Читаем без скачивания Знак Избранника - Мария Симонова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Хозяйка выразила желание лично проводить гостей до их покоев. Отдавая на ходу распоряжения слугам, она внимательно разглядывала беглецов, особенно гостью. Запыленная, мокрая от пота мужская одежда леди Акьютт была в нескольких местах разорвана. Шляпу Лис сняла, так что хозяйка могла рассмотреть ее растрепанные, принявшие какой-то тускло-серый оттенок волосы и лицо, покрытое пылью, на котором, кроме царапин, виднелись следы засохшей крови Ричарда. Но даже и в таком виде была заметна удивительная красота девушки, принявшая теперь только несколько диковатый вид, а глаза на ее перепачканном лице светились, как два сине-голубых озера.
— Сейчас я пришлю служанку, она поможет Вам вымыться и принесет платье, — сообщила леди Клар, показывая дверь в комнату Лис.
— Спасибо Вам, благородная леди, за доброту и помощь, оказанные мне в этом замке, — молвила Лис. — Извините за мой ужасный вид, но путь к Вам был нелегок, и по дороге на нас еще напали разбойники…
— Вы мне обязательно потом все расскажете, а пока Вам необходим отдых, а Вашему спутнику, как я вижу, нужен врач.
Хозяйка толкнула двери комнаты и кивнула гостье на прощание. Потом она проводила Левого и от него выслушала слова благодарности уже молча, не сводя удивленно-внимательных зеленых глаз с лица рыцаря. Когда он договорил и умолк, леди Клар, словно спохватившись, смущенно опустила глаза и проговорила:
— Вы бежали из города? Но ведь там, кажется, турнир? Столько народа, рыцарей, как же Вы вывезли ее оттуда совсем без охраны?
— Это просто удача, леди! Она сопутствовала нам с самого начала и до последней минуты, когда мы нашли покровительство в Вашем лице. Могу я просить разрешения услышать Ваш разговор с герцогом Логанном?
— Сожалею, но не могу позволить Вам этого: во время нашей беседы могут всплыть семейные тайны, известные герцогу. Они не станут достоянием постороннего лица! А теперь прошу простить меня, я должна идти, а к Вам я немедленно пришлю слуг и врача.
— Смею ли я тогда надеяться, что Вы зайдете ко мне тотчас после переговоров?
Уже повернувшись, чтобы идти, маленькая леди с улыбкой кивнула ему через плечо.
Зайдя в людскую и отослав к гостям прислугу, а так же распорядившись отвести к рыцарю врача, Клар поспешила на встречу с государем. Она почти бежала по коридорам замка, спустилась по лестнице, пронеслась через галерею. Сердце ее стучало непривычно часто, и родной с детства замок казался совсем иным, не таким, каким был всегда и еще только сегодня утром.
Но герцог, должно быть, уже ждал ее, так как в приемной зала для аудиенций, куда она влетела все тем же стремительным шагом, сидели двое человек из его охраны. Поднявшись, они приветствовали появление хозяйки. Будто даже не заметив ни их ни их любезности, Клар остановилась на несколько мгновений перед дверью в зал, переводя дух и стараясь обрести спокойствие. Наконец она вошла.
Зал для аудиенций и праздников замка Лош был огромен. С очень высокими потолками и рядами стрельчатых окон с двух сторон, зал этот вполне подошел бы по роскоши для королевского дворца.
Посредине стоял дубовый стол с двумя креслами, на который слуги по приказанию хозяйки уже успели поставить вино и закуски. Но герцога за столом не было — он ждал леди Лош, стоя у одного из окон с левой стороны зала и разглядывая главную башню замка, мрачно черневшую на фоне вечереющего неба. Неподалеку от него застыл в молчании Валент.
На звук открывшейся двери герцог обернулся и, подождав, пока хозяйка подойдет к нему, ответил легким кивком на ее поклон.
— Прошу Вас, — леди Лош сделала приглашающий жест к столу. Горячий взял ее за руку и подвел к одному из кресел, затем обогнул стол и сел сам. Два канделябра с восемью свечами каждый, стоявшие на столе, освещали только небольшое пространство в центре темнеющего зала.
Подошедший Валент разлил по бокалам вино, и герцог сразу осушил свой бокал. Леди Лош сидела, не шевелясь, сцепив на коленях руки в ожидании. Герцога до сегодняшнего дня она видела только один раз, зимой этого года, когда отец впервые вывозил ее «в свет» представлять ко двору. Девушка даже не предполагала, что принц мог запомнить ее имя.
Наконец Горячий нарушил молчание, откинувшись на спинку кресла и строго глядя на собеседницу.
— Так что же, моя маленькая леди? Вы все еще продолжаете настаивать на решении, принятом Вами на свой страх и риск в отсутствии всех Ваших родных? — осведомился он.
— Но если я нарушу древний закон о защите, то это заденет честь всей семьи! Мои родные тогда, чего доброго, вовсе проклянут меня! Ведь Вам, милорд, известно, что этот закон призывает меня оказывать покровительство любому гонимому, взывающему о моем гостеприимстве, будь то даже государственный преступник!
Герцог, глядевший на леди Лош сквозь приопущенные веки, уже не в первый раз с удивлением отметил гибкий ум, потрясающее умение владеть собой и вести беседу на равных даже с ним в тринадцатилетней девчонке.
— Первое, чем я займусь по возвращении в столицу, будет этот древний закон. Мне давно бы уже следовало отменить его. Я всегда был уверен, что он рано или поздно выйдет мне боком!
— А знаете, милорд, почему Вы его до сих пор не отменили?
Логанн вопросительно поднял бровь.
— Эта отмена не имела бы смысла: Закон о Защите не вписан ни в какие своды законов. Он начертан столетиями в здешней крови и повелевает нам лечь костьми даже перед Вами, нашим государем, чтобы защитить простого вора!
— Я вижу, дорогая леди, что этот наш бич — проклятая болезнь, настолько уменьшившая в последние времена количество женщин, начинает, кажется, положительно влиять на их качество! В другое время, а оно, я надеюсь, еще наступит, я бы поспорил с Вами по поводу этого закона, но теперь хочу напомнить о другом, не столь древнем. Не скажете ли Вы мне, почему среди моих рыцарей на турнире в Дори я не видел сегодня баронов и виконтов Лош?
Леди Лош открыла было рот, но Горячий жестом остановил ее.
— Не стоит! Мне не хотелось бы терять время, выслушивая наглую ложь, слетающую с таких милых губок. Ведь мне, так же, как и Вам, хорошо известно, что Ваши в высшей степени доблестные родственники, в том числе и Ваш дедушка отправились на охоту за женщинами в Лидакс. Это, как нам с Вами, опять же, известно, является вопиющим нарушением сразу нескольких законов, включая и нарушение границ соседнего государства, что может грозить Нам международными последствиями вплоть до войны. Но я до сих пор милостиво закрывал глаза на неоднократные вояжи Вашего семейства через границы всех, без исключения, Наших соседей. Однако на сей раз по возвращении на родную землю их может ожидать весьма неприятный сюрприз: захват с поличным и препровождение в Бартрокт, в бессрочное заключение.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});