Читаем без скачивания Миры Пола Андерсона. Т. 6. Мир без звёзд... - Пол Андерсон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Не знаю, — с отчаянием ответил Лоренцен. — Быть может, надо ждать удобного случая, чтобы все сообщить по радио капитану Гамильтону. Но такого случая может и не представиться…
Кемаль кивнул с задумчивым видом.
— Вы правы, может случиться все что угодно. Если Эвери догадается, что мы раскусили его… То-то он в последнее время как-то странно посматривает на вас! — Турок взглянул в угол комнаты, где в рюкзаке лежала переносная рация. — Рорване в пять минут передушат нас, словно цыплят, а затем обрушатся на наш лагерь и сметут его с лица земли… Нет, надо предупредить капитана — и будь что будет. Только отсюда, боюсь, передачи вести нельзя — стены будут экранировать. Придется выйти наружу.
— Ладно, — решительно сказал Лоренцен и взялся за ружье. — Тянуть действительно бессмысленно.
Астроном выглянул в коридор, но ничего опасного не заметил. Вокруг царила тишина, которую нарушало лишь легкое потрескивание осветительных ламп. «Сможем ли мы выбраться незамеченными? — подумал он. — А ведь затем надо будет еще и вернуться…»
Он дрожал от нервного возбуждения, с лица скатывались крупные капли пота. Он сознавал, что не годился для таких дел, но другого выхода не было. На карту, возможно, поставлено будущее всего человечества, и жизнь нескольких астронавтов по сравнению с этим ничего не значила.
Кемаль вынул из рюкзака рацию, повесил ее на плечо, затем передернул затвор автоматической винтовки. Его смуглое лицо было решительным и твердым.
Они пересекли гостиную и одновременно взглянули на соседнюю комнату, закрытую матерчатым пологом. Хорошо бы предупредить Торнтона и фон Остена, но вместе с ними находится милый, добродушный Эд Эвери…
Выйдя в коридор, они пошли мимо ряда комнат, закрытых серой тканью. Казалось, все обитатели подземного поселения спали. Однако вскоре из соседнего коридора им навстречу вышел охранник с длинным ружьем в руках. Желтые его глаза тревожно сверкнули при виде двух вооруженных землян.
— Куда вы идете? — спросил он.
Лоренцен едва удержался от заранее заготовленного ответа: он только сейчас вспомнил, что не должен обнаруживать знания рорванского языка.
Астроном улыбнулся, недоуменно пожал плечами и подошел ближе. Ружье инопланетянина угрожающе поднялось. Свободной рукой он сделал жест, не понять который было нельзя: «Возвращайтесь назад».
— Конечно, — горько прошептал Кемаль. — А завтра нам Эвери объяснит, что это было сделано для нашего же блага, ибо в окрестностях полно хищных зверей… Джон, попытайтесь убедить этого парня убраться с нашего пути.
Лоренцен кивнул и подошел к инопланетянину, ружье Уперлось ему в живот.
— Послушайте, мы хотим всего лишь прогуляться, — сказал он на смеси английского и рорванского языков, но так, чтобы охранник его понял. — Разве нельзя? Мы скоро вернемся.
Часовой выкрикнул «Нет!» и попытался оттолкнуть землянина.
Кемаль больше не медлил. Подскочив, он одной рукой ухватился за ствол мушкета, а другой нанес сокрушительный удар рорванину в челюсть. Тот упал с глухим стоном. Турок, не теряя времени, оторвал от его одежды несколько полос, связал охранника и воткнул ему в рот кляп.
— Все в порядке, — сказал он, поднимаясь на ноги. — Может быть, стоило бы убить этого ублюдка, да ладно…
Они торопливо пошли дальше вдоль туннеля. Схватка с охранником, к счастью, осталась незамеченной, но в любой момент пещера могла ожить.
Наконец они достигли выхода. Их встретили сине-черная тьма и небо, устланное сотнями ярких созвездий. Уже не скрываясь, они побежали в сторону соседней рощи. Их провожал отдаленный крик какого-то животного.
— Чертов часовой… — проворчал Кемаль и присел на корточки рядом с передатчиком. Его пальцы пробежали по тумблерам. — Надо дать время передатчику прогреться… Что будем делать после, Джон?
— Не знаю, где-нибудь спрячемся.
Лоренцен пытался успокоиться. Ему казалось, что сильные удары его сердца доносятся даже до пещеры. Загорелась красная лампочка, осветив панель передатчика. Кемаль надел наушники и сделал несколько пробных ударов ключом.
И в этот момент послышались звуки, которые, без сомнения, были сигналами тревоги. Лоренцен вскочил, крепко сжав ружье.
— Господи, они нашли часового…
— Или у них где-то спрятан детектор, который засек нашу передачу, — пробормотал турок и крепко выругался.
