Читаем без скачивания Миллстоун (Трилогия) - Анатолий Заклинский
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Нет, – бегло ответил незнакомец.
Несмотря на то, что ответ прозвучал вполне уверенно, у Джона появилось ощущение, что эта фраза не столько соответствует правде, сколько намеренно заучена, чтобы отвечать без колебаний и тем самым не вызывать подозрений. Тем более, что нельзя было не заметить, как его глаза на короткий промежуток времени забегали.
– Там произошло убийство, – невозмутимо продолжал Миллстоун, – я думал, весть о нём прокатилась по округе.
– Мы стараемся как можно меньше контактировать с внешним миром.
– Понимаю, но такая информация важна для безопасности. По нашим данным убийца силён, подготовлен и очень опасен. Мы пришли к выводу, что он направился в вашу сторону.
– Нет. У нас ничего не происходило.
– Вы не возражаете, если мы войдём внутрь?
– Только если у вас есть ордер и конкретные обвинения, – сухо ответил незнакомец.
Миллстоун недолго постоял и молча осмотрел всадника.
– В таком случае не смею вас больше задерживать.
Он быстро и уверенно развернулся и направился к машине. Дуглас последовал за ним. Всадник ждал, пока они направятся назад и только после этого скрылся.
– Как же достали меня особые статусы. Куда ни ткни – везде те, кого даже проверить нельзя без обвинений. Делай, что хочешь! Федерация отплатит.
– Не кипятись, – сказал Дуглас, – может быть, обратиться с этим к Ричардсу?
– Если других концов не найдётся, или все пути сойдутся сюда, то другого выхода у нас не будет, – выдохнув, заключил Джон.
Миллстоун был очень огорчён таким поворотом. Он, конечно, представлял, что ему удастся получить мало какую информацию, но не думал, что разговор будет настолько коротким, и его даже не пустят внутрь. Но хотя бы теперь точно было ясно – жители Темпелгтона имеют какое-то отношение и к тому существу, от деяний которого округа содрогалась почти полвека назад, и к тому, которое появилось здесь сейчас. Он выдал себя неявным поведением. Если бы он после этого впустил Миллстоуна, то подозрения были бы не такими сильными. Хотя, возможно, именно поэтому он и отказал – возможно, Джон увидел бы нечто такое, после чего у него не осталось бы сомнений в причастности жителей Темпелгтона. Да, на этот раз нехорошее ощущение, вызванное окружающей обстановкой, его не обманывало – с этим закрытым поселением действительно было что-то не так.
Но это были не все сюрпризы на сегодня. Когда Миллстоун и Эгил выехали из ущелья и направились по дороге в сторону Алдера, позади появилась чёрная точка, окружённая облаком пыли. Миллстоун замедлился. Ненамного приблизившись, неизвестная машина тоже сбавила ход, не желая идти на обгон.
– А вот это уже интересно, – сказал Миллстоун.
– Думаешь, по нашу душу? – спросил Дуглас, оглянувшись.
– Почти уверен.
Хотя, если бы с ними хотели расправиться или что-то в этом духе, то уже сделали бы это. Но их оппонент, напротив, занял позицию наблюдателя и не высовывался. До самого Алдера неизвестная машина держалась у них на хвосте. Миллстоун остановился около Чёрного Койота и стал ждать, что будет делать их преследователь.
Машина – это оказался чёрный потёртый седан – припарковалась чуть дальше них и застыла. Джона так и подмывало подойти и поговорить с тем, кто сидит внутри, но он понимал, что не сможет предъявить этому человеку никаких обвинений. Подождав ещё две минуты, Джон вышел из машины и с невозмутимым видом направился в бар.
– Что-то вы очень быстро, – сказал Слоун.
– Да. Недооценил закрытость этих людей, – буркнул Миллстоун и выглянул в окно.
– Что там? – спросил хозяин.
– Какой-то странный тип ехал за нами. Не знаю даже, откуда взялся.
– Точно не из Темпелгтона.
– Почему?
– Они не используют машины. Только лошадей.
– Вот как? – поднял брови Миллстоун, – почему?
– Кто их знает, – пожал плечами Слоун и тоже подошёл к окну.
– Как-то странно с их-то возможностями.
– Да, ворота у них добротные, – рассмеялся хозяин.
– Вы бывали там?
– Да. И даже за забором.
– Вот как? А чего же не сказали?
– А там ничего интересного нет. Поселение как поселение. Куча домиков, почти в каждом мастерская. Дальше окраины, я, правда, не заходил, но не думаю, что там много отличий.
– А как вы туда попали?
– Один мой приятель продавал им зерно и попросил о помощи.
– Значит, простых людей они пускают без вопросов, а полицейских нет.
– Только если у вас есть какое-то дело и договорённость. Это закрытый клуб, так и есть. Правда, насчёт полиции я не знаю.
– Ничего, мы ещё с этим разберёмся.
Тем временем из машины вышел мужчина среднего роста в аккуратном тёмно-синем костюме. Его густые пышные волосы чёрного цвета и большие чёрные очки делали его похожим на героя какого-нибудь старого фильма или романа. Дополняла этот образ своеобразная манера движения. Выйдя из машины, он потянулся, закурил, осмотрел бок своего транспортного средства, потом закрыл замок на водительской двери и направился в сторону бара.
– Сделаем вид, что вы нам принесли меню, – сказал Миллстоун, быстро усаживаясь за стол.
– Хорошо, – кивнул Слоун и направился в сторону кухни.
Дуглас сел рядом с Джоном. Входная дверь открылась как раз в тот момент, когда в зал вернулся хозяин. В руках он держал небольшую тетрадь в потрёпанном переплёте. Войдя, незнакомец бросил короткий взгляд на Миллстоуна, потом на Слоуна, после чего уверенно подсел к Джону и Дугласу.
– Я думаю, никто не будет против, если мы обойдёмся без лишних церемоний, – спокойно сказал он, снимая очки.
– Кое-какие из них уже состоялись, – сказал Джон.
– Я предпочёл бы отъехать ещё подальше, но раз вы остановились здесь, то так тому и быть.
Он достал из кармана портмоне и, положив на стол, подвинул в сторону Миллстоуна. Открыв, Джон увидел удостоверение агента.
– Гарри Келтон, о, – покивал он, – агент. И даже печать настоящая.
– Думаю, подлинность не вызывает сомнения. Как носитель точно такого же, вам не составило бы труда определить подделку.
– А с чего вы решили, что я тоже агент? Если это бросается в глаза, то я уже точно провалился.
– Сейчас вы работаете открыто. Так что не переживайте.
– Что же, – сказал Миллстоун, закрывая портмоне и возвращая его владельцу, – очень интересный документ.
Джон достал из потайного кармана своё удостоверение и показал его Келтону. На его лице выразилось удовлетворение, как будто бы до этого момента он сомневался в правильности своих суждений.
– И раз с формальностями покончено, то давайте к делу, – уверенно сказал Миллстоун.
– Вы, кажется, хотели что-то заказать? Вы определились? Если да, то можно мне меню, я жутко голоден.