Читаем без скачивания Ключи для влюбленных - Люси Гордон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Для нее Леона — лучший вариант на роль вашей жены. Она не станет препятствовать Елене заниматься с Тиной. Как поведет себя с Еленой другая женщина, ставшая вашей женой, еще неизвестно.
— Я полагаю, она перебрала немало кандидатур. А моего мнения не требуется?
— Она считает по-своему. Кроме того, вы ведь можете жениться только для того, чтобы найти мать Тине.
— Этого никогда не будет! — в отчаянии воскликнул Драго. — Я женюсь не только ради Тины, но и — он вздохнул. — Не хочу, чтобы кто-то другой выбирал мне спутницу жизни. Я очень надеюсь, что вам удастся оградить меня от их интриг.
— Не волнуйтесь, — уверила его Алиса. — Я — ваш лучший друг и, когда придет время, помогу вам выбрать жену. Тина и я выстроим кандидаток в ряд, зададим им ряд тестов и оценим по шкале от одного до десяти.
Он рассмеялся:
— Рядом с такими ангелами-хранителями, как вы и Тина, я буду в полной безопасности. Что до вас, как моего лучшего друга…
— Разве вы меня такой не считаете? Мы ведь через столько вместе прошли.
— Да, конечно… То, что нас связывает, невозможно уничтожить. Но поговорим об этом позже. Мне жаль, что я не смогу провести с вами больше времени, чем мне хотелось бы сейчас.
— У вас есть обязанности, и я отдаю им должное.
— Но вы поедете со мной в горы потом, когда все закончится?
Ее сердце екнуло.
— Я очень надеялась, что вы попросите меня об этом.
— Только давайте сохраним все в секрете. Все должны думать, что вы возвращаетесь в Англию. Кстати, о чем вы хотели поговорить со мной?
— Это может пождать. Я расскажу вам обо всем, когда мы окажемся в горах.
— Договорились. А теперь я должен возвращаться домой. Завтра я пришлю за вами автомобиль.
На следующее утро у отреставрированной фирмой Драго церкви собрались почти все выдающиеся люди Флоренции. Драго рассказывал гостям о том, как шел процесс реставрации, и то, с каким достоинством он принимал их поздравления, навело Алису на мысль, что он и сам знал о качестве выполненной работы и не нуждался ни в чьих оценках.
Тина сбежала от своей бабушки и повсюду следовала за Алисой, подробно, будто эксперт, рассказывая о реставрации церкви. Елена попробовала было заставить внучку вернуться, но безуспешно. Тина обладала тем же упрямством, что и ее отец.
— Я должна сопровождать Алису, — твердо заявила девочка. — Она здесь совсем одна. — Затем она взяла Алису за руку и сказала, указывая на церковь: — Видите? Оттуда упал папочка. Он был очень сердит и на всех кричал.
— Даже на тебя? — спросила Алиса.
— На меня — нет, но на всех остальных кричал. А вообще-то он стал спокойнее после того, как вы ему позвонили.
Когда церемония открытия церкви завершилась, Алиса отправилась в отель, чтобы подготовиться к вечернему приему.
— Вы сегодня приедете? — с тревогой спросила Тина, порывисто обняв ее.
— Обещаю, — почувствовав на шее детские руки, Алиса вздрогнула и обняла Тину.
Алиса купила для вечера шифоновое платье цвета слоновой кости, которое очень ей шло.
На крыльце ярко освещенной виллы гостей встречали Драго, Елена и Леона, которая будто бы уже приняла на себя роль хозяйки этого дома. Драго посмотрел на Алису и довольно улыбнулся, а Елена и Леона поприветствовали ее, подозрительно оглядывая ее одеяние.
Тина сразу же оказалась рядом с Алисой, что только обрадовало Драго.
— Смотрите, что папочка купил мне, — сказала она, показывая на медальон на шее, в котором был портрет Карлотты. — Он сказал, что сегодня особенный день, и мамочка радовалась бы, а мы должны помнить о ней.
— Он часто о ней вспоминает? — спросила Алиса.
— Да, особенно в день ее рождения, который был на прошлой неделе. И на мой день рождения, потому что она посылает мне подарки. Ну, конечно же, подарки мне посылает папочка, но он говорит, что это от нее, и я притворяюсь, будто верю ему, ведь иначе он расстроится.
— И ты не хочешь его расстраивать вне зависимости от того, веришь ему или нет?
Тина просияла, обрадовавшись, что Алиса ее понимает.
— Папа прикидывается упрямым, но на самом деле он не такой. Он настоящий добряк.
— Никто не знает его лучше тебя, поэтому я предположу, что ты права.
— Тина! — раздался голос Леоны. — Мы рассаживаемся за столы. Иди сюда.
— Но мне нужно многое показать Алисе, — возразила Тина.
— Ты все покажешь мне потом, — сказала Алиса. — Не нужно заставлять хозяйку ждать.
— Это точно, — произнес Драго из-за спины Леоны, которая тут же повернулась к нему лицом.
Тина сразу же высунула язык и показала его Леоне. Алиса поспешно прикрыла ладонью рот девочки. Драго заметил это и широко улыбнулся.
После ужина начались танцы. Играл оркестр. Драго танцевал с Леоной, потом с какими-то замужними дамами. Алису приглашали мужчины, которые отлично разговаривали по-английски и имели торговый интерес в Англии. Отчасти Алиса уверила себя, что с пользой проводит время на этом торжественном приеме.
К сожалению, ей так и не удалось потанцевать с Драго.
Когда Алисе пришла пора уезжать, Елена обратилась к ней с присущей ей надменностью:
— Я надеюсь, что вы получили удовольствие от этого вечера, синьорина, и возвращаетесь домой с приятными воспоминаниями. Когда именно вы покидаете нас?
— Я уезжаю завтра.
— Как жаль! Мы останемся еще на несколько дней. Наша семья так редко собирается вместе, поэтому мы должны воспользоваться появившейся возможностью.
— Боюсь, что на этот раз семья соберется без меня, — вставил Драго, непримиримо взглянув на Елену, когда та собралась возразить. — Один из потенциальных клиентов, из-за которого я вчера задержался, хочет, чтобы я посмотрел его здание и решил, возможна ли реставрация. Я уеду завтра утром, и меня не будет несколько дней. Синьора Деннис, позвольте проводить вас к автомобилю, — обратился он к Алисе. — Мне жаль, что я не смогу лично отвезти вас в отель.
Подойдя к автомобилю, Алиса спросила:
— Интересно, где же находится здание, которое вы поедете смотреть?
— Вам известно, где оно, — произнес Драго. — Вы забыли, где мы решили встретиться?
— Я все помню и буду ждать вас завтра. А теперь мне лучше уехать, пока Елена не сотворила что-нибудь из ряда вон выходящее.
ГЛАВА ДЕСЯТАЯ
— Мне очень жаль, что вы видели только заснеженные вершины гор, — сказал Драго на следующее утро, когда вместе с Алисой выехал из Флоренции. — Я хочу, чтобы вы посмотрели на них теперь, когда все в цвету.
Поездка оказалась волшебной. В прошлый раз стояла морозная погода, а сейчас светило солнце и природа вокруг представала во всем блеске.