – уточнил Энсон, откусывая кусочек цыпленка.
– Разумеется, нет. Скорее всего, там поработал какой-то гастролирующий гангстер. Но вот что касается прошлой ночи… – Дэвис некоторое время жевал, потом продолжил: – У меня дочь подрастает… мало ли что… Если он безнаказанно изнасиловал одну девушку, то вряд ли остановится. И…
– Это верно, – согласился Энсон, но мысли его были заняты совсем другим, и рассказ Дэвиса его уже не интересовал. Он думал только о Мэг. Кое-что случилось!
Даже не замечая, что его уже не слушают, Дэвис продолжал говорить.
Едва Мэг открыла дверь, как Энсон тут же выпалил:
– Ты меня беспокоишь, крошка! Сколько раз я тебя предупреждал, чтобы ты не смела звонить мне в офис!
– Мне срочно нужно было увидеть тебя. – Повернувшись, Мэг направилась в гостиную.
Сбросив пальто на кресло, Энсон подошел к камину.
– Так что же все-таки произошло?
– Садись.
Он присел на краешек дивана, а Мэг, как обычно, устроилась на полу у его ног.
– Джон… все пошло насмарку. Мы уезжаем отсюда.
Энсон вздрогнул. Холодные мурашки поползли по спине.
– Уезжаете? Что ты имеешь в виду?
– Именно то, что сказала. Эту новость Фил сообщил мне прошлой ночью. В конце месяца мы переезжаем во Флориду.
– Во Флориду? – Ничего не понимая, Энсон смотрел на нее. – Что ты несешь, Мэг?
Она беспомощно развела руками.
– Я лишь передаю тебе его слова. Какой-то мужчина… Герман Шуман… у него большие плантации во Флориде. Он случайно зашел в магазин Фремли пару дней назад и увидел, какие чудеса может творить Фил. Короче, он тут же предложил ему стать его партнером. Фил едва не сошел с ума от радости. Ведь это как раз то, что ему и было нужно, а главное – никакого риска.
Внутри Энсона что-то оборвалось, и он откинулся на спинку дивана.
– В конце месяца, говоришь?
– Да. Уже в конце этой недели Фил подает заявление об уходе. Но это еще не все неприятности. Он намерен аннулировать страховой полис, так как стартовый капитал ему больше не нужен.
– И ты уезжаешь вместе с ним?
– А что еще остается делать? – Мэг порывисто схватила его за руки. – О, Джон! Я так хочу быть с тобой! Что же нам делать?
Он привлек ее к себе, лихорадочно пытаясь найти выход из создавшегося положения.
Флорида! Мэг окажется за много миль от него. Мысль о том, что он потеряет ее, а главное – потеряет деньги, на которые так рассчитывал и которые уже считал своими, заставила сжаться его сердце.
Мэг осторожно высвободилась из его объятий и начала нервно расхаживать по гостиной.
– Теперь ты понимаешь? Я была просто обязана тебе позвонить. Нельзя ли разделаться с ним, пока он не уехал? Это наш единственный шанс. Если мы не избавимся от Фила до конца месяца, то…
– Понимаю… Дай подумать. – Энсон обхватил голову руками. – Значит, в нашем распоряжении только восемнадцать дней?
– Да.
Холодок неясной тревоги заполз ему в душу.
– Нельзя забывать о Мэддоксе…
– К чертям Мэддокса! – взорвалась Мэг. – Если мы не сделаем этого до конца месяца, мы вообще никогда уже не сможем это сделать! О, Джон! Я готова пойти на риск… а ты?
– Ну-у, – нерешительно протянул Энсон. – Я рассчитывал, что у меня будет как минимум пять месяцев на тщательную разработку плана… но восемнадцать дней…
Мэг едва сдержала крик радости. Он на крючке!
Последние несколько дней и ночей она только и думала о том, как убедить Энсона убить Фила до того, как она потеряет Моряка Хогана. И вдруг ей пришло в голову сказать, что Фил неожиданно уезжает из штата. Она знала, что при этом ничем не рискует. Ведь Энсон не сможет проверить ее слова.
Страховой агент нервно переплел пальцы, глядя на Мэг.
– Мне надо все тщательно обдумать… Могу я остаться у тебя на ночь?
Теперь, когда он уже плотно сидел на крючке, можно было позволить этому идиоту некоторое вознаграждение. В конце концов, в прошлом она переспала с многими мужчинами, которые были столь же отвратительны, как Энсон.
