Читаем без скачивания Бриллиант для любимой - Ребекка Уинтерз
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— На следующей неделе мы поедем в Монако, а там и вы сможете гонять в свое удовольствие.
— Вы позволите мне вести машину?
— Конечно. Мне кажется, вы еще не поняли. Все мое — ваше. — Слегка сжав ее ногу, он вышел из автомобиля и обогнул его, чтобы помочь ей выбраться. Алекс искренне порадовалась, что на ней брюки.
Импульсивно она поцеловала его в крепкую челюсть, ощутив на ней легкую щетину. Еще одно искушение, которому нельзя поддаваться...
- Спасибо за удивительный день.
- Утром я приду за вами в четверть десятого. Sogni d'oro[16], Александра!
Завтра она спросит Томазо, что это значит.
Ночь Лукка провел беспокойно, все время ворочаясь.
Он не мог упрекнуть Алекс в несоблюдении, какого-либо пункта их соглашения. Пока ее игра была почти гениальной. К сожалению, ему хотелось большего. Поскольку его чувства к ней становились все сильнее, вероятно, придется принять холодный душ.
Она создана для него! Он не знал, как это получилось, но за последние несколько дней он понял, что от нее зависит счастье всей его жизни.
На следующее утро в восемь часов они с Реджиной позавтракали у родителей. К девяти часам он принял душ и побрился. В начале десятого вышел из своих апартаментов в темно-сером деловом костюме и галстуке. Поняв, что спешит на встречу с Александрой, как мальчишка на первое свидание, Лукка подавил нетерпение, но не мог сдержать взрыва чувств, когда она, само олицетворение женского шарма, открыла ему дверь.
Серебристые туфли на высоких каблуках добавляли ей два дюйма, и ему стало легче пленить эти полные губы, покрытые светло-розовой помадой. Им овладело непреодолимое желание познакомиться с этой женщиной поближе, но он помнил, кто ждет их внизу...
Ему показалось, она тоже была взволнованна. Бриллиант подрагивал в такт биению ее сердца, переливаясь зелеными огоньками.
Она подняла на него свои серьезные серые глаза.
— Я хорошо выгляжу? Мне бы не хотелось ставить вас в неудобное положение. — Ее волосы пахли персиками, и этот запах у него всегда будет ассоциироваться с ней.
Самое лучшее в Александре — то, что в ней нет ни капли эгоизма, эгоцентризма, нарциссизма!
— Обязательно поставите. — Это все, что ему удалось сказать. Он машинально взял ее за руку, их пальцы переплелись, и они пошли по коридору.
— Куда мы идем?
— В конференц-зал моего офиса.
Она с тревогой взглянула на него.
— По вашему виду не скажешь, но я чувствую, что вы боитесь. Есть немного?
Он сделал вдох, чтобы успокоиться.
— Я очень боялся, пока вы не открыли мне дверь.
Если бы ее там не было... Если бы она убежала...
— Вы всегда говорите и поступаете правильно, Лукка. Спасибо, что прислали ко мне маникюршу и парикмахера. Мои ногти нуждались в помощи, но волосы, боюсь, безнадежны.
— Мне нравятся ваши волосы такими, какие они есть. А на ногти я никогда не обращал внимания. Сегодня утром обо всех этих мелочах позаботилась мама.
— Не забыть бы мне поблагодарить ее!
Когда они спустились вниз, он взял ее за руку.
— Вы увидите многих правительственных чиновников. Пусть это вас не беспокоит. Их присутствие поможет провести пресс-конференцию цивилизованно. Помните, что вы наполовину Карлайл, наполовину Григори. Уникальное сочетание!
Алекс кротко кивнула.
Лукка взял ее за подбородок и слегка приподнял его.
— Еще одно. Смотрите на меня!
— Что я и собиралась делать, — последовал спокойный ответ.
