Читаем без скачивания Дерзкий ангел - Элизабет Бойл
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Это свидетельствовало о том, как «поработал» Сирил Делани! А ведь Монти предупреждал его.
Джайлз не осмеливался поднять глаза на друга, зная, что и тот переполнен негодованием. Он знал, что прочитает в его глазах не только упрек, который заслужил.
Конечно, он был не прав, настаивая на пассивном ожидании возле дома. Надо было тихонько проследовать за ней. Вот идиот этот Делани!
Джайлз тряхнул головой, отгоняя запоздалое раскаяние. Не раскисать от жалости и не поддаваться ее обаянию! Помнить, что она враг! Возможно, даже виновна в гибели Уэбба!
Но эта мысль почему-то не заглушала грызущие его сомнения, что Монти оказался прав. Они отпустили пусть и ловкую, но крошку одну в логово льва! Это полностью на его совести. Дама вырвалась, но перышки ей пощипали основательно.
Герцог, видно, пришел к тем же умозаключениям.
— О Боже! — выдавил он. — Вас ранили.
Он протянул ей руку, чтобы помочь сесть на сиденье.
Когда Джайлз наклонился, чтобы тоже оказать посильную помощь, она шарахнулась от него. Ее уничтожающий взгляд заставил его отпрянуть.
«Вот уж на что мне абсолютно наплевать, так это на то, что вы обо мне думаете, маленькая ведьма!»
— Вы в порядке, моя дорогая девочка? — заботливо спросил Монти, кудахча над ней, как настоящая наседка, то расправляя на ней юбки, то вздыхая над ее порванными кружевами, то охая над испорченным шелком платья. С ее розовых губ сорвался искренний вздох:
— Со мной все в порядке.
Она аккуратно разгладила юбки, скромным жестом смахнув и руку Монти.
Она не поднимала глаз, словно боялась впустить в сапфировые глубины. Но все же Джайлз заметил, что чертовка искоса осматривала все, что окружало ее, но, что важнее, она поглядывала и в оконце кареты, чтобы сориентироваться и определить, куда они едут.
Он дернул за шнурок, и шторка тут же опустилась, полностью закрыв окошко.
Она подняла глаза и пристально взглянула на него — глаза в глаза. Короткий кивок признал его маленькую победу, но одновременно и сообщил ему, что он не выиграл битву.
Пока карета петляла по пустынным ночным улицам, Джайлз несколько раз напоминал себе, что должен бы сейчас обдумывать вопрос и размышлять об альтернативных действиях, если Дерзкий Ангел откажется сотрудничать с короной. Но понял, что совершенно не в состоянии сосредоточиться.
Его взгляд невольно соскользнул вниз — туда, где из облака разорванной воздушной ткани выглядывали стройные и очаровательные лодыжки. Он вдыхал запах ее духов, наполнивший карету удивительным, колдовским обещанием райского блаженства. Но от него не скрылось и то, как ликующе заблестели ее глаза в разрезе маски.
Она придумала, как обведет их вокруг пальца и сбежит.
Это читалось в ее взгляде, было ясно — она и не думала этого скрывать. Глаза ее пылали каким-то тайным огнем, который казался Джайлзу таким знакомым, что он понял: она — откуда? — знала его так близко, как знают любовника, а значит, и его слабости, которые можно использовать, чтобы обхитрить любого, даже самого умного мужчину.
Она поймала его пристальный взгляд и улыбнулась. Сначала улыбка была слабенькой, едва раздвинула губы, но затем губы растянулись, и в то же мгновение густые ресницы прикрыли синеву ее глаз, затрепетали. Она слегка кивнула ему головой. Одновременно ее плечи распрямились, грудь чуть выпятилась под растерзанными остатками шелкового в кружевах лифа.
Открытое приглашение — Джайлзу, и только ему. Он почувствовал именно так.
Он забыл про Монти, зная только, что отчаянно хочет именно ее.
Отведя взгляд в сторону, Джайлз заскрипел зубами. Если бы он мог изгнать эту женщину из своих мыслей так же, как свою вздорную и капризную невесту! Конечно, он не совсем выбросил леди Софию из головы и желал ей всяческих благ, надеясь, что она жива и здорова. Но ее сегодняшний фортель с бегством вовсе не заставил его…
Карета резко остановилась.
Монти выпрыгнул из нее, прежде чем Джайлз успел его остановить. Герцог галантно протянул даме руку, словно та была принцессой, а не воровкой.
Она оглянулась на Джайлза, брови ее изогнулись и стали видны поверх маски. На губах заиграла довольная улыбка.
Вот видишь, казалось, говорил ее взгляд, как следует обращаться с настоящей дамой.
И с поистине королевской статью она ступила ножкой на ступеньку.
— Надеюсь, вы простите нас за нашу грубость, дорогая, но вы были в чрезвычайной опасности… — Монти в упоении обрушивал поток слов на незнакомку.
Она замешкалась на нижней ступеньке кареты. Пышный парик и юбки заполнили весь проем, и Джайлз мог только слышать, как Монти заливался соловьем, пытаясь очаровать даму.
— А я надеюсь, — ответила она сладким невинным голоском, — что вы сумеете простить меня.
И прежде чем Монти успел понять, что происходит, она быстро захлопнула дверцу кареты перед носом Джайлза. Он дернул за ручку изо всех сил и лишь усугубил положение, потому что ручка осталась у него в руках. Он быстро отодвинул шторку и увидел, как дама оперлась пальчиками о грудь обомлевшего Монти и вдруг изо всех сил толкнула его так, что он мгновенно оказался на земле — этакая груда атласа, кружев и твида. Парик соскочил с его головы и, подхваченный ветром, покатился к дому.
Дама чуть обернулась к Джайлзу, чтобы победно ухмыльнуться напоследок, и, подобрав юбки, припустилась по улице.
— Проклятие! — воскликнул Джайлз, пытаясь выбить дверцу. Рассвирепев из-за всех этих глупейших нелепостей, он приложился плечом к дверце, и через секунду она, конечно, не выдержала напора и треснула. Еще через секунду она распахнулась, и Джайлз вылетел на мостовую, шлепнувшись рядом с Монти.
Он поднял голову и увидел своего дворецкого Кинана, стоящего у входной двери дома с открытым ртом. Этот человек, известный своей невозмутимостью, умудрялся даже ни разу глазом не моргнуть, в каком бы виде, когда бы и с кем бы ни заявлялся домой его сиятельство. Но сегодня этот невозмутимый мужчина открывал и закрывал рот, пытаясь что-то сказать.
— Я думаю… э-э… я считаю… э-э… Милорд, дама-то убежала! — Дворецкий ткнул пальцем в сторону улицы.
— Благодарю вас, Кинан, — пробормотал Джайлз, поднимаясь на ноги. Она наверняка уже добежала до конца улицы. Еще немного, и добежит до перекрестка — и тогда ищи-свищи ее!
Припустив вдоль улицы со скоростью спринтера, он поймал ее как раз в тот момент, когда ей оставалось всего ничего до темной аллеи.
— Грязное животное! — брыкалась она. — Немедленно отпустите меня, а не то закричу!
— Кричите! — ласково согласился Джайлз. Перекинув ее через плечо, непрестанно убирая от своего лица ее юбки, он зашагал к дому. — Вам так хочется в полицию? Интересно, как вы там представитесь? Дерзким Ангелом? Уверен, что лорд Делани и другие важные персоны предпочтут термин «воровка». Или такой: «дама-которую-скоро-повесят-на-ближайшей-виселице».