Читаем без скачивания Секретный удар - Алекс Орлов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
К командирскому домику подъехал грузовой трей-лер. Здешняя пыль еще не успела облепить его сверху донизу, а это означало, что машина была доставлена на планету недавно. Может быть, прошлой ночью.
Нехотя оставив лейтенанта Кастро, майор поспешил к грузовику ракетно-артиллерийского снабжения, возле которого уже собирались механики.
– Стойте! – крикнул майор Споут, и все замерли, ожидая командира. – Стойте, я должен посмотреть, что они нам привезли.
– Здесь все согласно вашей заявке, сэр, – сказал экспедитор, держа в руках реестр.
– Сейчас посмотрим, открывайте стеллажи.
Экспедитор специальной отмычкой отпер несколько боковых дверок, майор Споут заглянул внутрь, внимательно изучая маркировку боеприпасов.
Изучив весь присланный груз, он сказал «ага», затем потыкал пальцем:
– Вот это, это и это мы забираем, а остальное дерьмо мне не нужно.
– Как это не нужно, сэр? А куда мне это девать, самому, что ли, отстреливать?
– Это не мое дело. Я в заявках точно указал маркировку, так что это старье вы мне не впихнете. У меня здесь не игрушки. У меня здесь война.
Словно в подтверждение его слов на индивидуальный чип связи Споута пришло сообщение. По тому, как он стал вращать глазами, все поняли: командир получает информацию.
– По машина-а-ам! – неожиданно закричал он и первым понесся к своей «кайре».
30
Вскарабкавшись по откидным скобам в кабину, Споут вогнал в специальное гнездо пусковой ключ и, повернув его, представился бортовому компьютеру. Особой необходимости в этом не было, но именно такие архаичные обычаи майор Споут любил больше всего:
– Майор Споут, командир роты «Лесные Осы»!
После этого он подсоединил к затылочному разъему общий штекер и сразу погрузился в мир информационных массивов и баз данных, содержавших сведения о географии места проведения операции, ожидаемой погоде и предполагаемой численности засеченного подразделения врага.
– Диди, я знаю твое отношение к «тяжелым» коллегам, но ты должен выступить под фланговым прикрытием четырех «фуэте».
Это был полковник Пападакис, старый приятель Споута, с которым он прошел долгий путь, начиная еще с Четвертого похода.
– А что мне остается, я принимаю правила игры, – ответил Споут и щелкнул от досады по микрофону. Попадакис ругнулся и оборвал связь.
– Кто-нибудь уже ухитрился забраться в кабину? – ехидно спросил Споут, выходя на ротную частоту.
– Лейтенант Кастро на месте, сэр!
– Хорвате на месте!
– Абель готов!
– Юстас в кабине!
– Хорошо, хорошо, ребята, я верю, что вы готовы! – оборвал перекличку Споут, чтобы не выслушивать всех пилотов. – Вперед, кавалерия, соблюдать порядок!
Огоньки датчиков двигательной системы засветились зеленым цветом, и «кайра» Споута начала свой разбег. Под опорами загудела твердая глинистая земля, позади взвились облака красной пыли. Восемнадцать исправных машин прямо на ходу выстраивались клином, словно намереваясь вот-вот взлететь.
– Я «брандо-один», как слышите меня, майор Споут? – вышел на частоту командир роты «фуэте» капитан Роу. Его отношение к коллегам-"кайрам" было также общеизвестно.
– Слышу хорошо, Роу, и вижу тоже. Кажется, номер 509 по-прежнему подволакивает правую опору?
– Это вам только кажется, майор. Машина в полном порядке…
– Скоро увидим, – обронил Споут.
Время подхода к «нулевой точке» составляло сорок минут, однако конечной задачи пока не сообщили. Все думали, что информация уже у Споута, однако и он оставался в неведении.
«Пока ваша задача состоит в том, чтобы прибыть в указанный район, майор. Только после этого вы узнаете о следующем этапе».
Сообщение было передано обезличенным кодом без всякого голосового сопровождения. Обычно такие приказы поступали через головы непосредственного руководства – прямо из могущественного 4-го Управления лорда Кроу.
Часто подобные задания заканчивались для исполнителей весьма плачевно, однако успешное их выполнение давало существенные преимущества при карьерном росте.
– Внимание «дромадеру-один»! – заговорил на открытой волне 18-го Гвардейского легиона один из операторов службы разведки. – В горном массиве С-24, в южной его части засечено излучение портативных СН! Очень похоже на эрбаллеров! Будьте внимательнее – их там более полутора десятков!
– Спасибо, братец, – отозвался майор и сейчас же поинтересовался у своих пилотов, все ли слышали предостережение.
