Читаем без скачивания Сожженные мосты. Часть 3 - Александр Маркьянов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Поднялись по лестнице на пятый этаж, потому что лифт был переполнен. Здесь было намного тише, люди по коридорам не толпились, а промежутки между дверьми в стене были раза в два больше, чем на предыдущих этажах. Из-за одной из дверей, несмотря на звукоизоляцию, доносился негромкий, но отчетливый трехэтажный мат.
Провожатый толкнул одну из дверей, мы зашли в присутствие. Довольно большая комната, заполненная людьми, в форме и с папками, причем большей частью — персами, а не русскими. Что здесь делали персы — непонятно, и какого черта они докладывали сюда, а не по подчиненности — тоже непонятно. Вероятно тут имела место еще одна типичная ошибка советников — советник должен научить подсоветного что и как делать, а не делать все за него сам. На Востоке если видят, что ты готов взвалить работу на себя — на тебя ее свалят, причем с удовольствием, а сами будут бездельничать. Таков Восток — если ты подставляешь спину — будь уверен в том, что на нее усядутся семеро.
Ожидающие доклада взглянули на нас, по большей части безучастно и вновь погрузились, кто в полудрему от жары, кто — в тихие разговоры друг с другом. Недовольства по поводу того, что мы входим к генералу без очереди никто не выразил — видимо привыкли.
Генерал Скворец был крупным, массивным, чем-то похожим на танк старой модели — такая же стальная глыба, прущая на тебя. Несмотря на жару, китель застегнут на все пуговицы, лысина обильно покрыта капельками пота. Сюрпризом было то, что в кабинете был еще один человек — молодой, длинный, выбритый до синевы, с аккуратным, математически выверенными пробором в иссиня-черной шевелюре.
Первым зашел адъютант или помощник, или кто там — доложился. Когда я входил — и генерал и этот второй, штатский, уже встали…
— Господин посол… очень приятно познакомиться… Мы с Олегом Дмитриевичем только что разговаривали, и представьте себе, о вас.
Голос генерала был сиплым, прокуренным, рука — вялой и потной. Кровяные капилляры на носу — пьет?
— Вот как? Надеюсь, говорили хорошее?
— О, сударь, только хорошее. Олег Дмитриевич посылал вам и вашей очаровательной супруге приглашение на ежегодный прием, но ответа не дождались. С вами многие хотят познакомиться и мало кому это удается.
Похоже мою супругу половина города знает лучше, чем знаю ее я. Не подумайте плохого, я плохого и не имел в виду. Видимо, суется во все щели.
— Обстоятельства, господа, обстоятельства — я повернулся к штатскому.
— Олег Дмитриевич Пескарев, управляющий филиала Атомстроя в Персии. Очень рад познакомиться.
— Контр-адмирал, князь Александр Воронцов. Посол его Величества при дворе Шахиншаха Персии.
— Очень рад, очень рад — повторил управляющий, которому по виду едва ли было тридцать — надеюсь, что теперь дела в посольстве пойдут как надо. В последнее время мы, э… не слишком ощущали поддержку родного Отечества в своих делах.
Упрек, по-видимому был справедливым.
— Поверьте, господа, я сделаю все от меня зависящее для отстаивания интересов России в этой стране.
Про подписанные утром контракты и достигнутые договоренности я не стал говорить — хотя по Атомстрою, если память мне не изменяет, там тоже много чего было.
— Очень рады слышать это — снова заговорил генерал — что касается меня, то мой кабинет всегда открыт для вас, да и кабинет Олега Дмитриевича — тоже.
С тех пор, как я зашел в кабинет — меня не покидало ощущение, что эти двое, как опытные шулеры, играют, подбрасывая друг другу карты. Смысла этой игры я пока не понимал, но ощущение было и очень сильное.
— Непременно, сэр. Более того, я приглашаю вас и вашу очаровательную супругу к нам, в Екатеринбург-300. Это пусть маленькая — но все же частичка России на этой земле с правами сеттльмента. Мы только в прошлом месяце открыли русский ресторан Медведь, многие продукты там на самом деле русские, доставляются самолетом. Какая там лосятина, господа, эх… Вымоченная в уксусе, и на шашлык.
— Сударь, вы так рассказываете, что не принять приглашение я просто не могу. Решено — в течение ближайших дней я определюсь со временем визита.
Визитная карточка скользнула навстречу мне по столу, я достал свою. Мельком обратил внимание, что на визитной карточке Олега Дмитриевича — указано шесть телефонов, в том числе явно телефон правительственной связи.
