Читаем без скачивания Янтарный Меч Гексалогия - Ян Фей
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Этими морепродуктами до краев набивали несколько деревянных ящиков, а потом вместе с ящиками заползали обратно в погреб,
В данный момент в подвале сидело человек семь или восемь, мужчины и женщины, Один из них был одет в черную мантию тайного общества, Это был молодой человек с вьющимися волосами и потным лбом, Толстый капюшон его халата был опущен,
Когда девушка с густыми бровями спустилась по лестнице, он все еще громко проповедовал остальным: «Госпожа Эрома прибыла, Пламя мести обязательно разовьет все»,
Девушка с густыми бровями стояла сбоку с коробкой в руках и с большим интересом слушала речь,
За ним стоял высокий молодой человек, Когда он спустился, он посмотрел на молодого человека и сказал: «Заткнись»,
— Как ты можешь говорить мне заткнуться? — сердито сказал молодой человек, — Вы лакей королевы?
«Старая Бабуля верующая Святого Собора Огня, Она свято верит Леди Марте уже восемьдесят лет, Если ты еще раз скажешь при ней такую чепуху, думаешь, я не вышвырну тебя? » — спокойно сказал высокий мужчина, «Не забывай, кто тебя приютил»,
— Мы просто остаемся здесь временно, — сказал кто-то недовольно,
“Тогда ты выходишь сейчас? “
Тот, кто говорил, тут же замолчал, Они не вошли, чтобы избежать метеоритов, их преследовали волки, вызванные Ко Хуа, Они не надеялись выжить, Старая Бабушка Оггис обычно считалась ими врагом из-за ее набожной веры в Святой Собор, Но когда их впервые пустили укрыться, эта старушка лет восьмидесяти, давно ослепшая, ничего лишнего не сказала, Она только попросила внука открыть дверь в подвал,
Все знали, что сын этой старухи тоже недавно погиб на войне на юге, и она и ее внук зависели друг от друга, Хозяин магазина морепродуктов пожалел их и разрешил им оставаться в погребе бесплатно, А находясь на дне общества в эту эпоху, они не могли быть придирчивы к условиям жизни,
Мальчишка спустился последним, Глядя на столько людей в подвале с закрытым ртом, он казался немного застенчивым, Он молча подошел к бабушке, Тот улыбнулся и похлопал его по спине, «Иди, принеси всем воды»,
«Воды осталось немного, старая бабушка Оггис, Река снаружи почти пересохла», Высокий мужчина нахмурился,
«Надо пить воду, Всегда есть способ, Иди, у всех пересохло во рту», Пара мутных глаз старухи смотрела прямо в воздух перед ней, как будто там что-то было, Ее морщинистое лицо слегка улыбнулось, когда она ответила,
Высокий мужчина ничего не ответил, Он был учеником старого Хитклифа, а девушка с густыми бровями была дочерью владельца магазина морепродуктов, Эти двое на самом деле не имели ничего общего со старой бабушкой,
Вода хранилась в высохшем грязевом чане, заполненном лишь на треть, Маленький мальчик встал на цыпочки и зачерпнул каждому по половнику, Высокий мужчина увидел, что мальчик сопротивляется, и подошел, чтобы взять деревянный ковш, Он налил половину воды в ковш и передал его священнику Тайного общества,
Тот посмотрел на него, но ничего не решился сделать, Он молча взял ковш и выпил,
Все молчали, молча попивая воду,
Когда Хипамира открыла глаза, она увидела вот что,
“Ты проснулся? ” Девушка с густыми бровями продолжала смотреть на Хипамиру,
На самом деле трудно было не заметить такого тонкого человека, У нее были красивые золотые вьющиеся волосы, кожа белая, как фарфор, губы красные, как вишни, и острый нос, усеянный легкими веснушками, Она была игривая и милая,
Она увидела, как Хипамира моргнула и слегка приоткрыла глаза, Глаза у нее были сонные, а длинные ресницы были густы и аккуратны, как кисточки, Она не могла не восхищаться красотой Хипамиры,
«Боже, как может быть такой красивый человек? Должно быть, она дочь одного из дворян в центральной части города,
Девушка с густыми бровями подумала про себя,
“Что это за место? ” Хипамира была в оцепенении и слабо спросила, К счастью, она хотя бы помнила, что произошло перед тем, как потерять сознание, Она была ранена, спасаясь от преследования Королевы Драконов Гвендолин, но не знала, почему вдруг бросила её,
… …
Глава 1106,
Из темноты донесся старый голос: «Это магазин морепродуктов старого мистера Хиппеде, Вы были ранены, это мой внук нашел вас»,
Ответила старая миссис Огис, Хотя она не могла видеть, ее уши были очень острыми, Она повернула голову и ласково утешила Хипамиру: «Тебе не о чем беспокоиться, маленькая девочка, Ты можешь спокойно оставаться здесь, Твоя семья обязательно скоро приедет за тобой»,
Любой мог заметить, что одежда и внешний вид Хипамиры были как у дочери знатного рода,
После того, как Хипамира услышала этот ответ, она долго смотрела безучастно, прежде чем, наконец, нашла главный смысл этого вопроса, Она спросила: «Могу ли я спросить, где находится этот магазин морепродуктов? »
Девушка с густыми бровями слегка приподнялась, словно наконец нашла возможность вмешаться, Она поспешно ответила: «Магазин морепродуктов — это место, где продаются морепродукты, Мой отец управляет торговлей морепродуктами во всем городе Рушта, Морепродукты на столе каждого дворянина в этом городе отправляются отсюда»,
Сказав это, она добавила с некоторой гордостью: «Может быть, морепродукты, которые вы ели дома, — продукт моей семьи»,
“Морепродукты? ” Бедняжка Хипамира, эта благочестивая Жрица Химилюд, рожденная в горах, впервые услышала этот модный термин,
Девушка с густыми бровями подумала про себя, что это действительно барышня, которая не занимается физическим трудом и не может отличить крупы от овощей, Но, как ни странно, она совсем не чувствовала отвращения в душе и даже произвела немного хорошее впечатление, Она ответила: «Это рыба, креветки, крабы и другие морепродукты»,
Хипамира тут же протрезвела и широко раскрытыми глазами спросила: «Ты вообще ешь креветок и крабов! »
«Конечно, голубые лобстеры залива Клоак и морские крабы Фисде — это морепродукты высшего качества», Девушка с густыми бровями осторожно объяснила,
Но Хипамира, казалось, не слышала и бормотала себе под нос: «Ты вообще ешь креветок и крабов, Какой ужас, они друзья людей…»
“Что? ” Дочь владельца магазина морепродуктов была ошеломлена,
Хипамира с некоторой грустью посмотрела на коробку, которую маленький мальчик держал в воде, Внутри она уже повидала много «друзей людей»,
Сердце юной девушки опечалилось до потери дара речи,
Девушка с густыми бровями на мгновение растерялась, Она не знала почему, но когда увидела подавленное лицо Хипамиры, ей стало очень грустно, Она быстро утешила ее: «Ты… Ничего страшного, если ты не любишь есть омаров и крабов, Треска и сардины тоже очень хороши»,
«Я в