Категории
Самые читаемые

Читаем без скачивания Причуда принцессы - Кэтрин Спэнсер

Читать онлайн Причуда принцессы - Кэтрин Спэнсер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 28
Перейти на страницу:

– Да что я сделал? – возмутился Деметрио.

– Ты мне солгал, – выпалила девушка. – И не единожды.

Его лицо налилось кровью, глаза мрачно сверкнули.

– Если бы ты была мужчиной, я бы заставил тебя ответить за свои обвинения. Ты знаешь меня достаточно, чтобы доверять мне. Или ты обвиняешь меня во лжи, потому что я – Бертолуччи?

– Нет, – ее голос внезапно осекся. – Я люблю тебя и хочу верить тебе, но ты разбиваешь мои надежды. Тебя видели в Поситано, когда предполагалось, что ты находишься в Неаполе.

– Кто видел? – Деметрио сжал челюсти.

– Неважно. Достаточно того, что я узнала об этом не от тебя.

– С каких пор человеку нельзя выпить кофе по дороге домой?

– С тех пор, как он выбрал Каттанаску своей компанией.

Деметрио побледнел, закрыл глаза и покачал головой.

– Это правда?

– Да, – он посмотрел ей в лицо.

– Говорил, что не имеешь с ним дел, а потом вы пьете кофе за одним столом? Ну, солги мне еще раз, Деметрио!

Он с отвращением посмотрел в ее сторону и резко выбросил руку вперед.

– Стой, – прорычал он.

В первый раз Натали испугалась его не на шутку.

Побледнев, она вжала голову в плечи.

– Паук. Что за черт?.. – Деметрио в изумлении сделал шаг назад. – Неужели ты подумала, что я собираюсь тебя ударить?

– Нет, – прошептала она. Ее сердце билось о ребра так, словно готово было выскочить наружу. – Нет.

Деметрио разочарованно уронил руку и покачал головой.

– Кому ты лжешь, Натали?

Он смотрел на нее тоскливыми глазами раненого животного. Да, она любила этого большого красивого человека, но ее любовь была слишком мелка и суетлива.

Эгоистка, ты всегда думала лишь о себе, ты не способна на большое и светлое чувство.

– Извини, – вздохнула она.

– Перестань! – глухо просипел Деметрио. – Я бил мужчин, но никогда, ни пальцем, слышишь, я не тронул ни одной женщины и не собираюсь начинать с тебя. Почему так сложно поверить мне? Почему ты всегда думаешь о худшем?

– Я верю тебе.

– Насколько? – горько усмехнулся он.

Внезапно его обуял гнев, он прошелся по террасе.

– Жаль, что ты узнала о Каттанаске, но нашей встрече есть достойное объяснение. Он остановился у моего столика и снова заявил о желании купить мою виллу, а я ему снова отказал. Вот и все! Если ты хочешь положить конец нашим отношениям, я исчезну из твоей жизни. И не нужно устраивать сцен.

– Нет, – вскрикнула Натали. – Я не хочу.

– И я не хочу. – Деметрио осторожно взял в руки ее лицо и повторил: – И я не хочу, принцесса.

В этот момент двери балкона распахнулись.

– Вы нам нужны, синьор Бертолуччи, – крикнул мужчина в оранжевой спецовке.

– Я должен работать, – пробормотал Деметрио, – а ты иди домой и отдохни. Сегодня я закончу рано и заберу тебя в два, поедем в Поситано, возьмем яхту до Капри и проведем там день, затем я отвезу тебя поужинать в Равелло.

– Звучит заманчиво. – Нежность в его глазах и голосе успокоили ее.

– Увидимся в два.

Деметрио смотрел ей вслед. Она была права в своих подозрениях, он продолжал лгать ей и запутался.

Но пока история с разоблачением Каттанаски не закончится, я должен хранить тайну.

Этот человек вызывал у Деметрио неприятный зуд в ладонях, так ему хотелось расквасить его ухмыляющуюся физиономию. Деметрио вспомнил их разговор в кафе.

– Что-то ты невесел, мой юный друг, – маленький человечек распылял вокруг себя сочувствие и понимание так явно, что даже и слепой бы заметил.

– И вы бы горевали на моем месте, – подыгрывая ему, сокрушался Деметрио. – В кармане последняя сотня евро и ни один банк не дает кредит.

– Так проблема в деньгах? – вздохнул Каттанаска, накрыв старческой ладонью руку Деметрио. – Я помогу, как помогаю другим людям в подобных ситуациях. О какой сумме идет речь?

– О сотнях, синьор. Вы оказались правы, восстановление виллы стоит целое состояние.

– Тысячи – не проблема, мой мальчик. Уверен, мы достигнем консенсуса.

Старичок предложил сумму за проценты, которые через тридцать дней удваивались, а через шестьдесят – утраивались.

– От тебя требуется конфиденциальность, – закончил он. – И залог.

– Как насчет моего грузовичка?

– А как насчет виллы?

Негодяй! Сколько бедных душ ты разорил и довел до самоубийства?

– Я не могу рисковать виллой.

– Так ты уже сделал это, Деметрио, – возразил Каттанаска. – Что ты думаешь, произойдет, когда кредиторы начнут требовать возврата долга?

Старик затрясся от смеха. Если бы подвернулось под руку что-нибудь острое, вонзил бы в это алчное сердце.

– Не переживай, – Каттанаска махнул официанту и заказал два «эспрессо». – Это не конец мира, мой друг.

Старик вытащил из дипломата бумаги.

– Я бы мог подумать, что вы не просто так присели за мой столик. Вы отлично подготовились к нашей встрече, – сказал Деметрио, листая контракт.

– Я всегда готов прийти человеку на помощь, – ухмыльнулся Каттанаска. – Скоро свяжусь с тобой. Мне нравится курировать свои инвестиции. И, кстати, я пошлю тебе своих рабочих.

Он звонил несколько раз, договаривался о встречах. Деметрио собирал информацию, запоминал хитроумные комбинации со счетами и бумагами и… исправно ставил в известность полицию.

Два дня в неделю, по приезде всех этих дельцов, Деметрио отсылал Натали с виллы, потому что не мог объяснить ей внезапное появление незнакомых людей с неприятной наружностью, а вслед за этим и подвоз дорогого стройматериала.

Он знал, что балансирует над пропастью: кутерьма вокруг очень напоминала ему сферу деятельности деда, и ему все труднее было скрывать свое отвращение к происходящему. Каттанаска слыл прожженным аферистом, и иметь такого врага было очень опасно, но Деметрио всегда считал риск делом благородным.

– Эй, Бертолуччи! – снова крикнул мужчина в спецовке. – Вы обещали обозначить фронт работ.

– Идите домой, – махнул Деметрио рукой. – Забирайте свой инвентарь и можете не возвращаться.

ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ

После поездки на Капри их отношения стали более доверительными, и Натали радовалась, что ссора помогла им укрепиться в своих чувствах.

– Я нанял квалифицированных рабочих, они закончат реставрацию. Прежде чем ты спросишь о деньгах, скажу: у меня есть бонусы, которые покроют мои расходы, – объяснил он.

Несколько дней спустя прибыли два огромных зеленых грузовика с золотыми надписями на дверях «Эмеренция кострузион». Бригада рабочих выгрузила строительные материалы и приступила к завершению работ по восстановлению виллы, а Деметрио снова превратился в мужчину, в которого влюбилась Натали: спокойного и заботливого.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 28
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Причуда принцессы - Кэтрин Спэнсер торрент бесплатно.
Комментарии