Читаем без скачивания Темная сторона Петербурга - Мария Артемьева
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— И откуда это у тебя?
— Долгая басня…
— А мы не торопимся, — пожал плечами Бык.
Саша вразвалочку подошел взглянуть. Пока барыга разливался соловьем, рассказывая, откуда и как попал к нему клинок, Саша все рассматривал потемнелую железку, все крутил ее в руках. Барыга от такой внимательности заметно нервничал, но на его красноречие это не влияло.
Скорее наоборот.
По словам спекулянта, клинок долгое время валялся на кухне у какой-то старухи. Ее мать до революции работала в бутафорском цеху императорского Михайловского театра. Оттуда и принесла домой клинок за какой-то надобностью.
— Повезло еще, что эта бабка ничего на помойку не выбрасывает. Хозяйственная… А клинок серьезный.
— В бутафории — серьезный? — переспросил Бык.
— Ну так он в бутафорию-то из музея попал! Из артиллерийского музея…
Чувствуя, что словам его не доверяют, спекулянт раскраснелся и засуетился. А Быков, напротив, почуяв слабину, начал давить, чтобы прояснить все темные моменты заранее.
— Ага, ага. Признайся, что заливаешь! Расскажи еще, как бабкин папаша музей ограбил, — насмешливо протянул он.
И тогда Саша впервые заговорил, вполголоса и как бы нехотя:
— Он прав. Это вполне возможно. Еще при Петре военные собирали образцы оружия. Так сказать, по велению души. Начали с одной старинной пушечки, а закончили крупнейшей в Европе коллекцией. Бывший «Достопамятный зал» разросся в собрание на три этажа, больше десяти тысяч различных предметов — русское, западноевропейское и восточное оружие; ружья, пистолеты, клинки, ножи, мечи, щиты, доспехи. И свое, и трофейное. Плюс подарки послов азиатских держав, в том числе, конечно, Японии. Во времена Симодского трактата…
Но… не в этом дело. Как известно, в 1864 году в империи затеяли большие перемены. Реформы, то-се… А как у нас реформы проводят? Сначала переименовывают. Потом чиновников перетасуют в колоде. Потом затеют переезды из одного здания в другое. А переезд равен двум пожарам.
Всю артиллерийскую коллекцию у военных забрали, передали другому ведомству, и там, как водится, что даром досталось… Короче говоря, распотрошили музейные фонды безжалостно. Счастье еще — нашлись люди, сумели остановить беспредел. Сохранили и еще приумножили.
А то ведь тогда не то что бутафорским цехам в театрах — даже царским конюшням перепало… В общем, тут правда — все могло быть, — заключил Саша, глядя исподлобья на Быкова.
— Конечно!.. Вот и я о чем? — обрадовался спекулянт. — Значит, это… про бабку. Бабка мне говорила, что были у нее еще ножны — с узором из хризантем и каких-то листочков врастопырку, типа каштана… Ножны потерялись, это жаль. Клинок, конечно, чистить надо и заново шлифовать. Но я ведь и продаю по божеской цене. Будь этот вакидзаси в лучшем состоянии, да с официальной регистрацией в японских списках — за него и миллион было бы скромно…
— Да, — сказал Саша. И раздумчиво добавил, будто про себя. — Листочки вроде каштана — это павлония. С хризантемой получается герб сегуна Токугавы. А мастер мне, пожалуй что, знаком. Один из 32 тысяч великих оружейников, имена которых почитает Страна восходящего солнца. Не берите, — глядя в глаза Быкову, нелогично закончил Саша.
Барыга, от первых слов нашего эксперта поначалу просиявший, увял.
— Ну и мне-то что, — забормотал он, скукожившись, но стараясь держать марку. — Не вам, так другим продам. Еще выгоднее будет…
— Я не понял, — сказал Быков. — А в чем проблема-то? Почему не брать?
Саша вздохнул.
— Я думаю, это меч Мурамасы. Тот, который, по легенде, принадлежал самому Тоётоми Хидэёси, великому полководцу и воину.
Пока Быков и мы все пытались понять логику его странного высказывания — а оно звучало для нас, правду сказать, ничуть не яснее филькиной грамоты — Саша вглядывался в клинок.
— Или возьмите, — сказал он, сглатывая слюну. — Мне интересно будет с ним поработать, — объяснил он нам, хотя мы ни о чем его не спрашивали.
Саша смотрел на клинок так, будто наблюдал внутри какую-то жизнь.
Чудак нам в эксперты попался, подумал я тогда.
Но интересно знать, что же такое он в этой железяке разглядел.