— Сударь, ходили слухи, что на вас напали. — сказал Олег Дмитриевич — об этом разговоры ходят по всей русской колонии…
Представляю, какие еще разговоры ходят по русской колонии. Русские колонии за рубежом — это такое место, где тайной не может остаться ничего на свете.
— Можно и так сказать. Когда в Багдаде взорвался отель Гарун аль-Рашид — я сидел на первом этаже в ресторане.
— Проклятые террористы! — генерал для полноты картины стукнул кулаком по столу, и это ему удалось очень убедительно — нигде от них нет покоя!
— Олегу Дмитриевичу тоже следовало бы о них побеспокоиться — перебросил мяч на половину поля противника я — учитывая специфику его объектов.
— Уже побеспокоились, ваше Превосходительство. В Екатеринбурге-300 мы создали особый отряд, подчиненный службе безопасности. В него мы собрали лучших из лучших, пригласили инструкторами британцев. Теперь я могу спорить на что угодно — лучшей группы по обеспечению безопасности в стране нет.
— Пригласили британцев? — иронически переспросил я.
— Да бросьте, сударь — легкомысленнее, чем следовало бы, отмахнулся Олег Дмитриевич — британцы или русские, какая разница. У деловых людей различий меньше, чем вы думаете, потому что у нас есть общий интерес и универсальный язык общения — деньги.
— Да не скажите. Интересы то все-таки у вас разные. Вы хотите заработать деньги, и британцы тоже хотят это сделать. А количество денег конечно.
— Ну, я не в этом смысле. Я говорю, что британские специалисты в области охраны ничуть не уступают нашим, а кое в чем даже превосходят. У них есть постоянная практика. Например, один из инструкторов долгое время служил в Северной Ирландии.
Интересно — я его знаю?
— Не боитесь утечки информации? — прямо спросил я.
— О чем?
— Ну, хотя бы о предполагаемых контрактах и ценах на них.
— Господин посол, у нас же есть разделение полномочий. Британцы только отвечают за подготовку групп силовой защиты. Они же помогают добывать кое-какое оборудование. Есть специалисты по информационной безопасности, они следят за всеми, в том числе и за британцами. Дело поставлено как надо, ваше превосходительство.
Надежды юношей питают.
— Надеюсь что это так.
Генерал зашевелился в своем кресле.
— Олег… Ты говорил, что тебя ждут во дворце.
— Да, да… когда начинаешь говорить с интересным собеседником, забываешь обо всем. Мы надеемся на вашу помощь, ваше превосходительство.
— Постараюсь оправдать ваши надежды… — с кислым выражением лица сказал я.
Мы с генералом молча сидели и ждали, пока за собеседником не закроется дверь.
— Молод… — веско подытожил Скворец, когда дверь наконец то закрылась — непозволительно молод.
— Ну, о чем то же думали, когда назначали его сюда — примирительно сказал я.
— Да о чем там думают… — отмахнулся генерал — сейчас вместо инженеров готовят одних финансистов. Вот и этот — руками ни дня не работал.
— Зато хорошо умеет налаживать контакты.
— Лучше чем следовало бы. Возит персов в ресторан и там поит их. Персы непривычны к алкоголю и им мало надо, чтобы потерять ориентацию в пространстве.
— Тоже метод.
Разговор был исчерпан, надо было переходить к тому, ради чего я, собственно, сюда и приехал.
— Я посетил вас по делу, господин генерал.
— По какому же, господин Воронцов?
— По серьезному. Не терпящему отлагательств и весьма странному. Сегодня утром мне отдал визит посол Соединенного Королевства.
— Харрис? Эта пьянь? — усмехнулся генерал.
— Сударь, мне он пьяным не показался.
— Да бросьте. Он умеет себя держать в руках, когда ему надо — но когда дает себе волю, то это затягивается на недели. У него есть виноградники в ЮАР, но он предпочитает односолодовый. Пьянь пьянью, поверьте мне.
— Как бы то ни было сударь — он предъявил мне ноту.
— Ноту? Он что, с ума сошел?
Такое отношение к серьезному делу стало меня уже раздражать.
— Господин генерал, на вашем месте я бы не воспринимал это как шутку. Это серьезное, государственной важности дело.
Генерал сменил позу в кресле.
— Извините, ваше превосходительство. Наверное, и в самом деле стоит отнестись к этому серьезнее. Что же написано было в ноте?
— Пересказать полностью текст ноты я увы не могу. Но британский МИД обвиняет нас в том, что мы готовим вторжение в Афганистан.
— В Афганистан? Но зачем?