Читаем без скачивания Глубокий шрам - Джек Битси
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Не говорите так, – возразил Кент. – Я хочу, чтобы вы без стеснения обращались ко мне по этому делу.
Он улыбнулся немного смущенно.
– Мне кажется, мы будем партнерами в вашей игре. Пожалуйста, обращайтесь ко мне без колебаний – вы завоевали мою симпатию. Стыдно, что до сих пор ничего не было сделано для Селдена. Если нам удастся снова поставить его на ноги, это будет хорошо и для Компании, и для вас.
– Да, – просто сказала Кристин. – Благодарю вас.
– В чем заключается ваш план? – деловито спросил Кент.
– Я не хочу ничего предпринимать, пока не поеду в Маренго и не ознакомлюсь с обстановкой. Возможно, поговорю с мистером Селденом. Но прежде всего я должна узнать о кем как можно больше. Не можете ли вы дать мне письмо к управляющему в Маренго? Не поручитесь ли вы за меня? Вероятно, вам известно, как встречают одиноких женщин, приезжающих в шахтерские поселки, – они сразу попадают в атмосферу недружелюбия, если за них никто не ручается. Это моя первая просьба к вам.
Лицо Кента омрачилось.
– Ваша первая просьба, – повторил он. – Мне кажется, вы не вполне отдаете себе отчета в том, что собираетесь делать. Вы забыли, что такое шахтерские поселки. Маренго – не слишком приятное местечко, к тому же изолированное от центра, и старик Иервуд может делать там все, что ему заблагорассудится, до тех пор, пока добывает уголь.
Глаза Кристин весело блеснули.
– Я выросла в угольных поселках. Только что я вам говорила, что провела два года в одном из таких мест, как Маренго.
– Раньше ваше положение было иным: вы работали в конторе, и шахтеры вас знали. В Маренго к вам отнесутся с подозрением. Кроме того, вы будете сильно отличаться от местных женщин.
– Вы не доверяете моему такту? – быстро возразила Кристин. – Я не поеду в Маренго в таком виде, как сейчас.
– Вы поставите себя в тяжелое положение, миссис Беннет. Позвольте мне взяться за дело, я постараюсь сам увидеться с Селденом.
Кристин стояла на своем:
– Я буду так же искренна, как и вы, мистер Кент. Мне кажется, ваше вмешательство только испортит дело. Я знаю мистера Селдена лучше вас, и уверена, что, повидавшись с ним, вы ничего не измените. Что касается неприятностей, то они мне знакомы. Уверяю вас, я знаю, что делаю.
Кент все еще не соглашался.
– Вы никогда не жили жизнью таких поселков, миссис Беннет. Вы принадлежали к управленческому персоналу, и не представляете себе, что такое шахтерский поселок. Вас будут преследовать. Женщина без определенных занятий возбудит их злобу и ненависть скорее, чем мужчина.
– Они не возненавидят меня, мистер Кент, потому что я знаю их много лет. Я среди них работала. Ни вы, ни Компания ничем не рискуете, если я поеду в Маренго. Риск будет только мой, и я готова взять его на себя.
– Но я чувствую себя ответственным за вас, – сказал Кент.
– Напрасно, я сумею себя защитить. Мне приходилось попадать и в более трудные ситуации. Хотите ли вы мне помочь? – прямо спросила Кристин.
Кент не мог дольше сопротивляться.
– Да. Но я не думаю, что это будет очень разумно с моей стороны, – сказал он неохотно, испытующе глядя на нее. – Я дам вам письмо к Иервуду, в котором сообщу, что вы моя сотрудница. Это устранит часть затруднений.
Кристин с благодарностью посмотрела на него.
– Прежде, чем на что-либо решиться, я приеду к вам с докладом. Тогда вы сможете наложить на мой план вето, если сочтете это нужным.
– Хорошо, – сказал Кент.
– Где вы остановились?.
– В отеле «Авондейл». Она была удивлена вопросом.
– Когда вы собираетесь ехать в Маренго?
– Как можно скорее.
– Не хотели бы вы выехать ранним поездом завтра утром?
Удивление Кристин все возрастало.
– Почему? Мне кажется, что этот поезд так же подходит, как и другие.
– Видите ли, Иервуд – довольно большой оригинал, и я не знаю, какое впечатление на него произведет письмо. Бели не возражаете, я поеду с вами и лично переговорю с ним. На мне лежит ответственность за вас, и я предпочитаю принять все возможные меры предосторожности.
– Вы… вы очень добры. Я чувствую себя неловко, затрудняя вас.
– Это не затруднит меня, – возразил Кент, – мне будет приятно вам помочь. Я искренне заинтересован в вашем деле, хотя и сомневаюсь в успехе.
Кристин встала.
– Не знаю, как вас благодарить. Вы предлагаете мне такую помощь, о которой я не смела и мечтать, – сказала она взволнованным голосом. – Мы едем завтра вместе?
– Заехать за вами в отель? – спросил Кент, вставая. – Поезд отходит в четыре часа утра.
– О нет, это слишком любезно с вашей стороны, мистер Кент, – засмеялась Кристин. – Я не хочу, чтобы вы в такой ранний час тащились через весь город. Встретимся на вокзале.
– Хорошо, – согласился Кент. – Вы взялись за благородное дело.
– При вашем участии, – ответила Кристин и, бросив на него благодарный взгляд, направилась к двери.
Кент вернулся к своему письменному столу.
Глава 9
На следующее утро Мэллори Кент ожидал Кристин на вокзале. Весенний дождь, падая на асфальт улиц, блестел в мутном свете электрических ламп. Был тот ранний утренний час, когда дневной свет еще не в состоянии победить электричество.
Кент сомневался в успехе, но он был не из тех людей, которые, дав слово, отступают. Он руководствовался и другими соображениями. Вернув Селдена, он, несомненно, заслужил бы одобрение Компании, которая ощущала отсутствие одного из своих лучших управляющих, – в механизме гигантской машины недоставало довольно-таки ценного винтика.
Кент коротал время, разглядывая публику, в зале ожидания. Серые лица, сонные позы усталых людей в этом неопрятном зале заставили его брезгливо поморщиться. Раздумывая о цели своего путешествия, он неожиданно признался самому себе, что, кроме делового интереса, у него был и другой – его заинтересовала Кристин. Кента занимала мысль, как она, изящная, хрупкая женщина, будет выглядеть в угольном поселке.
В это время открылась дверь, и вошло новое лицо – точно такое же, как и те, что заполняли зал. Женщина с трудом волочила за собой тяжелый чемодан, похожий на те безобразные дешевые вещи, которые были свалены в кучу на лавках, стоящих у стен зала. Она бросила чемодан на скамью.
От нечего делать Кент следил за ней глазами. Женщина была в желтом непромокаемом плаще, с которого на пол стекали струйки воды. Ее лицо было полузакрыто приплюснутой черной шляпой с поникшим пером. Эта новая фигура ничем не отличалась от других женских фигур, сидящих в тупом ожидании рядом со своими угрюмыми мужьями. Кенту не приходило в голову, что это была Кристин Беннет, та самая Кристин, которая вчера произвела на него впечатление своим изяществом и элегантностью.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});