Читаем без скачивания Путь к власти - Ирина Даневская
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Жаль, что Генриетта не смогла присутствовать, – произнесла Анна Австрийская во время танца, чтобы скрыть смущение, – она так любит танцевать. Герцог, у вас будет прекрасная королева.
– Я вижу перед собой прекраснейшую из всех земных королев, – ответил герцог, – и не думаю, что моему государю повезет больше, чем королю Франции. Но не будем говорить о Ее Высочестве, это политика, а Ваши прекрасные глаза заставляют забыть обо всем на свете.
– Милорд, мы у всех на виду, – тихо сказала Анна, а ей совсем не так хотелось ответить…
Мари с удовлетворением наблюдала за танцующими. Ими же были заняты мысли еще одного человека, – Ришелье смотрел в ту же сторону с плохо скрываемым ревнивым беспокойством.
После бала герцогиня сопровождала королеву в ее покои. Оставшись наедине с подругой, Анна разрыдалась.
– Что мне делать, Мари? – спросила она.
– Ни в коем случае не влюбляться, но постараться получить удовольствие. Я помогу вам, – прошептала герцогиня, обняв королеву.
– Мне страшно, – ответила Анна, прижавшись к ней, – если об этом узнают…
На следующий день французская и английская стороны, а именно герцоги Бэкингем и Ришелье, сели за стол переговоров. Впрочем, говорить было особенно не о чем. Французы предложили щедрое приданое, англичан оно устраивало. Но не в интересах герцога было так скоро согласиться, ведь это ускорило бы его отъезд. Поэтому английский министр потребовал заодно разобраться со всеми спорными вопросами. Так заключение брачного союза стало зависеть от решения множества крупных и мелких споров – религиозных, военных, торговых, таможенных и прочее, и прочее… И хотя при других обстоятельствах Вилльерс вряд ли нашел бы в кардинале столько готовности к компромиссу, переговоры все же обещали затянуться.
В тот же вечер Бэкингему наконец-то удалось увидеться с Джоном. Радость от встречи была огромной, но, увы, недолгой.
– Проклятый Соммерсет, – с ненавистью проговорил герцог. – Мой брат вынужден скрываться, вместо того чтобы вместе со мной блистать при французском дворе. Ну, да ничего, если все сложится удачно, мы вместе посмеемся над этим негодяем!
После бала Ришелье вернулся к себе в глубокой задумчивости. Ему было ясно, что королева увлечена красавцем лордом. Кардинал вспомнил все свои тщетные попытки завладеть сердцем этой гордячки.
– Нет, Анна, – прошептал он, – вы отвергли меня, но и его не получите, клянусь в этом.
Именно заботам Его Преосвященства герцог был обязан знакомству с Марион Делорм, одной из самых прекрасных женщин Франции. Не имея денег, но обладая красотой и пылким темпераментом, Марион жила на средства своих богатых покровителей. Сейчас ее любовником был герцог де Гиз. Это был привлекательный молодой человек, который в последнее время из-за расточительности Марион испытывал нехватку в деньгах, что в конечном счете и вынудило его согласиться на предложение Ришелье познакомить свою пассию с Бэкингемом.
Вот почему во время утренней прогулки Вилльерс, сопровождаемый Гизом, увидел любопытную картину. Марион, как было задумано, поправляла подвязку, демонстрируя окружающим красоту своих точеных ножек. Увидев процессию, она опустила юбку, без тени смущения улыбнулась де Гизу и проплыла мимо. Этого оказалось достаточно, чтобы милорд возжелал поближе познакомиться с прекрасной дамой. Это удовольствие обошлось герцогу в четыре тысячи пистолей.
Довольный кардинал потирал руки и на радостях сделал серьезный промах, поручив Марион во время следующего свидания расспросить Бэкингема о его планах относительно важного торгового соглашения. Герцог насторожился. Он слышал о женщинах, состоящих на службе у Ришелье, и о судьбе тех глупцов, которых увлекла их красота. Причислять себя к числу последних Вилльерс не собирался, поэтому просто сообщил Марион, что эта ночь была последней.
Он вновь обратил внимание на Анну Австрийскую. С этих пор милорд стал верным рыцарем Ее Величества, сопровождая королеву во время прогулок. Такая удивительная преданность не могла остаться незамеченной, и однажды Анна с ужасом услышала, как о ее предполагаемом романе сплетничают придворные дамы. У нее даже не хватило сил разбранить их как следует. Но свое горе она излила Мари де Шеврез.
Выслушав подругу, Мари вознегодовала. Кое-как успокоив королеву, она отправилась к герцогу с твердым намерением образумить этого пылкого любовника.
– Доложи о герцогине де Шеврез, – сказала она пажу, перегородившему ей дорогу.
Бэкингем принял ее очень любезно. От Холланда он знал о вкладе герцогини в союз между двумя королевствами. К тому же она была близкой подругой Анны Австрийской!
