Читаем без скачивания Ирония судьбы, или Как я вышла замуж за француза. Посвящается русским и французам, а также всем девушкам, мечтающим выйти замуж за иностранца… - Татьяна д'Анжели
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Естественно, некоторое время спустя после переезда я оттаяла и не могла не ответить на такое отношение, после заботы, нежности, любви, по сравнению с которыми последние месяцы моей жизни с бывшим мужем показались мне небом и землёй. Мы стали ближе с Филиппом, который влюбился в меня и делал всё, чтобы я была счастлива.
Он верил в мой успех и я не могла не оправдать его веру в меня. Благодаря его поддержке, я стала одной из лучших студенток в группе из 16 человек, из которых 14 человек были французы, одна девушка полячка и я, русская. К моему большому удивлению и гордости я была лучшей даже по французскому языку.
Нужно сказать, что во Франции максимальная оценка это 20, а не 5, как в России, и учителя очень редко ставят студентам 20 из 20. Наша очень строгая учительница французского языка ставила часто 11 баллов, а 13 было для неё чуть ли не максимальной оценкой. За мой устный экзамен по французскому, для которого я выбрала тему про затопление Венеции и к которому я долго и тщательно готовилась, в соответствии со всеми требованиями преподавателя, я получила 18/20, тогда как все остальные получили 13 из 20…
Естественно, это не прибавило мне друзей, но я пришла учиться и получать диплом, а не подстраиваться под других. Мы все были взрослыми людьми за 28—30 лет, желающими сменить профессию и получить новый старт в жизни. У всех, кроме меня и моей польской однокурсницы были равные шансы и она тоже отлично проявила себя.
Мы пришли не просиживать скамью, а менять жизнь, поэтому я была равнодушна к зависти других. В моей группе были и хорошие люди, которые радовались за успех сокурсников и именно с такими позитивными людьми я и поддерживала отношения.
Однажды, ещё в начале учёбы, мне объявили бойкот на пару дней. Тогда почти никто не хотел со мной разговаривать. Когда же один из однокурсников, с которым мы остались друзьями, объяснил мне причину бойкота, мне было одновременно и обидно, и смешно.
Мало того, что учёба была для меня отдушиной, позволяющей забыть мой развалившийся брак, но для меня это был и огромный шанс изменить жизнь и второго подобного на горизонте не ожидалось. Государство платило за этот год учебы 14.000 евро и я не могла позволить себе бездельничать и терять время.
Мне хотелось расти вверх, тянуться к лучшей жизни. Помимо этого мне, как иностранке, не хотелось ударить лицом в грязь. Мне хотелось, чтобы мои родные гордились мной. У меня была замечательная поддержка в лице Филиппа и я попросту не имела права не преуспеть.
Мои сокурсники обвиняли меня в том, что я подлизываюсь к учителям, всего лишь из-за того, что у меня всегда были сделаны домашние задания и я отвечала каждый раз, когда меня спрашивали. Эти люди не задумывались о том, что мне это стоило бессоных ночей, недосыпания, лишений в плане развлечений. Со своей стороны я недоумевала, как эти взрослые люди могли так небрежно относиться к своей жизни и такому шансу и вести себя, как будто они всё ещё были за школьной партой, но я же не объявляла им бойкот…
Филипп посоветовал мне не обращать на них внимания и продолжать идти своей дорогой. Благо, в группе были и адекватные, не завистливые люди, с которыми я продолжала общаться, а те, что объявили мне бойкот, со временем остыли и стали снова со мной разговаривать. Видимо, понимающие люди объяснили им мою мотивацию и до всех дошло, что я никого не хочу подсидеть или подняться за счёт других. Я просто не умела учиться по-другому. Часто потом у меня брали списывать конспекты и домашние задания и больше никто меня не бойкотировал.
Учёба велась на французском и английском языках, и я сама себе поражалась, как мне удавалось успевать всё конспектировать и понимать. Видимо, в стрессовой ситуации включаются какие-то дополнительные ресурсы, которые подняли из глубины памяти мои знания языков, усвоенные в университете.