Около входа в туннель появились гибкие фигуры. Один из рорван закричал:
— Прекратите передачу по радио, иначе мы уничтожим вас!
Когда Лоренцен перевел ему эти слова, Кемаль презрительно усмехнулся и начал передачу.
Лоренцен встал, громко закричал, а затем побежал направо, продираясь через заросли цепкого кустарника. Он хотел отвлечь преследователей на себя, пока Кемаль не передаст в лагерь всю информацию о происшедшем.
Вслед ему грянули выстрелы, и пули с гневным жужжанием пролетели рядом. Он едва успел спрятаться за одним из стволов, и в дерево вонзилось несколько пуль.
С яростным криком он выскочил из своего укрытия и стал стрелять в мелькающие среди деревьев тени. Он готов был драться до последнего, и все же ему было бы жаль, если бы жертвами стали рорване, с которыми они столько вместе пережили: Джугау, Алаеву, Силиш, Меншуа, Сипарру…
Озадаченные таким отпором, рорване поспешили покинуть рощу, а затем окружили ее. Время от времени кто-то из них пытался броситься в атаку, но каждый раз пули Лоренцена останавливали смельчака.
Однако у инопланетян нашлось и другое оружие кроме мушкетов. Лоренцен вскоре услышал, как со стороны пещеры послышался рокот пулемета, и между стволами замелькали белые нити трассирующих пуль. Он вновь отступил за дерево, сменил обойму автоматического ружья и стал ждать новой атаки.
Враги появились рядом словно из-под земли. Они больше не стреляли, видимо, желая захватить землянина живьем. С проклятиями Лоренцен встретил их свинцовым дождем, но было уже поздно. Вскоре ружье отлетело в сторону, его повалили на землю, и кто-то из рорван наступил ему на грудь. Остекленевшими от страха глазами Лоренцен глядел на висевший в небе огромный диск луны и ожидал смерти.
Вновь послышались выстрелы, и окружившие его трое рорван упали как подкошенные, даже не вскрикнув. Лоренцен привстал и увидел, как у входа в туннель появились две знакомые фигуры. Это были фон Остен и Торнтон. Их огонь внес замешательство в ряды рорван, и они отступили. Но это продолжалось недолго, и инопланетяне ответили дружным залпом. Фон Остен вскрикнул и, выронив ружье, упал навзничь. Торнтон оказался проворнее. Он прижался к земле и пополз к роще, скрываясь в густой мгле.
Рорване вновь окружили рощу, стреляя наугад. Воздух наполнился свистом смертоносных пуль.
— Джон? Где вы? — послышался сдавленный крик.
— Здесь. Кемаль, идите сюда!
Турок пополз к дереву, за которым скрывался Лоренцен. Полосы лунного света осветили его усталое лицо.
— Я успел передать несколько фраз, — отдышавшись, сообщил он. — Объяснил, что у нас случилась стычка с туземцами и что они вовсе не туземцы, а инопланетяне. Что будем делать, Джон?
Лоренцен пожал плечами:
— Держаться сколько можем — что нам еще остается?
— Я еще попросил прислать сюда несколько челноков с вооруженными парнями. Думаю, капитан успел засечь наш пеленг, так что помощь придет скоро. Только дождемся ли мы ее?
Вновь послышались выстрелы. Среди деревьев мелькнула чья-то невысокая тень.
— Сюда! — крикнул Лоренцен. — Сюда, Джоаб!
Он и Джаммас-луджиль упали на животы и отползли в сторону.
Марсианин, почти незаметный в своем черном костюме, подполз к ним. Он тяжело дышал, в лунном свете его лицо было белым, как мел.
— Услышали шум… выбежали, видим — вас нет… Эйвери говорил, остаться, но… рорванцы пытались остановить нас, мы прорвались… Мы решили, а на самом деле… Что случилось?
Лоренцен не ответил. Он полз впереди всех, направляясь к месту, где была наиболее густая тень. Здесь несколько деревьев образовывали круг — почти сплошная баррикада. Они проскользнули между стволами и ветками и направили свои автоматы в трех направлениях.
Началось нападение рорванцев, через какое-то мгновение все превратилось в огонь и гром, вопли и стоны, золотоглазые тени выскакивающие из теней, падающие вновь. Кто-то бросил пару гранат, но они разорвались снаружи баррикады. Автоматы людей гремели. Свистели пули рорванцев, начал работать второй пулемет — настоящая буря смерти.
Но атака захлебнулась, атакующие подались назад, растворяясь в лунной тьме. Раненые чужаки отползали в сторону подальше, мертвые лежали там, где их застала смерть. Резкий запах дыма ощущался в холодном воздухе.
Безмолвие, казалось, тянулось целую вечность. Затем из темноты раздался человеческий голос: