Читаем без скачивания К пиру едется, а к слову молвится. Народная паремика Пермского края - Народное творчество
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
ПУСТИТЬ – Пустите – хоть на край, да в рай. Шутливая просьба дать место. Я пришла к Жене, старухи уж вплотную сидят. Говорю: «Ничё не знаю, пустите-хоть на край, да врай» (д. Пож Юрл.).
РАБОТА – Люблю работу – исть до поту (шутл.). О хорошем аппетите.
РЁХАТЬ – Чтобы больше нерёхать. Побуждение выпить перед угощением жареным поросёнком.
РОЖЬ – Чтобы рожь родилась. Побуждение выпить в самом конце застолья, на посошок.
РОТ – Ужрот болит, а брюхо всё исть велит. Слова, которые говорятся по поводу обильного угощения, хорошего аппетита, удавшегося застолья. И так уж все сыты, пора уходить, а она ещё разборник тащит. Мой мужик-от и говорит: «Уж рот болит, а брюхо всё исть велит» (с. Тауш Чернуш.).
РУКА – Руки-волосы в муке, вся рубаха в молоке (ирон.). Порицание незадачливой хозяйки. Пока её дождёшь с угощением, можно с ума сойти. Я ей так и говорю: «Ты такая хозяйка. Руки-волосы в муке, вся рубаха в молоке». И ведь она смолоду такая (с. Ермия Чернуш.).
РЫБА – Рыба в воде ходила, рыба посуху не ходит. Побуждение выпить перед угощением рыбой. Ну что, как говорится, рыба посуху не ходит (с. Трун Чернуш.).
РЫБКА – Откушай рыбку – будут глазки прытки (забегашь прытко). Слова, которые говорятся за столом при угощении рыбой. А ты пошто рыбу-то не берёшь, откушай рыбку – будут глазки прытки (д. Журавли Суке). Ешь рыбку – с рыбки станет в дыбки (шутл.). Слова, которые говорятся за столом при угощении рыбой. Они всё любили, как гости приедут, на другой день уху варить. Хозяйка наливает, говорит: «Ешьте рыбку – с рыбки станет в дыбки» (г. Чернушка).
САДИТЬСЯ – Садись на стул, чтобы чёрт не сдул. Побуждение садиться. Я парнишку-то с собой взяла, а он там никого не знат. Дед посмотрел на него, говорит: «А ты что, друг, стоишь? Садись на стул, чтобы чёрт не сдул» (д. Мусонкино Караг.).
СВАТ – Нате шапку, рукавицы, сват, пожалуйста, ночуй (шутл.). Слова, которые говорятся при выпроваживании засидевшегося гостя. Долго быват сидят, тоже соберутся, скажешь: «Нате шапку, рукавицы, сват, пожалуйста, ночуй» (пос. Юго-Камский Перм.).
СИДЕТЬ – Сиди-посиди, пошлём по сиги (есть ещё рыба сиги). Предложение задержаться в гостях (с намёком на то, что пора уходить).
СОЛЁНЫЙ – Ешь солонее, пей горячее – будет кожа ядренее (умрёшь – не загниёшь) (шутл.). Предложение угощаться и оправдание пересоленному блюду. Чё-то я маленько пересолила что ли. Ну чёуж, ешьте солонее, будет кожа ядренее (с. Бияваш Окт.).
СОЛНЦЕ – Солнце на ели, а мы ещё и не ели. Намёк хозяевам на необходимость угощать гостей. Есть, поди, захотели, а чё молчите. Так голодными останетесь, сказали бы: «Солнце на ели, а мы ещё не ели» (с. Покровка Бер.).
СОЛЬ – Без соли и без хлеба худая беседа. Слова, которые говорятся, чтобы подчеркнуть ценность хлеба и соли на столе. Ты же знашъ, я без хлеба истъ неумею. Без соли и без хлеба худая беседа (с. Троицк Кунг.). Без соли стол кривой. Слова, которые говорятся, чтобы подчеркнуть ущербность стола из-за недосоленной пищи. Ванька, сбегай за солью, чёэто – без соли стол кривой (д. Дымка Карат.).
СПАСИБО – Вот тебе спасибо, вот тебе другое – выбирай любое! // Спасибо на том, да ещё бы потом! // Спасибо на чайку, на сахарку, на горяченькой водичке!// Спасибо всем – немножко съел: каравашков семь! Благодарность хозяевам за угощение. Спасибо, всем по семь, а хозяйке восемь, за то ей боле, что у ней подол поболе. Слова, которыми благодарят за угощение. Напировались, пошли по домам, дак ещё во двери-то сказали: «Спасибо, всем по семь, а хозяйке восемь, за то ей поболе, что у ней подол поболе» (д. Пож Юрл.). Спасибо всем, немного съел: каши две чаши, щей горшок да сухарей мешок. Шутливые слова, которые говорятся после угощения.
СТРЯПЕЧКА – Стряпечка дыра, хлебушко сожгла. Слова, которые говорятся при неудачно выпеченном хлебе. Сожгёшь хлебушко, дак свекровка всё говаривала: «Стряпечка дыра, хлебушко сожгла» (д. Коробейники Чернуш.).
СТРЯПКА – Стряпка пукала шибко (шутл.). О хлебе, испёкшемся с вздутой коркой. Корка поднимется у каравая, дак говорили – стряпка-де пукала шибко, когда пекла (д. Верх-Бияваш Окт.).
СТРЯПНЯ – Стряпня – рукава стряхня. Замечание или извинение при угощении, приготовленном наскоро. Мы к ей только ведь зашли, она скоря стряпня – рукава стряхня, чё-то поставила истъ (с. Б. Долды Черд.).
УХА – Ешь уху, поминай бабушку глуху. Приглашение угощаться ухой. Дедушко рыбу-то ловил. Ешь уху, поминай бабушку глуху (с. Трутники Чернуш.). Уха из старого петуха. О неудачном блюде. Чё-то неладно сделала, вовсе не вкусно – уха из старого петуха (с. Ленек Кунг.). Хлебай уху, а рыбу смекай вверху (шугл.). Предложение отведать ухи без рыбы.
ХЛЕБ – Режь – стол хлеба не ест. Побуждение нарезать хлеба. Чё-то и хлеба ладом нет на столе. Вера, режь – стол хлеба не ест (д. Мазуевка Киш.).
ХЛЕБАТЬ – Хлебай, да не бай. Призыв не разговаривать за столом. Он до обеду на рыбалку ходит, потом придёт, за стол сядет, его не переслушать. Голова даже заболит, я уж разозлюсь: «Хлебай, да не бай» (пос. Суксун). Хлебайте да не пере…айте! (груб.). Призыв не разговаривать за столом. У нас вот тётка-то Анна-то – полное застолье гостей, скажет: «Давайте ешьте, ешьте давайте, хлебайте, да не пере…айте» (с. Воскресенское Уинск.).
ХОДИТЬ – С одним глазом не ходи (шутл.). Побуждение выпить ещё тому кто выпил однурюмку спиртного. Давай, вторую-то рюмку выпей. С одним-то глазом не ходи (с. Лидино Окт.).
ХОЗЯЮШКА – У хозяюшки в дому – как оладышек в меду (как орешек в меду). Похвала гостеприимной хозяйке. Марина чё уж только не стряпат, у их постоянно гости. Я тоже приеду, дак хвалю её: «Ухозяюшки в дому – как оладышек в меду» (д. Дубовое Бер.).
ЧАЙ – Чай не палка, брюхо не бутылка. Шутливое приглашение пить чай. Садись-ко испей чаю-то с нами. Садись, садись! Чай, бают, не палка, брюхо не бутылка (д. Толстик Сол.). Чай с сахаром милости вашей! Побуждение угощаться. Пейте чай, наводите шею, как бычий хвост (с комарью ногу). Слова, которые говорят, угощая чаем. Чай пила, конфетки ела, позабыла, с кем сидела. Слова, которые говорятся в финале застолья. Мы пошли от Вали, она встала, говорит: «Ладно, пойдём. Чай пила, конфетки ела, позабыла, с кем сидела» (с. Фоки Чайк.). Чай с водой… посадите-ка меня с собой! Просьба дать место за столом. Чай с водой, сахар само собой! Слова, которые приговаривают перед началом чаепития.
ЧЁРТ – Чёрт прибавку любит. Шутливое оправдание попросившего что-то дополнительно. Спасибо, угощусь. Чёрт прибавку любит (с. Таман Ус).
ЧЕСТЬ – Честь по чести – ножки свесьте. Приглашение садиться за стол. Ну чё, всё готово, честь по чести – ножки свесьте (с. Фоки Чайк.).
ШАНЬГА – Шанъга пригорела – хозяйка кого-то в постельке пригрела (шутл.). Слова, которые говорятся по поводу пригоревшего угощения, стряпни. Лида извиняться, чё-то пригорел у ей маленько пирог-от. А мы вроде шутим: «Шаньга пригорела, хозяйка кого-то в постельке пригрела» (с. Камгорт Черд.). Шаньги мажут – нам не кажут, истъ охота – не дают. Требование угощать гостей; намёк на скупость хозяев. Мы сидим песни поём брагу пьём. Хозяйка пропала на кухне, говорим: «Шаньги мажут – нам не кажут, истъ охота – не дают». Она уж скорей бежит: «Несу, несу, дорогие гости» (с. Тюй Чернуш.).
Пожелания и комментарии по поводу физиологических состоянийБЫТЬ – Будъ лют1. Пожелание чихнувшему. Славка зачихал. Будь лют! (д. Пож Юрл.). 2. Пожелание тому, кто пускает газы. А гляди вот как интересно, что чихнёт, что пукнет, говорят – будь лют! (д. Пож Юрл.).
ВАЛИТЬ – Вали вал, что Бог дал. Пожелание тому, кто пускает газы. Если в своей семье, дак ладно. У нас кто когда пукнет, дедушка говорит: «Вали вал, что Бог дал» (д. Пож Юрл.).
ВСПОМИНАТЬ – Свинья за углом вспоминает. Слова, которые произносятся, когда кто-либо икает. Если икаешь, говорят, свинья за углом вспоминает (с. Ножовка Част.).