У учительницы итальянского был только один студент и, хотя моим третьим языком официально был мой родной русский язык, я попросила обучаться также итальянскому, аргументируя это тем, что уже изучала итальянский до этого и что уроки будут интереснее с двумя студентами. Я согласилась на эти дополнительные уроки с условием, что мои успехи также будут оцениваться и что я пройду экзамен безо всяких поблажек. Эти уроки мне очень пригодились затем для моей работы в экспорте вин.
Уроки русского языка вел француз, выучивший русский язык. Мне приходилось смиренно воспринимать его комментарии и сдерживать себя в споре, чтобы не оскорблять его учительское достоинство, но было обидно, когда на окончательном экзамене мне, русской, иностранец поставил 18/20. Когда же я возмущенно спросила у него, почему не 20/20, ведь всё же было правильно и это мой родной язык, он ответил мне, что не мог поставить мне 20/20 из принципа, что ученик по определению не мог знать материал на 20 баллов.
Спорить я не стала. Я вспомнила о том, как я горевала из-за двух троек, полученных мной в университете. Первая – по русскому, хотя я тянула минимум на 4, но пришла без букета (эти студенты были приняты первыми и получили пятёрки) и позволила себе спорить с учителем, защищая правильность своего ответа, а вторая – по истории, где мне выпала честь приготовить всего 5 вопросов и всё бы было отлично, но я проходила сразу после того, как учительница поймала студентку со шпорами и весь её гнев и желание завалить кого-нибудь обрушились на меня.
Я помню, как оба раза я пришла домой в слезах от стыда и разочарования, поскольку я всегда получала только 5 и редко 4, не считая первого курса университета, где мне надо было всех догнать с 0 до 3. Тогда папа, от которого я ожидала осуждения, утешил меня, сказав, что главное в жизни это не оценки, которые часто ставятся необъективно по причине человеческого фактора, а знания. Что оценки никто никогда не будет смотреть, а знания всегда пригодятся.
Ещё более интересную вещь мне сказал директор международной фирмы и мой будущий работодатель, который изъявил желание нанять меня до того, как я официально получу диплом. Этот высокообразованный и очень умный человек, получивший различные дипломы в престижных высших заведениях Франции и Америки, сказал, что дипломы для него не значили ничего, что это всего лишь бумажки, но что больше всего имело значение – это мотивация нового сотрудника работать и преуспеть в новой сфере, его способность быстро мыслить и обучаться новым вещам, находить нестандартные решения и проявлять инициативу.
Как я уже говорила, я верю в то, что все встречи неслучайны и жизнь ещё раз доказывала правдивость этого убеждения. Пройдя собеседование с двумя директорами фирмы работающей в сфере экспорта вин, я не получила сразу желаемой работы, но когда перед началом учёбы они всё-таки предложили мне работу, я попросила их дождаться пока я закончу обучение (со знаниями о международной коммерции я принесу им больше пользы), и договорилась с ними о прохождении стажа в их фирме. Таким образом, я была единственным самым везучим человеком, которому не пришлось в жутком стрессе искать фирму для стажировки.
Я прошла месяц стажировки в сфере экспорта вин в этой фирме во Франции и месяц на севере Италии, у производителя вин вблизи Торино. Мне пришлось только заплатить за билеты на поезд и за еду на месте, а жильё мне бесплатно предоставила хозяйка винодельческой фирмы. Это была отдельная заново отделанная и полностью обустроенная квартира на втором этаже здания, в котором, собственно, и находилась фирма и завод по производству и бутылированию вин.
Для того, чтобы прийти на стажировку, мне нужно было две минуты: спуститься со второго этажа и подняться в офис через другой вход. О подобной роскоши мне и мечтать не приходилось! Дом находился на холме и из моего окна открывался безумно красивый вид на бесконечные виноградники. Это был незабываемый опыт, позволивший мне не только укрепить мои знания итальянского на практике, поработать и подружиться с замечательными и радушными людьми, но и узнать