– Мадам, – сказал герцог, поднимаясь ей навстречу, – я много слышал о вас и теперь благодарю судьбу за то, что могу, наконец, с вами познакомиться.
– Милорд, – в тон ему ответила герцогиня, – позвольте вас заверить в моем расположении. Все, что вы сказали мне, прекрасно и нашло пламенный отклик в моем сердце, но я пришла к вам по поручению Ее Величества королевы Франции.
Бэкингем выпроводил с комнаты всех присутствующих и повернулся к герцогине.
– Я слушаю вас, мадам, – произнес он в сильном замешательстве, жестом приглашая ее сесть.
– Ее Величество просила передать, что ваше поведение компрометирует ее. Вы ведете себя, по меньшей мере, глупо, выставляя свои попытки ухаживания на обсуждение придворным сплетникам.
– Отчего Ее Величество не сказала этого сама? – покраснев, ответил герцог, хорошо сознавая справедливость подобных упреков.
– Вы сами должны понимать, что королева обязана быть выше этого, – ответила Мари. – Надеюсь, вы сделаете правильные выводы из моих слов, – закончила она после продолжительной паузы.
Вспыхнувший взгляд Вилльерса показал мадам, что ее поняли.
– Я хочу ее видеть, – лорд порывисто подошел к герцогине. – Наедине.
Опустившись на колени, он взял ее руки в свои.
– Вы поможете мне? – герцог пристально смотрел ей в глаза, ожидая ответа.
Мари кинуло в жар, потом в холод. Ей безудержно захотелось оказаться в объятиях этого мужчины и предаться любви, но она подавила в себе это безрассудное желание.
– Возможно, – кокетливо сказала герцогиня, – если вы пообещаете быть благоразумным.
– Клянусь вам, – Бэкингем поочередно поцеловал обе прекрасные ручки и присел рядом с ней на диван.
– Ну, тогда не будет большим преступлением сообщить вам, что через два дня в Лувре состоится бал…
Глава 14. Привидение Белой Дамы
В 1565 году молодой барон д’Эспине женился на прелестной девушке, Агнессе Шаньи, и, как образцовый придворный кавалер, представил свою избранницу ко двору. Король Франсиск был увлекающимся мужчиной и сразу же заметил красавицу. Но его настойчивые ухаживания не понравились неопытной провинциалке. Тогда взбешенный монарх пошел на крайние меры. Девушку похитили и заперли в комнате, которая находилась поблизости от королевских покоев. Впрочем, эта тюрьма была обставлена со сказочной роскошью…
Баронессе прислуживали две молчаливые девушки, готовые выполнить любое желание своей госпожи. Но Агнесса на все вопросы отвечала, что она желает одного – вернуться к любимому супругу. Проходили дни, но узница никак не хотела подарить королю то счастье, которое было ему так желанно.
И вот, измученный ожиданием, Франсиск лично пришел уверить ее в своей всепоглощающей страсти. Гордая девушка отказалась принять ее и потребовала вернуть себе свободу. В результате самолюбивый король, который не привык к отказам, решил, что этому женскому капризу пора положить конец, и попытался силой овладеть Агнессой.
– Ты будешь моей, сейчас же, – словно одержимый, повторял король, срывая с нее одежду. – Если ты мне откажешь, барон д’Эспине дорого заплатит за твое упрямство!
Отбиваясь, девушка случайно нащупала кинжал, который король носил на поясе. Выхватив его из ножен, она каким-то чудом вырвалась из королевских обьятий.
– Я никогда не буду вашей, лучше смерть! – воскликнула она.
И на глазах у ошеломленного монарха пронзила себе сердце кинжалом.
Небо не захотело принять к себе заблудшую душу, совершившую страшный грех самоубийства. Так в Лувре появилось привидение Белой Дамы, которое во время больших праздников расхаживало по замку, пугая своим внезапным появлением очевидцев.
Эта легенда как-то некстати взбрела на ум Жозефу Дюплесси, гвардейцу роты господина де Жермеза, которая этим вечером несла караул в Лувре. Впрочем, это было не удивительно, так как он стоял на посту рядом с комнатой, где произошло это кровавое событие. Со своего места он мог видеть дверь из потемневшего дуба, а воображение рисовало ему картины случившегося. Внезапно Жозеф услышал легкий шелест за своей спиной. Он обернулся и почувствовал, как волосы на его голове встали дыбом. В нескольких шагах от него стояла, прислонившись к стене, белая статуя. Сквозняк развевал ее белые одежды. Она сделала шаг к гвардейцу, и тот, уронив алебарду, с криком ужаса побежал к выходу из галереи. По каким-то своим соображениям привидение не стало его преследовать, а направилось в противоположную сторону. Покружив коридорами, оно остановилось перед низенькой дверцей, затем глубоко вздохнуло и, вместо того чтобы пройти сквозь нее, как это делают все уважающие себя призраки, взялось за ручку двери…