Читаем без скачивания Сочельник в горной хижине - Кнут Гамсун
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ну, что, видишь, получила-таки!
Но Лена была такая хорошенькая и ласковая, что ни у кого не хватало духа долго дразнить ее. И Ринальдусъ сейчасъ же подарилъ ей въ утѣшеніе большую блестящую пуговицу, желая порадовать тѣмъ немногимъ, что самъ имѣлъ.
Отецъ направился къ шкафу и вынулъ оттуда пакетъ. Это была посылка отъ Тиміана изъ Америки, и въ ней находилось боа изъ темнаго мягкаго мѣха съ хвостиками. Тиміанъ навѣрно вспомнилъ, до чего бываетъ холодно у нихъ въ горахъ, и поэтому-то онъ послалъ домой это боа, самое теплое изъ всего, что ему попадалось въ руки. Да навѣрно оно и не очень дешево стоило!
Но кому должно было достаться это боа? Торъ и его жена долго и пространно обсуждали этотъ вопросъ и, наконецъ, рѣшили отдать это боа Ринальдусу: онъ былъ самый старшій изъ дѣтей, кромѣ того, ему приходилось часто ходить въ деревню, такъ что, собственно, ему не лишнее было имѣть что-нибудь теплое.
— Ринальдусъ, поди сюда! — сказалъ Торъ, — смотри, вотъ тебѣ повязка на шею: это прислалъ тебѣ братъ Тиміанъ. Это хорошая, теплая повязка. Смотри же, обращайся съ ней поосторожнѣе, чтобы ты могъ явиться въ такой важной штукѣ, когда тебѣ придется стоять передъ пасторомъ во время конфирмаціи. На, возьми и носи на здоровье!
И всѣ присутствующіе стали любоваться и восхищаться прекраснымъ подаркомъ. Мягкое боа въ теченіе получаса оглядывалось и ощупывалось всѣми по очереди, а маленькая Лена не переставала гладить его своей маленькой посинѣвшей отъ холода ручкой. Но ей не позволили слишкомъ нажимать на мѣхъ, и вообще она не должна его трогать, — она слишкомъ еще мала для этого. Зато она получила маленькую свѣчку, и она поминутно зажигала ее и опять тушила, чтобы не сразу сжечь. Одинъ только Дидрихъ ничего не получилъ, но отецъ утѣшилъ его обѣщаніемъ купить ему новую книжку Ветхаго Завѣта, какъ только заработаетъ молотьбой немного денегъ.
Снѣгъ все больше и больше заносилъ окна хижинки, хлопья снѣга по временамъ врывались черезъ отверстіе трубы въ комнату и попадали въ огонь и на плиту. Было довольно поздно, и пора было ложиться спать. Утромъ вѣдь предстояла трудная работа — разгребать весь этотъ снѣгъ.
— Да, да, отправляйтесь-ка, дѣти, на чердакъ и ложитесь спать, — сказалъ Торъ, — помолитесь Іисусу Христу, прежде чѣмъ заснете, и не забудьте положить крестное знаменіе на лицо и грудь.
И дѣти одинъ за другимъ осторожно поднялясь по лѣстницѣ. Ринальдусу позволили унести съ собой боа, завернутое въ тонкую бумагу, а Лена шла впереди всѣхъ съ зажженной свѣчкой въ рукѣ…
Въ полночь, когда всѣ спали, мать внизу услыхала какой-то шорохъ на чердакѣ. Она громко спросила, кто тамъ не спитъ наверху, но отвѣта не послѣдовало. Все безмолвствовало. Спустя нѣкоторое время на чердакѣ пробѣжали по полу маленькія голыя ножки — осторожно, едва слышно. Это была маленькая Лена, прокравшаяся въ темнотѣ къ боа, чтобы его покрѣпче погладить, и порядкомъ струсившая, какъ бы ее не застали на мѣстѣ преступленія.
Мягкое, прекрасное боа! Самый богатый предметъ, когда-либо бывшій въ этой убогой горной хижинѣ! И Ринальдусъ съ величайшей осторожностью надѣвалъ его два раза, отправляясь въ церковь.
И все же, несмотря на такую осторожность, лѣтомъ изъ боа стали лѣзть волосы, и въ хвостикахъ завелась моль.
1905