Читаем без скачивания Только во имя любви - Кэтрин Росс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Пойдем, милый, нам пора.
Она протянула ему руку, и он степенно встал, сунув одну машинку в карман, а другую показывая ей.
— Да, замечательные машинки, — согласилась она.
Вряд ли случится что-то плохое, если он возьмет их с собой, хуже будет, если Натан расплачется, как бывало, когда он уставал. Она покормила его больше часа назад, и в нормальных условиях сейчас он уже был бы в кровати, но днем он проспал дольше обычного и был еще вполне бодр и в хорошем настроении.
В семь Виктория спустилась в холл. Через несколько минут появилась Сара.
— Принести вам что-нибудь, синьора? — вежливо спросила она, одновременно критически оглядывая ее.
— Нет, Сара, спасибо.
Виктория нервно провела рукой по юбке.
— Хорошо. — Сара улыбнулась Натану, подбежавшему, чтобы похвастаться машинкой. — Очаровательно, — сказала она по-итальянски и повторила то же по-английски.
Ее лицо смягчилось при виде ребенка. Виктория была удивлена одобрением и тем, что он нисколько не боялся женщины. С улицы донесся шум подъезжающей машины.
— Это, должно быть, хозяин. Я скажу, что вы готовы.
Виктория села на диван. Тишина нарушалась только тиканьем часов. Когда Антонио появился в дверях, Виктория подняла голову и ее сердце подскочило к горлу. На нем был темный костюм, подчеркивающий ширину плеч, а полосатая рубашку и серый галстук делали его средиземноморскую красоту еще ярче. На его фоне Виктория выглядела простушкой.
— Добрый вечер, Виктория, — сказал он, разглядывая ее. — Готовы?
— Да. — Разве она не выглядела готовой? Она смущенно поднялась на ноги. — Я жду с семи, как вы сказали.
— Хорошо.
Он даже не извинился, что заставил ее ждать, лишь еще раз окинул взглядом ее бесформенный костюм, и она вспыхнула.
— Вы велели одеться так, — вызывающе сказала она.
— И я был прав, все отлично.
Виктория нахмурилась, прекрасно зная, что это не так. Ее тетя всегда смеялась над ее внешностью, даже когда она попыталась носить контактные линзы. Она посмотрела на Натана, стоявшего с машинкой в руке и смотревшего на них.
— Я думаю, нам пора. — Виктория предпочла сменить тему. — Натану и так давно надо быть в постели.
— Конечно.
Он заметил, как она отвела от него взгляд, словно желая сбежать. Очевидно, ей не нужны были его комплименты, она не верила им. Было в ней что-то, что внушало ему желание… ободрить ее? защитить?
— Мы не пробудем там долго. Возможно, когда мы приедем, ужин придется отложить.
— Почему?
— С моим отцом иногда сложно.
— Думаете, он рассердится, что вы не пригласили его на церемонию?
Он улыбнулся:
— О нет, это вовсе не проблема. — Он посмотрел на Натана, подошедшего к нему, и наклонился к малышу: — Что это у тебя? Я узнаю эту машинку.
Натан серьезно протянул ему машинку.
— Да, — уверенно сказал Антонио, — очень быстрая, блестящая, одна из самых желанных машин в мире.
Натан был очень доволен и захихикал, когда сильные руки подхватили его.
— Что ж, пойдемте.
Натану ужасно нравилось сидеть так высоко, и он оглянулся на мать, словно говоря: «Смотри, где я». Все это казалось Виктории немного нереальным. Для стороннего наблюдателя они выглядели как обычная семья, отправляющаяся в гости, но на самом деле ничего обычного тут не было.
Сегодня Антонио отпустил водителя, ехать они должны были на его собственной машине.
— У вас каждый день новая машина? — удивленно спросила она.
— Нет, каждый второй.
Виктория не заметила его взгляда, изумленно глядя на детское кресло в машине.
— Вы поставили его специально для Натана? — поинтересовалась она, пока он пристегивал мальчика.
— Это не для моего кейса, если вы об этом, — ответил он и добавил серьезнее: — Я подумал, что оно понадобится, раз мы едем не на лимузине.
— Большое спасибо! Редкий холостяк подумал бы об этом.
— Наверное, вам просто попадались недумающие мужчины.
Он открыл перед ней заднюю дверь.
Она пожала плечами:
— У меня было мало времени на общение с мужчинами.
— Когда вы последний раз были на свидании? — спросил он, садясь за руль и включая зажигание.
— А этот вечер вы считаете свиданием? — ответила она вопросом на вопрос. — Я не считаю.
Антонио улыбнулся. Ему нравились ее скромные, но полные достоинства ответы, из-за них ему хотелось дразнить ее.
— А мне кажется, что свиданием можно назвать любую встречу наедине.
— Я так не думаю. Не в том смысле, в котором вы говорили.
— В каком же смысле я говорил?
— В романтическом… Вы сами прекрасно знаете.
— Не думал, что вы так цепляетесь к деталям.
Он улыбнулся ей, и ее сердце несколько раз подпрыгнуло.
Виктории было неприятно, что он так действует на нее. Она знала, что он просто играет с ней, что ему совсем не интересно, когда она последний раз была на свидании. Если он узнает, что ее первый и последний опыт состоялся почти три года назад, это покажется ему смешным. Она отвернулась и постаралась говорить спокойно:
— Возможно, я цепляюсь, как вы сказали, но я предпочитаю слово «учитываю». Разве не этого вы хотите от меня?
— Именно этого. Кстати, должен заметить, что, хотя вы назвали меня холостяком, я ваш муж, у вас на пальце кольцо.
— На бумаге, — быстро добавила она.
— Конечно. И в присутствии моего отца.
— О да! — Она сглотнула. Ей следовало догадаться, что лежало за напоминанием. — Не волнуйтесь, я не забуду.
Антонио мрачно улыбнулся:
— Не думаю, что представится возможность забыть.
Что это значит? Антонио больше ничего не сказал, погрузившись в раздумья. Виктория смотрела в окно, позволив себе просто наслаждаться пейзажем. Если бы это действительно было свидание, оно было бы идеальным. Но свиданием это совсем не было.
Они остановились перед высокими воротами. Антонио опустил стекло, чтобы набрать код и открыть их, и они поехали по длинной темной подъездной дорожке. Их взглядам открылся внушительный дом с башенками и зубчатыми стенами. Он был красив и зловещ одновременно, а может быть, так казалось Виктории из-за напряжения, копящегося внутри. Машина остановилась перед парадной дверью, по сторонам которой сидели свирепые каменные львы.
— Добро пожаловать в родной дом, — насмешливо пробормотал Антонио и добавил что-то по-итальянски.
— Простите… Что это значит? — осторожно спросила она.
— Это значит «Добро пожаловать в око бури», — ответил он, помедлив, словно подыскивая нужные слова.
Она хотела спросить, что значит и это, но не решилась, взглянув в мрачное лицо Антонио. Пока она вытаскивала из машины Натана, Антонио позвонил в дверь. Несмотря на теплый вечер, Викторию охватил озноб. Она была рада, что теплое тельце Натана прижимается к ней, потому что ей вдруг стало очень страшно.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});