Читаем без скачивания Операция «КЛОНдайк» - Неонилла Самухина
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
8
«Стечкин» с ПББ – пистолет бесшумной стрельбы с глушителем (ПББ – прибор бесшумный беспламенный), в просторечии: «глушак», «бесшумка» или «щенок».
9
Имеется в виду статья Айдара Кудирмекова в новосибирской газете «Новая Сибирь» от 26 января 1998 года «Как вырастить кентавра», в которой рассказывалось об исследованиях, проводимых в 1973 году в ИЦГ СО РАН и позволивших получить химерных мышей способом, близким к клонированию.
10
Нахтигаль от нем. Die Nachtigall – соловей.
11
Муреля (укр.) – абрикос.
12
Holy shit! (англ.) – Ничего себе!
13
Грyба (укр.) – лежанка, выступ у печи, используется как спальное место, «для лежания». Обогревается как от большой печи, так и имеет собственный обогрев в виде печурки, отапливаемой дровами.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});