Категории
Самые читаемые
💎Читать книги // БЕСПЛАТНО // 📱Online » Детская литература » Детская фантастика » Молли Мун и тайна превращения - Джорджия Бинг

Читаем без скачивания Молли Мун и тайна превращения - Джорджия Бинг

Читать онлайн Молли Мун и тайна превращения - Джорджия Бинг

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 52
Перейти на страницу:

Улица вокруг была ярко освещена. Вокруг сияли витрины дорогих магазинов, украшенные манекенами, одетыми по последней моде, а также фотографиями гламурных персонажей в тех же нарядах на заднем плане. Поздние покупатели с сумками и пакетами пробегали мимо Темникуса, иногда задевая его плечом, так что детям-насекомым приходилось изо всех сил цепляться за верблюжью шерсть.

Празднично сверкали окна кафе и фары автомобилей. Мигали красные, зеленые и желтые огоньки светофоров. И отовсюду раздавались гудки автобусов, грузовиков, мопедов, к которым добавлялись велосипедные звонки и сигналы прочих механических творений человека. Шарк-шарк, шлеп-шлеп — двигались ноги по тротуару.

— Люди определенно царят в мире, — заметил Микки.

— Знаю. И звучит это пугающе, особенно когда ты сам не больше четырех миллиметров, — согласилась Молли, дернув усиком.

Две божьи коровки только устроились поудобнее, как на них надвинулось гигантское здание. Оштукатуренные стены и колонны стремились ввысь, в небо, к огромной серой крыше. На каждом этаже горели или темнели десятки окон. Они напоминали глаза, а балконы под ними — оскаленные пасти. Над дверью сияла золотом вывеска «Ресторан ШИК», слева и справа от нее пылали факелы. Огромное окно шло по всему фасаду и продолжалось на торцевой стороне, так что посетители могли любоваться одновременно на шляпный магазин и автобусную остановку.

Темникус помедлил перед входом. Он снял с плеча сумку, отряхнул пальто и, заметив парочку божьих коровок, небрежно смахнул их на землю. И только потом зашел в здание.

Молли показалось, что на нее наступил слон. Ее швыряло и вертело, подобно зернышку, захваченному порывом ветра. Девочка чувствовала себя лягушкой, уносимой бурным речным потоком. Она попыталась расправить крылышки и как-то восстановить равновесие, но мир вокруг словно превратился в размытое пятно. Наконец ее шарахнуло о стену возле входа в ресторан. Беспомощно взмахивая покореженными крылышками, она рухнула на землю и с трудом перевернулась на живот, растерянная и испуганная.

Чувства медленно возвращались к ней. Молли потрясла крылышками, затем осторожно сложила их и попыталась определить, насколько сильно пострадала. Как ни странно, все было в порядке — ни одной раны, если не считать, конечно, некоторой потери ориентации от встряски. Она с тревогой огляделась в поисках брата.

Микки неудачно приземлился на тротуар и теперь барахтался на спине в опасной близости от шагающих ног. Девочка метнулась к нему и, подсунув под спинку насекомого голову, вернула его в нормальное положение.

— Терпеть не могу, когда… — Микки не успел закончить фразу, поскольку над близнецами навис отвратительный, грязный пернатый монстр.

Потрепанный голубь уставился на жучков, как на два лакомых кусочка. Он ринулся на них, но промахнулся и долбанул клювом тротуар.

— О нет! — взвизгнул Микки.

— Прячься! — заорала Молли.

В поисках укрытия близнецы юркнули в крошечную дырочку в стене, там, где отвалился маленький кусочек штукатурки. Однако даже в этой щелке они не были в безопасности, поскольку проголодавшийся голубь долбил стену, не желая смириться с потерей ужина.

— Не хочу, чтобы меня сожрал голубь! — вопил мальчик. — Не хочу закончить жизнь в клюве!

— Микки, тише, тише, — приговаривала Молли, стараясь забиться как можно глубже.

Внезапно в их укрытие проник еще один клюв.

— Двое! Вот черт! — стонал Микки. — А ты знаешь, что птицы в родстве с динозаврами — всякими там тираннозаврами, трицератопсами и прочими чудищами!

— Спокойнее! — заклинала его сестра, стараясь удержаться и самой не впасть в панику.

— Что ты, интересно, имеешь в виду? Да их клювы размером с автомобиль, какое спокойствие!

Человеческое сознание Молли корчилось от ужаса в тельце божьей коровки.

— Тихо. Не бойся. — Она отчаянно пыталась найти какой-то выход. — Знаю! Нужно просто стать ими!

— Чего?

— Превратиться, тупица! Как в первый раз.

— Но… Но для этого нужен узор. А его здесь нет!

— А вот и есть! — крикнула Молли. — Посмотри на стену!

Микки поднял глаза. И правда, кирпичную кладку покрывала зеленая плесень.

— Ладно, ладно, — пробормотал он. — Попробую трансформироваться в этого урода.