– Есть такие придурки, которые не поняли? – строго спросил он.
– Все поняли, сэр. Чего там…
– Держать дистанцию! – напомнил Споут, заметив по индикатору, что строй не такой ровный, как полагалось. Рисунок построения портили «фуэте», две пары которых пристроились на флангах. Они легко держали скорость «кайр», однако двигаться в строю с небольшими машинами им было непривычно.
Скоро впереди, словно остров в океане, стал подниматься горный массив С-24. Это был густо поросший лесом и кустарником природный форт с идеально подходящими для обороны узкими пещерами, промытыми в скалах за миллионы лет их существования.
Где-то там пассивные радары эрбаллеров уже высматривали имперские машины, мечтая, чтобы те подошли поближе, однако для роты Споута это было бы безумием. С полутора сотен метров эрбаллеры почти не промахивались, а удар одной-единственной ракеты превращал небольшую «кайру» в обгорелую железяку.
У «фуэте» таких проблем не было. Его удавалось свалить разве что двойным залпом в упор.
Через расчетное время смешанный отряд роботов прибыл в «нулевую точку», и, поскольку дополнительных указаний пока не поступало, Споут приказал остановиться и ждать.
Впрочем, он уже догадывался, что действовать ему придется в районе горного массива С-22. Это был скалистый хребет, три километра в ширину и восемь в длину. Растительности на нем было меньше, чем на С-24, однако небольших пещер и расщелин хватало.
– Майор Споут!
– Слушаю, сэр.
– Ваша цель – горы на участке С-22.
– Понял, сэр.
– Не спешите… Задача состоит в том, чтобы аккуратно, я подчеркиваю – аккуратно перекрыть переход из С-22 в С-21. Вы поняли?
– Так точно, сэр! – Только сейчас до майора дошло, что сообщение передается открытым текстом, а значит, ему очень доверяют. Ему доверяют люди из 4-го Управления!
– Это еще не все. Необходимо провести неглубокую разведку, чтобы отогнать тех, кто может находиться на окраине массива С-22, к его середине. Через двадцать минут после того, как вы начнете действовать, спецназ 4-го Управления высадится на северном перешейке и отрежет массив от С-23, затем еще одна группа высадится с вашей стороны, и коробочка будет заперта. Все понятно?
– Так точно, сэр!
– Можете приступать.
31
С какой же завистью смотрели солдаты вслед Герберту Апачу, которого уводила за собой майор Навински! Она сказала:
– Пойдем прогуляемся, здешние горы очень красивы…
– Хорошо, – согласился Гэри, единственный, кто не понимал, в чем дело. А у Навински даже голос дрожал от нетерпения, а на щеках появился румянец. И это ее только красило.
Когда они зашли в заросли невысокого кустарника, доктор Навински поцеловала Гэри, да так горячо, что он едва не лишился чувств. Впрочем, это помогло ему сориентироваться в ситуации, и он попытался немедленно пристать к Мелани, однако она сказала «подожди» и потащила его под гору, туда, где под скалой росла густая мягкая трава.
А потом Гэри просто потерял голову. Позже он даже не мог вспомнить, как сбросил одежду, он вообще ничего не соображал от страсти. Красотка Ванесса Фармер, оставшаяся в родном Рио-Капанасе, не шла с Мелани ни в какое сравнение.
Ванесса всегда оставалась холодна и даже свой оргазм имитировала как-то лениво, а вот майор Навински…
Они отдыхали под пробивавшимися сквозь листву солнечными лучами, потом снова продолжали свой марафон. Гэри чувствовал в себе неисчерпаемые силы, и его не смущали ни парочка разъемов на теле Мелани, ни прощупываемая на ее спине квадратная конструкция.
– Подумать только, – после очередного страстного слияния произнесла Навински. – Мне ни разу не приходилось делать это с парнем, который обходится без «турбо-джета». Должна тебе признаться, Герберт, что это какие-то особенные ощущения…
– Ты ведь тоже необыкновенная, Мелани… – млея от счастья, ответил Гэри. – Мне не хотелось бы расставаться с тобой никогда.
– Никогда? – удивилась доктор Навински. – Как это?
– Ну, чтобы прожить в любви всю жизнь. Пройти, так сказать, рука об руку. – Гэри смущенно улыбнулся. Даже сейчас, обладая этой женщиной, он не верил, что все это происходит на самом деле. – Могли бы жениться, нарожать детей…
– Детей? – переспросила Мелани серьезно и задумалась. – Нет, дети мне не нужны, – заявила она через минуту. – Я еще не знаю, как их можно использовать…