Читаем без скачивания Нострадамус и его пророчества - Эдгар Леони
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
750
Белый террор – насилия, совершенные во Франции роялистами в 1815–1816 годах под белым знаменем Бурбонов. (Примеч. пер.)
751
Амфитеатр в Ниме с 1840 года внесен в перечень исторических памятников Франции. (Примеч. пер.)
752
«После нас хоть потоп, то есть после нашей смерти погибай хоть весь мир»; это выражение принадлежит маркизе Помпадур и было в первый раз употреблено ею при получении Людовиком XV глубоко поразившего его известия о неудачном сражении при Росбахе. Ту же мысль выражала старинная греческая поговорка, которую в латинском переводе часто употреблял Тиберий: «Me mortuo terra misceatur igni» – «После моей смерти (хоть) земля смешается с огнем». (Примеч. пер.)
753
Слова в скобках из французского оригинала. (Примеч. пер.)
754
Последний раз в XX столетии такое расположение наблюдалось в период с 28 апреля по 3 июня 1993 года. Следовательно, если этому пророчеству и суждено сбыться, то только в следующем тысячелетии. (Примеч. пер.)
755
23 января 1860 года. В этом договоре Франция отказывалась от запретительной таможенной политики и заменяла ее введением пошлин, которые не могли превышать 30 процентов стоимости товаров. В договоре Франции предоставлялось право беспошлинного ввоза большинства французских товаров в Англию. Последствием заключения этого договора было резкое усиление конкуренции на внутреннем рынке в результате притока товаров из Англии, что вызвало недовольство французских промышленников. (Примеч. пер.)
756
Курфюрст в Священной Римской империи – имперский князь, за которым с XIII века было закреплено право избрания императора. Права и особые привилегии курфюрстов были признаны и оформлены Золотой буллой Карла IV (1356); статус курфюрста был закреплен за семью князьями империи: архиепископом Майнца, архиепископом Трира, архиепископом Кельна, королем Богемии, рейнским пфальцграфом, курфюрстом Саксонии и маркграфом Бранденбурга. (Примеч. пер.)
757
Автор допустил ошибку. Королева Англии Елизавета I действительно умерла в 1603 году, но ей было 70 лет. (Примеч. пер.)
758
Выражение по имени P. de Alliaco – Пьер д’Альи (1350–1419) – французского философа, представителя поздней схоластики. С 1397 года П. д’Альи – епископ в Камбре. С 1411 года – кардинал. Известен своей ученостью и ловкой дипломатической деятельностью по отношению к папам. Защищая церковное учение, он отдавал предпочтение Библии перед Преданием и Вселенскому собору перед папой римским. В философии хотел идти средним путем между скептицизмом и догматизмом. В теории познания стоял на позициях крайнего спиритуализма, благодаря чему предвосхитил учение Декарта, Лейбница и Джорджа Беркли. В старости склонялся к мистицизму. (Примеч. пер.)
759
Герб Шотландии – красный геральдический лев на золотом фоне в атаке с синими когтями и языком. (Примеч. пер.)
760
Орден святого Иоанна – Мальтийский орден (Иерусалимский орден госпитальеров), официальное полное название – Суверенный военный гостеприимный орден святого Иоанна, Иерусалима, Родоса и Мальты – рыцарский монашеский орден. (Примеч. пер.)
761
Арабы называют эту территорию Машрик, евреи – Шам или Шаам. (Примеч. пер.)
762
Гора, монтаньяры – политическая партия, образовавшаяся во время Великой французской революции. С открытия Законодательного собрания монтаньяры занимали верхние ряды левой стороны, откуда и произошло название их партии – Гора. (Примеч. пер.)
763
Блюм Леон – французский политик, первый социалист и первый еврей во главе французского правительства (премьер-министр в 1936–1937 годах и один месяц в 1938 году). В декабре 1946 – январе 1947 года председатель Временного правительства Франции, исполнял обязанности главы государства. (Примеч. пер.)
764
Соединяет Тулузу со средиземноморским городом Сет. В Тулузе смыкается с Гароннским каналом, который ведет к Бискайскому заливу. Канал был прорыт при Людовике XIV, торжественно открылся в 1681 году и послужил одним из самых крупных проектов правительства Кольбера. В 1996 году как выдающийся памятник инженерии XVII века внесен в число памятников Всемирного наследия. (Примеч. пер.)
765
После распада Югославии в 1991 году город Пула стал частью независимой Хорватии. (Примеч. пер.)
766
Первоначально видамы занимали должность епископских экономов и управляющих имениями, но постепенно приобрели более самостоятельное положение и впоследствии, сохранив свой первоначальный титул, сделались наследственными владельцами и собственниками тех самых имений, которыми поначалу заведовали. (Примеч. пер.)
767
Амбракия была резиденцией базилевса Эпира Пирра, известного своим походом в Италию и своей пирровой победой над римлянами. (Примеч. пер.)
768
Следует заметить, что Лоренцо ди Пьеро де Медичи Великолепный, глава Флорентийской республики, враг папы Сикста IV, был, кроме того, прапрадедом Екатерины Медичи, жены Генриха II. (Примеч. пер.)
769
Письмо поделено на части, чтобы сделать его по возможности удобочитаемым. В то же время мы старались, где это было возможно, не нарушить стиль Нострадамуса. Места, которые вызывали сомнение, старались переводить дословно.
770
В оригинале Sed de minimis a eulx, а дальше неразборчиво, невозможно прочитать.
771
Абсолютно непонятная фраза, очень напоминающая некоторые катрены.
772
Ни слова о посещении Блуа!
773
Очередная, по всей видимости, необдуманная и непостижимая фраза.
774
Написано слабой, дрожащей рукой, столь неразборчиво, что было зачеркнуто. Нострадамусом? Трудно представить, чтобы письмо написал Нострадамус, а каракули сделаны маленьким Сезаром (шестилетним), подделавшим подпись отца.
775
Монфрен Беккуаран – анаграмма неизвестного топонима. (Примеч. пер.)
776
В оригинале «Левант» (общее название стран восточной части Средиземного моря), «Понант» (Атлантический океан, называвшийся в XVI–XVIII веках Понантом (Ponant). (Примеч. пер.)