* * *За несколько дней перед битвой в долине Сэкигахара прошли сильные дожди, и вода досыта напитала землю. Глядя, как оскальзываются на раскисшей дороге сильные ноги коней, последний принц Минамото — Токугава Иэясу — думал о том, что кровь, которая, несомненно, прольется вскорости у подножия горы Нангу, не уйдет в землю — она запечется на поверхности, подобно ранам воина.
Думал он также о том, что вот два года миновало со дня смерти его главного соперника — Тоётоми Хидэёси, а противостояние все еще не окончено. Разве так бывает?
Теперь понятно, что да.
Но когда они впервые встретились в доме князя Имагавы — сын крестьянина, кому в будущем суждено было сделаться правителем Японии под именем Хидэёси, и аристократ голубых кровей погибшего рода Мацудайро, светлейший принц Минамото, с малолетства лишенный всех привилегий и пребывающий в замке врага на унизительном положении заложника… кто мог предугадать, что такое вообще случится?
Принц еще носил свое детское имя — Такэтиё, а Хидэёси уже был воином-самураем, хотя и самого низкого ранга.
Но это-то и дало им возможность сблизиться. Несмотря на разницу во всем — в положении, возрасте, воспитании, — Хидэёси и Иэясу связало взаимное доверие друг к другу.
Такэтиё с восторгом воспринял то, с каким почтением Хидэёси, один из немногих в доме Имагава, отнесся к унаследованному мальчишкой титулу. Он никогда не насмешничал над Такэтиё, как другие.
И Хидэёси симпатизировал принцу — потому что он один из всей знати, наполнявшей замок, не считал Хидэёси выскочкой, косолапым землепашцем, а видел в нем настоящего воина-самурая.
И все-таки они были разными. Несходство характеров обнаружилось очень скоро. Причем каждый из них обладал чем-то таким, чему другой завидовал.
Как это часто случается, дружба, пораженная завистью, переродилась из взаимного уважения в соперничество.
Покинув дом Имагава в один и тот же год, сделали они это весьма по-разному.
Иэяса, повзрослев, вырвался из клетки дома Имагава и, выдержав бой, нашел защиту и поддержку в доме противника своего врага — Оды Нобунаги. Хидэёси же, выучившись воинским премудростям у своих наставников, бросил сюзерена и перешел на сторону врага, того же Оды Нобунаги, расчетливо рассудив, что не было на тот момент во всей Японии господина сильнее, и, значит, именно он поможет Хидэёси взойти высоко по карьерной лестнице в качестве военного.
Итак, снова вместе бывшие друзья служили жесткому и бескомпромиссному Нобунаге. Но служили по-разному.
Иэяса выполнял свой долг, а Хидэёси с рвением хватался за всякое поручение господина и неизменно преуспевал, добиваясь победы любыми путями, не гнушаясь ничем. Его мозг, острый как бритва, свободный от дворянских предрассудков, порою изыскивал такие методы, которые никогда не пришли бы в голову благородному человеку. Например, чтобы захватить замок Такамацу, что лежал в долине двух рек, Хидэёси поступил так: он приказал возвести дамбы вокруг замка, отчего вода поднялась и затопила всю долину, уничтожив попутно несколько деревень и ни в чем не повинных жителей. Зато осажденным в замке не осталось выбора — пришлось сдаться перед напором стихии. И Хидэёси.
В другой раз он послал своих воинов срубить в одну ночь все деревья на болоте. Много воинов погибло жалкой смертью, захлебнувшись в гнилой трясине. Но оставшиеся выстроили из бревен укрепления, с помощью которых удалось захватить цитадель в Суномате.
Но по-настоящему Япония оценила Хидэёси, когда в сражении против рода Асакура его сюзерен, Ода Нобунага, вынужден был отступить и бросил своего вассала на верную смерть…
Хидэёси нисколько это не смутило: он и сам поступил бы так же при подобных обстоятельствах. Он не искал моральных оправданий — он искал возможности победить. Благодаря своему обычному хладнокровию и выдержке он отразил наскоки врагов, прикрыл отступление предавшего его господина и вышел из схватки целым и невредимым.
После этого даже самые придирчивые критики оценили хитроумие и выдержку Хидэёси, его ум и необычайное упорство.
И только один Токугава Иэясу знал, что на самом деле таится в душе друга его юности — Хидэёси…
Как-то раз Мацусита Наганори, один из вассалов Имагавы, обучавший подростков искусству фехтования, показал Токугаве и Хидэёси старинные мечи из сокровищницы замка и пересказал им предание о двух великих мастерах-оружейниках.
Тот день припомнился принцу Токугаве как наяву.
Истома тающих облаков над горой Като. Жар нагретой травы и тихая песня сверчков в тени раскидистых кленов. Золотые и синие стрекозы над водой ручья в саду. И наставник Мацусита с темным загорелым лицом рассказывает, сидя на соломенной циновке возле сарая на заднем дворе.