Читаем без скачивания Игра Льва - Нельсон Демилль
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Иди сюда, — позвал я Кейт.
Кейт подошла, и я сдернул одеяла. На парне была полицейская рубашка цвета морской волны и форменные брюки.
— Наверное, это тот спасатель, который первым поднялся на борт, — предположил я.
Кейт кивнула.
— Что же здесь произошло?
— Ничего хорошего.
На месте преступления нельзя ничего трогать, если только при этом ты не спасаешь жизни людей, и работать нужно в резиновых перчатках, а у меня с собой не было даже презерватива. И тем не менее мы осмотрели все тела. Все мертвые, и Асада Халила среди них не было. Попытались отыскать гильзу, но не нашли. Затем открыли все верхние отделения для ручной клади, и в одном из них Кейт обнаружила серебристый пожарный костюм, топор, кислородный баллон и противогаз. Без сомнения, все это принадлежало мертвому спасателю.
Кейт вернулась к Филу Хандри, расстегнула пиджак и осмотрела кобуру, которая оказалась пустой. К внутренней стороне пиджака была приколот жетон сотрудника ФБР. Кейт сняла его, затем вытащила из нагрудного кармана бумажник и паспорт.
Я подошел к Питеру Горману, распахнул его пиджак и сказал Кейт:
— Оружие Гормана тоже исчезло.
Я вытащил из пиджака удостоверение сотрудника ЦРУ, паспорт, бумажник и ключи от наручников, которые наверняка вернули в карман Горману после того, как освободили Халила. Запасных обойм к пистолету я не нашел.
Заглянув в верхнее отделение для ручной клади, я обнаружил там «дипломат». Он оказался незапертым, и, открыв его, я понял, что «дипломат» принадлежал Питеру Горману.
Кейт достала кейс Хандри и тоже открыла его.
Мы пошарили в личных вещах: сотовые телефоны, бумаги, зубные щетки, расчески и все такое прочее. А запасных обойм не оказалось и здесь. Халилу вообще не разрешили ничего брать с собой, поэтому и у его мертвого двойника ничего не было.
— Халил ничего не забрал у Фила или Питера, — удивилась Кейт. — Ни паспорта, ни удостоверения, ни даже бумажника.
Я открыл бумажник Гормана и обнаружил там около двухсот долларов наличными и несколько французских франков.
— Да, у Гормана деньги на месте. Этим самым Халил говорит нам, что в Америке он всем обеспечен и эти деньги ему не нужны. У него есть все: и документы, и деньги. Вообще сейчас у него уже белокурые волосы и он женщина.
— Но обычно террористы забирают документы. Демонстрируют их своим друзьям или командирам.
— Кейт, этот парень профессионал. Он не хочет связываться с неопровержимыми уликами.
— Но он же забрал пистолеты, — возразила Кейт.
— Значит, пистолеты ему нужны.
Кейт кивнула и собрала все вещи в «дипломаты».
— Хорошие парни погибли.
Я заметил, как у нее дрожит верхняя губа, и понял, что она очень расстроена.
Я снова позвонил Фостеру.
— Пистолеты и запасные обоймы Фили и Питера исчезли… да. Нет, удостоверения на месте. И еще, спасатель, который первым поднялся на борт, тоже мертв… выстрел в голову. Совершенно верно. Убийца, вероятно, воспользовался одним из пистолетов. Так что надо исходить из того, что этот негодяй вооружен и по-настоящему опасен.
В салоне уже было достаточно жарко, и в воздухе ощущался слабый, но неприятный запах. Кейт вернулась к мужчине в наручниках и ощупала его лицо и шею.
— А он явно теплее других, — определила она. — Умер, наверное, всего час назад.
Я попытался сложить вместе кусочки разрозненной мозаики. Некоторые из кусочков были у меня в руках, другие оставались разбросанными по самолету, а третьи находились далеко в Ливии.
— Если он умер не со всеми вместе, то как? — задала вопрос Кейт. Она расстегнула на мертвеце пиджак, но крови не обнаружила. Потом пощупала плечи и голову в надежде отыскать раны, при этом голова трупа, лежавшая на подголовнике кресла, безвольно откинулась набок.
— Да у него шея сломана, — определила Кейт.
По винтовой лестнице в салон поднялись двое полицейских из Портового управления. Они оглядели салон, потом посмотрели на нас с Кейт, а затем один из них спросил:
— Кто вы такие?
— ФБР, — ответила Кейт.
Я кивнул на трупы и пояснил:
— Вот этот парень и тот, что позади него, федеральные агенты, а вот этот в наручниках их… арестованный. Понятно?
Полицейский кивнул, а я продолжил:
— Экспертам ФБР надо будет сделать фотографии, так что оставим здесь все, как есть.
Другой полицейский бросил взгляд в глубь салона.