Их лица находились в каких-то сантиметрах друг от друга. Не в силах удержаться, Лукка быстро поцеловал ее податливые губы, не думая о том, что у него останутся следы помады... частичка ее, которую он сможет попробовать, пока не настанет день, когда она будет полностью принадлежать ему...
Карло покашлял у них за спиной.
— Все ждут.
— Готовы? — спросил ее Лукка. Некоторое время они пристально смотрели друг другу в глаза. Ее взгляд был настороженным. Затем она подняла руку, чтобы стереть пальцами помаду с его губ.
— Теперь готова!
Этот жест напомнил ему, как мать перед важным обедом или конференцией прихорашивала отца. Александра понятия не имеет, как тронул его этот незначительный жест.
Снова взяв Александру за руку, он повел ее в западное крыло дворца к широко открытым дверям конференц-зала.
Сегодня главенствовал председатель кабинета. Он стоял на кафедре, расположенной на возвышении в центре зала. Все сидели ниже его. Реджина сидела рядом с кафедрой, представляя ближайшую родню Лукки. Как только председательствующий увидел Лукку, он несколько раз ударил жезлом по полу.
— Дамы и господа, представители прессы. Его Королевское Высочество кронпринц Кастельмаре Лукка-Умберто Скьяпарелли Витторио V и принцесса Александра Карлайл-Григори!
Все встали и зааплодировали. Зазвучали ободряющие голоса, замелькали вспышки.
Сердце Лукки переполнялось гордостью: Александра держалась так, словно родилась в этой среде. Всю жизнь он боялся этого дня... до появления Алекс...
ГЛАВА СЕДЬМАЯ
«Смотри на Лукку», — как заклинание, повторяла Алекс про себя.
Огромный зал, такой же нарядный и величественный, как все парадные залы дворца, вмещал, должно быть, несколько сотен человек. Реджина, неотразимая в темно-розовом костюме, перчатках и широкополой шляпе с живыми розами на тулье, тепло улыбнулась Алекс.
Улыбнувшись ей в ответ, Алекс поднялась на возвышение вместе с Луккой. Для вещания установили дюжину микрофонов. В Лос-Анджелесе была середина ночи. Утром друзья Алекс увидят эту картину по телевидению и будут потрясены. До конца дня ей придется отвечать на телефонные звонки и все объяснять им и мистеру Уоткинсу.
К сожалению, она не сможет никому открыть правды, чтобы не повредить Лукке. Она будет рассказывать, что Лукка помог ей воссоединиться с семьей и она за это время успела им увлечься.
Любая женщина, увидев Лукку, поймет, что такое вполне могло случиться. И всякий, увидев зеленый бриллиант на ее платье, решит, что Алекс такая же алчная, как и ее мать.
И все же, как ни странно, это ее нисколько не терзало, потому что рядом с ней был Лукка. Они договорились помогать друг другу. С таким защитником, как он, ей нечего было бояться.
Когда глава кабинета сел, Лукка вместе с Алекс подошел к кафедре.
— Дамы и господа, представители прессы, переводчики, члены кабинета и их помощники, — начал он по-английски. — Я созвал эту пресс-конференцию, чтобы сообщить о моем восшествии на трон двадцать восьмого числа этого месяца. Здоровье моего отца требует, чтобы он ушел в отставку. — Голос Лукки дрогнул, выдавая его тревогу за здоровье отца. Наступила тишина. Алекс сжала его руку. — Как все вы видите, в Нью-Йорке я нашел самую главную драгоценность моей жизни. Александра согласилась стать моей женой. К сожалению, ее отец, князь Олег Григори, и мать, Кэтрин Карлайл, умерли. Но, по счастью, ее двоюродный дед Юрий Григори жив и поведет ее к алтарю. Мои родители объявили двадцать восьмое число этого месяца государственным праздником в честь моего бракосочетания с этой замечательной женщиной. — Он поднял ее руку и поцеловал ладонь. Череда вспышек чуть не ослепила Апекс. — Прежде чем начнется заседание кабинета, мы с Александрой ответим на несколько ваших вопросов.