Читаем без скачивания Маскарад смерти - Евгения Георгиевна Воробьева
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Ваши часы… Это же часы мистера Уйллера? Не так ли?
Журналист, не меняя выражения лица, спокойно встал и поправил рукава пиджака, слегка закрыв часы.
– С чего вы взяли? Вы думаете, только у мистера Уйллера есть такие часы?
Детектив почувствовал, пусть он и не убийца, но явный вор. Поэтому он с улыбкой продолжил:
– Вряд ли на ваше жалование можно позволить себе золотые часы с камнями. Причем они точно такие же, как были у покойного. – С этими словами детектив бросил на стол фотографию с места преступления, где были отчетливо видны те самые часы. Детектив вспомнил, как в доме мисс Тейлор он нашел сережку.
– Вы первым приходили на место преступления, и пока никого нет рядом, похищали драгоценности. Но здесь вы просчитались, вы сняли часы с покойного уже после того, как его сфотографировала полиция. Я должен вас задержать.
Журналист медленно нагнулся над столом детектива, сомкнув две руки сзади за спиной, и тихо прошептал.
– А, если, предположим, вы правы. Какие у вас улики? Где доказательства? Я еще раз вам говорю, у вас на меня ничего нет, я могу выставить вас на посмешище, – он так же медленно выпрямился и снова поправил рукава пиджака. – До свидания детектив. Да, а часы, я шел, шел и нашел.– Слегка подмигнув, журналист вышел в коридор.
Детектив и Рейн переглянулись между собой.
– Детектив, нужно его арестовать! – Чуть не прокричал Рейн.
– Нет, Рейн, он прав, у нас на него ничего нет.
– А ломбарды? Он явно сдает все краденное туда, вы же знаете его фамилию.
– Я уверен, что Чарльз Уилл – это его псевдоним. Да и не он нам нужен. Он лишь мошенник, который наживается на краденном, а наш убийца убивает не ради наживы.
Его рассуждения прервал телефонный звонок.
– Алло,– сказал детектив, – да, я слушаю. Что? Хорошо. – Детектив положил трубку.
– Что случилось? – Спросил Рейн.
– Медсестра повесилась. – Сказал детектив.
Глава 39
Спустя час Рейн и детектив были в доме медсестры. Велим уже ждал там, читая записку.
– Я приехал за ней, – сказал Велим, – но было уже поздно. Думаю, это тебя порадует. – С этими словами Велим протянул детективу маленький клочок бумаги.
«Я больше не могу. Мне страшно. Этот ад никогда не закончится. Я не хочу решать свою, либо чужую судьбу. Да, я продавала младенцев богатым людям, которые не могут иметь своих детей. Но делала я это лишь от мысли, что они смогут дать этим детям больше, чем их настоящие родители. Но видимо Бог все же решил меня наказать. Доктор Слим затребовал большую долю от сделок, и я захотела его убить. И его убили! По моему заказу его убили! Но я больше не могу играть в эту игру. Ведь если я заказала его, значит кто-то заказал меня! Я не могу больше ждать! Я устала бояться шорохов! Я уйду сама!»
– Ты был прав, – сказал Велим, – не нужно было ее отпускать. Но ничего уже не изменить. Уносите ее. – Он посмотрел на двух полицейских.
Глава 40
– Да господа, ваши дела все хуже и хуже, но с другой стороны все лучше и лучше. – Ерничал ведущий. – Сегодня у вас есть еще один шанс найти «Мафию». И кто же из вас она? – Пропел он.
Игроки, молча, сидели и смотрели друг на друга. Они знали, что им нужно сделать.
– Делим Стил, – обратился ведущий к одному из игроков, – как продвигаются дела с сокрытием налогов и продвижение черной бухгалтерии? Многих из ваших клиентов уничтожила «Мафия» не правда ли?
Делим Стил лишь слегка сглотнул и протер лоб грязным носовым платком.
– Ну что вы молчите? А вы Чарли Майлс, для главного судьи города, вы слишком молчаливы. Неужели нечего сказать в свою защиту? Значит, как оправдывать разных убийц, мошенников и аферистов у вас аргументы найдутся, а себя защитить не можете? – Голос ведущего стал грубым и зловещим. – Итак, покончим с этим, делайте выбор, господа.
Глава 41
Детектив сидел у себя в кабинете, перечитывая раз за разом письмо мисс Мейл.
«Значит, мисс Мейл заказала патологоанатома, потому – что тот стал требовать большую часть. Получается, я был прав, все эти люди связаны между собой паутиной. Каждый кого-то покрывал, за кого-то работал. И каждого что-то стало не устраивать, и он заказал убийство, но не думал, что сам окажется убит».
Детектив медленно встал, подошел к доске, где были развешаны фотографии всех убитых. Он приклеил фотографию мисс Мейл под фотографией Салима Слима и провел между ними красную линию. Затем отошел на пару шагов назад и посмотрел на доску.
Доска действительно, напоминала паутину. Красные линии соединяли фотографии между собой. Некоторые из этих линий соединяли несколько людей. Например, начальника полиции с Лаурой, владелицей таверны, а так же мистером и миссис Уйллер. Адвоката с работником паспортного стола, владельца автосалона и хозяйку борделя. Детектив предполагал, что если еще глубже капнуть, то можно найти связь и между остальными.
Он сел на диван и слегка потер ноги. Они уже практически зажили, по крайней мере, детектив уже обходился без костылей, и мог уверенно передвигаться.
Его размышления прервал резкий и пронзительный стук в дверь. Детектив взглянул на часы, было 04:20 утра. Он быстро подскочил к столу и схватил из ящика пистолет. Затем, подошел к двери и резко дернул ее.
Не успев ничего понять, детектив уже лежал на полу, придавленный большим ящиком. Он едва смог вылезти из – под него. Ему показалось, что тот весил тонну.
Он встал и быстро выглянул в коридор, но там уже никого не было. Детектив быстро перевел взгляд на ящик. Тот был деревянный с человеческий рост.
Заметив, что из него что-то вытекает, он быстро схватился за крышку, но та не поддавалась. Тогда детектив схватил железный прут и использовал его как лом. Он навалился всем своим весом и крышка поддалась. В этом ящике находился мужчина 57 лет, и детектив прекрасно его знал. Это был главный судья Чарли Майлс. Он вел дела, которые распутывал детектив, и часто бывало, что все собранные улики и доказательства мистическим образом исчезали.
Но детектива больше поразило, что все тело судьи было забетонировано. Он был похож на статую. Единственное, что не было в цементе, это лицо.