– Разумеется…
Подойдя, она обняла его и крепко прижалась всем телом, стараясь сдержать омерзение, которое испытывала, когда его руки касались ее.
Уже час Энсон лежал в постели, мучаясь бессонницей.
Было начало четвертого утра. Белый лунный свет падал на постель, освещая впалый живот и грудь Мэг.
Мысль, мелькнувшая в голове Энсона, заставила его сесть.
Без всякой причины ему вдруг вспомнился разговор с Гарри Дэвисом за ленчем и его слова: «У меня дочь подрастает… Если он безнаказанно изнасиловал одну девушку, то вряд ли остановится».
Энсон склонился к спящей любовнице.
– Мэг!
Едва слышное легкое дыхание Мэг прервалось. Она пошевелилась и медленно открыла глаза.
– Мэг! – Он схватил ее за руку. – Да проснись же! Мне нужно кое-что спросить у тебя.
Она зевнула и приподнялась на локте.
– Что еще случилось?
– У тебя есть вчерашняя газета?
По выражению глаз Мэг Энсон понял, что она решила, будто он спятил.
– Газета?.. Да, внизу.
– Принеси ее. И свари кофе! Шевелись же, шевелись! У меня возникла неплохая идея. Шевелись!
Полусонная, но заинтригованная, Мэг сползла с кровати, накинула пеньюар и медленно двинулась к двери.
– Да шевелись же! – раздраженно крикнул Энсон вдогонку.
Через некоторое время она вернулась с газетой под мышкой и подносом в руках. Энсон выхватил газету и, пока Мэг наливала кофе в чашки, начал быстро просматривать заголовки.
– Так что произошло, Джон? – спросила она.
В ответ он лишь молча махнул рукой, показывая, чтобы она замолчала, и продолжил чтение. Пожав плечами, Мэг присела на постель и, отпивая мелкими глотками кофе, с интересом наблюдала за Энсоном.
Через пару минут он положил газету на постель и взял чашку с кофе, которую подала ему Мэг.
– Я кое-что придумал, – сказал он, сделав несколько глотков. – Посмотри на это. – Он подтолкнул к ней газету, очертив ногтем заголовок.
Мэг непонимающе глянула на газету, потом перевела взгляд на Энсона.
– Ничего не понимаю!
Энсон нетерпеливо ткнул в заголовок.
«МАНЬЯК УБИВАЕТ ЮНОШУ И НАСИЛУЕТ ЕГО ПОДРУЖКУ»
– У сексуальных маньяков, как правило, возникает непреодолимое желание повторить акт насилия еще и еще, – нравоучительно сказал Энсон. – И вот это как раз нам на руку. Он убьет Барлоу и сделает попытку напасть на тебя! Это будет выглядеть убедительно не только для полицейских, но и для Мэддокса.
Мэг смотрела на Энсона с таким видом, словно ему давно пора было в психиатрическую клинику.
– Я что-то не поняла, что ты имеешь в виду. Сделает попытку напасть на меня?..
Недовольно поморщившись, Энсон допил кофе и поставил чашку.
– Полиция предупреждает, что сексуальный маньяк в любой момент может повторить попытку изнасилования. То есть полицейские ожидают повтора! А вот это как раз та ситуация, которой грех не воспользоваться. – Он отодвинул газету в сторону. – Пострадавшая дала полиции описание внешности насильника. Это человек небольшого роста с пухлыми щеками и глазами навыкате. На нем было черное пальто и широкополая фетровая шляпа. Сопротивляясь, она сбила шляпу, и выяснилось, что он совершенно лысый! Внешность еще та! Именно этот человек и прикончит Барлоу. Полицейским ты дашь точно такое же описание внешности нападавшего. Ведь они только и ждут, что он кого-нибудь убьет или изнасилует. Они поверят каждому твоему слову, можешь не сомневаться. Лучшего варианта избавиться от твоего мужа просто не существует! Считай, деньги у нас в кармане.
Мэг оцепенела. До нее постепенно начал доходить смысл того, что он ей говорил.
– Насколько я помню, ты упомянула, что скоро годовщина вашей свадьбы? – продолжал Энсон. – А поконкретнее?
Мэг задумалась.
– Насколько я помню, в следующую пятницу… но к чему ты клонишь?
– Через четыре дня. Отлично! Уговори Барлоу в этот день свозить тебя куда-нибудь поужинать, а затем попроси поехать в какое-нибудь уединенное место – лучше всего в парк Джейсон Глен. Там буду поджидать вас я.