Читаем без скачивания Поединок по чужим правилам - Ольга Полторак
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Действительно грустная сказка, — согласилась Джой. — Ну и какова будет ее мораль?
— Природа экспериментирует, моя дорогая. Иногда, когда у меня появляется время на размышления, я думаю о том, что тагочи — своего рода испытание для человечества, а человечество — испытание для тагочи. Последний экзамен на зрелость, на разумность, на право владеть этой Вселенной.
— Тебе, Шелдон, нужно было стать миссионером, а не контрабандистом.
— Только не думай, что я претендую на роль спасителя галактики. Просто обычно я никогда не добиваю раненых, и мне не хотелось, чтобы моя сестра научилась делать что-нибудь подобное. Что касается общих философских вопросов, давай будем действовать по принципу: если хочешь, чтобы мир изменился — начни с себя. У нас на корабле сейчас два человека, один тагочи и несколько тхапурцев. И если мы сможем поладить друг с другом, возможно, когда-нибудь это смогут сделать и наши расы.
— Интересно, эти грандиозные планы ты начал строить прямо там, в джунглях?
— Да нет, сестричка, мне просто нужно сейчас как-то оправдать свои безумные поступки.
— Ладно, и что мы будем делать сейчас?
— Пойдем, взглянем на нашего раненого приятеля.
* * *Брат и сестра вернулись в медицинский отсек, встретив по дороге одного из братьев Силь, который сообщил Пайку о том, что все системы корабля функционируют нормально, и они достигнут системы Циллиан предположительно через четверо стандартных человеческих суток. Закрепленный на ухе Джой универсальный переводчик озвучил речь маленького тхапурца неожиданно звонким мальчишечьим голосом, чем необычайно удивил свою хозяйку.
— Привыкай, Дикая кошка, — фыркнул Шелдон. — Этот приборчик выберет для каждого говорящего с тобой существа индивидуальный голос, так что тебе не придется путаться среди нескольких собеседников.
— Надо же? А по какому принципу?
— Понятия не имею, — сознался Пайк. — Иногда мне кажется, что он основывается на личных впечатлениях своего хозяина, но, конечно, я могу и ошибаться.
В медицинском отсеке царил голубоватый полумрак, подсвеченными оставались только контрольные индикаторы аппаратуры и внутренности камеры поддержания жизнеобеспечения. Джой задумчиво прижалась лбом к прозрачному холодному пластику защитного колпака камеры. Тагочи лежал совершенно неподвижно, опутанный сетью из гибких прозрачных трубок и трубочек, которые бесцеремонно врастали прямо в поврежденные ткани и но которым то и дело циркулировали различные жидкости, одну из которых Джой узнала наверняка — в пластиковых нетлях, заменяющих отказавшие участки кровеносной системы, пульсировала густая янтарная кровь инопланетянина.
— Диагност утверждает, что дела у раненного идут совсем не плохо, оптимистично сообщил Шелдон. — Аппаратуре удалось смоделировать работу большинства поврежденных органов и переключить организм тагочи на искусственные их заменители на время регенерации. Параллельно идет процесс восстановления потерянной крови. При этом удалось блокировать основные нервные цепи, так что смерть от боевого шока нашему приятелю тоже не грозит.
— На этом корабле очень умное оборудование, — подытожила Джой. — Пойдем отсюда, подобные места всегда действовали на меня угнетающе.
— Не спеши, сестричка, — отозвался Пайк. — Знаешь, меня одолело внезапное желание покопаться в карманах нашего нового знакомого.
— Ага, это что-то вроде клептомании.
— Не совсем. Иногда, глядя на чьи-то вещи, можно составить некоторое представление о характере хозяина.
Пайк расстелил на полу остатки комбинезона тагочи и начал внимательно его ощупывать.
— Весьма любопытный синтетический полимер. Интересно, каков он на теле.
— Надеюсь, ты не догадаешься его померить. Этот костюмчик тебе велик.
— Лучше посмотри на это.
Пайк вскрыл узкий карман на правом бедре комбинезона и извлек кинжал с широким лезвием из яркого, чуть голубоватого сплава. На лезвии была видна причудливая нарезка, а на массивной витой рукояти — инкрустация: мелкая вязь незнакомой письменности вперемежку со сложным, непривычным для человеческого глаза орнаментом.
— Ну, Дикая кошка, что ты скажешь как специалист по оружию?
— Я не хочу однажды обнаружить подобную вещицу в своем брюхе.
— Эй, я не это имел в виду. Как ты думаешь, как им пользуются тагочи?
— Честно говоря, вряд ли этот нож можно эффективно использовать в руконашном бою. Такая сложная конфигурация лезвия не позволяет наносить увечья врагу достаточно быстро. Ну-ка, дай подержаться.
Джой задумчиво взвесила в руке загадочный кинжал.
— Как метательное оружие он тоже не годится. Клинок. и рукоять не сбалансированы для полета. Откуда я знаю, может, тагочи ковыряются им, например, в зубах.
— Забавная вещица, — Пайк отобрал у Джой кинжал и задумчиво повертел его в руках. — На мой взгляд, она очень красивая. Настоящее произведение искусства. И, наверное, представляет большую ценность для своего хозяина.
— Если она тебе так нравится, можешь оставить себе как сувенир. Будешь похож на крутых ребят из спецподразделений. Насколько я знаю, они иногда подбирают подобные кинжалы после боя с трупов тагочи. Кстати, — добавила Джой, — я вспомнила, что они говорят про этот нож. Они думают, что тагочи кастрируют им своих мертвых и раненных. Это, кажется, в твоем духе, а, Шелдон?
— Думаю, будет лучше вернуть его тагочи, — решил Пайк. — Когда он очнется, я, пожалуй, так и сделаю.
— Не забудь предупредить меня, братец, — вставила Джой. — Чтобы я оказалась в это время с другой стороны двери от вашей дружной компании. Тагочи с ножом в ограниченном объеме медицинского отсека по убойности можно вполне приравнять к человеку с лучеметом.
— Ладно, пойдем, сестричка, я еще не полностью показал тебе корабль.
Шелдон засунул нож тагочи за пояс и поволок Джой прочь из медицинского отсека.
* * *Тхапурский корабль уверенно рассекал космическое пространство, оставляя за кормой миллиарды и миллиарды километров темной пустоты. Заботливый братец Шелдон заявил, что по планетарному времени Крепости Бурь сейчас глубокая ночь и отправил Джой отоспаться. В честь этого события ей была даже выделена отдельная каюта, которую Пайк назвал гостевой — маленькая комнатка рядом с залом отдыха, которую девушке было рекомендовано не покидать самостоятельно, дабы потом Шелдону не пришлось организовывать ее экстренные поиски. Джой, в общем, не очень и возражала, так как чувствовала себя совершенно измученной событиями последних дней и несколько подавленной грузом свалившихся на ее голову приключений и впечатлений. Этот так называемый отпуск сильно отличался от спокойной и размеренной службы в Крепости Бурь, где каждый новый день почти полностью напоминал предыдущий и единственное разнообразие в служебную рутину вносили редкие пьяные драки колонистов да случайно забредшие в поселение мелкие межпланетные жулики. Джой предполагала, что последующее ее путешествие в компании Шелдона, тхапурцев и раненного тагочи окажется не менее бурным, учитывая порт назначения, в который двигался корабль.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});