Близнецы затихли и постарались сосредоточиться, ибо от успеха сейчас зависела их жизнь. Оба пялились на зеленые крапинки, стараясь не обращать внимания на ужасные звуки скребущихся клювов. Молли увидела картинку первой. Странный узор из плесени вдруг превратился в собаку. Немедленно закрепив в сознании этот образ, она подумала о том, каково это — быть голубем. Взглянула в холодные глаза — бусинки, впитала в себя образы перьев и крыльев.

И внезапно поняла, что стать голубем очень легко.

— Прощай и спасибо тебе! — мысленно обратилась она к божьей коровке.

Какое-то неуловимое мгновение ничего не происходило. Затем она ощутила легкое покалывание и наконец — теплую волну, когда ее сознание перетекало в голубя. Птица прекратила молотить клювом. Словно прибор, в котором села батарейка, голубь застыл. Его крошечный, не более горошины, мозг ощутил вторжение. Еще мгновение он пытался вытолкнуть чужака прочь. Однако усилия пернатого не возымели успеха.

В следующую секунду Молли полностью овладела как разумом птицы, так и ее телом. Она оглядела свои костлявые птичьи лапы с когтями и расправила мощные крылья. Затем девочка осторожно скосила черные горошинки глаз на довольно грязный клюв. На земле в полной растерянности застыла божья коровка, чье тело девочка только что покинула.

Молли встряхнулась и попыталась освоиться в птичьем мозгу. Теперь она видела верхушки крыш и улицы глазами птицы. Вот, например, огромная белая статуя женщины без рук, на которой голубям так приятно посидеть в солнечный день.

Внезапно девочка обнаружила, что второй голубь все еще пытается достать клювом божью коровку, и поняла, что Микки не смог превратиться. Она поспешно долбанула птицу клювом по шее.

В какой-то момент ей показалось, что та сейчас накинется на нее и опрокинет — другой голубь был значительно крупнее. Но он неожиданно утих.

— Микки?

— Только что стал им, — сипло прокурлыкала довольно потрепанная птица. — Давай-ка взлетим повыше, пока не угодили еще в какие-нибудь неприятности.

Используя уроки, полученные во время пребывания в телах божьих коровок, близнецы вспорхнули на балкон второго этажа.

— Не очень-то уютно быть божьей коровкой, правда? — заметил мальчик, когда они устроились. — Хотя, наверное, неплохо сидеть в солнечный день на розовом кусте и лопать тлю.

— Да уж, — согласилась девочка, складывая крылья. — А еще хуже быть тлей.

Под ними, подобно мощной реке, несся сплошной поток машин.

— Молли, ты знаешь, что у нас проблемы? — внезапно заговорил Микки. — Да, мы научились превращаться из животного в животное, но понятия не имеем, как снова стать собой. Я про то, что мы можем выбрать любое животное и одолжить его тело, но настоящие-то Молли и Микки где? Где наши собственные тела?

Холодный ветер взъерошил его перья, и голубь инстинктивно нахохлился, пытаясь сохранить остатки тепла.

— Так, может, нам стоит попробовать превратиться в людей, а уж потом мы поймем, как снова стать собой? — предложила девочка.

Молли присмотрелась к улицам внизу. В переулке возле шляпного магазина кучка крыс копалась в вонючем мусорном ящике. Девочка перевела взгляд на проспект.

— Вон парочка старичков ждет автобус. Как насчет них? Ты будешь стариком, я — старухой.

Старая дама в желто-коричневом твидовом пальто и зеленой, домашней вязки шапке сосала леденец, крепко прижимая к себе руками в перчатках коричневую сумочку. Розовые щечки выделялись на обветренном лице, из-за круглых очков поблескивали маленькие карие глазки. Седые тонкие волосы напоминали сахарную вату.

На мужчине был темно-синий берет и дождевик. Молли обнаружила, что увидеть девчушку в старушке далеко не так просто, как ей казалось. А что, если попробовать прочитать их мысли? Она сосредоточилась и отправила даме вопрос: «О чем вы думаете, старая леди?» Но, к ее разочарованию, над головой женщины не появился привычный пузырь. Похоже, читать мысли можно, только находясь в собственном теле. Она пожала птичьими плечами. Вряд ли это имело значение. В книге ничего не говорилось о том, что превращению может помочь чтение мыслей.

— Готова? — спросил голубь-Микки.

Сестра кивнула, и они начали. Молли поискала подходящий узор. Пожалуй, автобусная остановка подойдет, она вся изрисована следами от дождевых капель, очень напоминающими горы. Закрепив картинку в памяти, девочка постаралась представить старушку ребенком. Она была меньше и тоньше и, разумеется, не такая морщинистая. В детском пальтишке, шапочке и с ранцем вместо дамской сумочки. Молли впилась глазами в лицо пожилой дамы. Как если бы у нее имелся волшебный ластик, она постепенно стирала с лица женщины морщинки вокруг глаз… затем те две складки около рта… со лба… выровняла линию подбородка… и вот уже старая кожа вновь свежая, как у ребенка.

1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 52
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Молли Мун и тайна превращения - Джорджия Бинг торрент бесплатно.
Комментарии