— А где Макгилл? — спросил он, обращаясь ко мне. — Мы давно потеряли с ним связь. Вы не видели здесь парня из аварийной команды?
— Нет, — солгал я. — Здесь одни мертвецы. Возможно, он спустился вниз. Ладно, идемте отсюда.
Мы с Кейт забрали оба «дипломата» и двинулись к винтовой лестнице. Я поинтересовался у полицейских:
— А мог этот самолет сесть сам, то есть на автопилоте?
— Да, автопилот мог посадить самолет, но… Господи, вы думаете они все уже были мертвыми? Хотя да, не было радиосвязи…
А затем полицейские оживленно затараторили между собой, и мне удалось уловить лишь отдельные фразы вроде «реверсивная тяга», «отравляющие газы», какой-то «саудовский сценарий» и имя Энди. Я предположил, что так звали Макгилла.
Мы спустились вниз, и я сказал одному из полицейских:
— Встаньте, пожалуйста, у лестницы и никого не пускайте наверх, пока не прибудут эксперты ФБР.
— Я знаю порядок.
Шторы пассажирского салона и салона первого класса были раздвинуты. Я увидел, что на передвижных трапах возле дверей все еще толпились люди. Где-то под моими ногами послышался шум, и я понял, что это разгружают багажное отделение. Я снова обратился к полицейскому из Портового управления:
— Прекратите выгрузку багажа и уберите всех от самолета.
Мы вошли в салон первого класса, там насчитывалось всего двадцать мест, половина из которых оказались пустыми. Этот салон мы осмотрели очень быстро. И хотя я испытывал желание убраться подальше от этого самолета, мы с Кейт были единственными федералами на месте преступления — единственными живыми, — поэтому требовалось собрать всю возможную информацию.
— Думаю, это Халил отравил всех газом, — предположила Кейт.
— Похоже, что так, — согласился я.
— У него наверняка имелся сообщник, который пронес в самолет те два кислородных баллона, что мы нашли в шкафу.
— Один с кислородом, а другой нет.
— Да, я понимаю. Не могу поверить, что Фил и Питер мертвы, а Халил… мы потеряли нашего арестованного.
— Перебежчика, — поправил я.
Кейт бросила на меня недовольный взгляд, но ничего не сказала.
Я подумал о том, что существует сотня других, более простых, способов попасть в нашу страну. Но этот парень — Асад Халил — выбрал просто издевательский. Оказывается, эта сволочь еще и пижон. И этот лев затеряется в Америке, будет спокойно бродить по улицам. Даже не хотелось думать о том, что он мог предпринять в дальнейшем.
Похоже, Кейт размышляла о том же.
— Ускользнул прямо у нас из-под носа. Убил более трехсот человек еще до посадки самолета.
Из салона первого класса мы вернулись к винтовой лестнице, и я поинтересовался у полицейского, охранявшего лестницу:
— Кстати, что такое саудовский сценарий?
Полицейский объяснил нам с Кейт смысл этого выражения, а затем добавил:
— Но здесь все иначе, совершенно новый сценарий.
Когда мы отошли от полицейского, я спросил у Кейт:
— А как насчет сценария Дракулы?
— Что ты имеешь в виду?
— Вспомни… граф Дракула находится в гробу на борту парохода, который следует из Трансильвании в Англию. Его сообщник открывает гроб, а Дракула высасывает кровь из всех пассажиров и команды. Все мертвы, пароход плывет сам по себе, а Дракула благополучно проникает в Англию, чтобы творить там свои злодеяния.
Кейт уставилась на меня, словно соображая, не рехнулся ли я от шока. Нет, я не рехнулся, хотя, надо признать, действительно находился в легком шоке. Еще бы, ведь мало кто на земле видел что-нибудь подобное. Ну разве что на войне. Что ж, это и была настоящая война.
Я оглядел большой пассажирский салон. В нем находились санитары, которые двигались по проходам, констатировали смерть и прикрепляли к телам бирки с указанием номера места. Позже каждое тело будет упаковано в мешок. Бирка и мешок. Просто ужас.
Подойдя к открытой двери, я глотнул свежего воздуха. У меня появилось ощущение, что мы что-то пропускаем… нечто очень важное.
— Может, еще раз осмотрим верхнюю палубу? — предложил я Кейт.
— Думаю, мы все хорошо осмотрели. Кухню, туалет, кабину, шкаф, салон, отделения для ручной клади… Эксперты будут довольны, что мы там не слишком наследили.
— Да…
И все же было нечто такое, о чем я забыл или, может быть, просмотрел… Я подумал об удостоверениях, бумажниках и паспортах, которые не забрал Халил. Хотя я объяснил причину этого и Кейт и себе, все же почему-то начал задумываться: а почему он их не забрал? Учитывая все его действия, похоже, Халил избрал для себя определенную тактику — поступать так, как мы не ожидаем. Я напряг мозги, но так ничего и не надумал.