Читаем без скачивания Граф Луканор - Хуан Мануэль
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В другой раз граф Луканор таким образом заговорил с Патронио, своим советником:
— Патронио, благодаря богу я достаточно богат, и некоторые советуют мне ни о чем другом не думать, как об удовольствиях и развлечениях, о питье и еде. Я и в самом деле могу так жить: добра у меня на мой век хватит, да и сыновьям немало останется в наследство. У вас, как у человека разумного, я спрашиваю, что, по вашему мнению, мне следует делать.
— Сеньор граф Луканор, — сказал Патронио, — проводить время в развлечениях и удовольствиях — дело, конечно, хорошее, но думать нам нужно о том, что нам всего полезнее. Поэтому прослушайте мой рассказ о муравьях и о том, что они делают для сохранения своей жизни.
Граф спросил, в чем тут дело. И Патронио сказал:
— Сеньор граф Луканор, вы знаете, какое маленькое существо муравей. Вполне естественно предположить, что и разум у него не слишком велик. И, однако, в то время года, когда люди собирают хлеб, муравьи выходят из своих муравейников, отправляются на гумна, приносят домой множество зерен и прячут их. Затем, когда случится первый дождь, они вытаскивают зерна наружу, а люди говорят, что они делают это с целью просушить зерно. Люди ошибаются; дело обстоит совсем не так. Вы знаете, что они вытаскивают зерна наружу тогда, когда бывает первый дождь и начинается зима. Если бы они при каждом дожде вытаскивали зерна для просушки, много бы довелось им трудиться. Да вдобавок и сухого места не нашлось бы достаточно: ну, а зимою разве солнце часто светит? Разве зимою почва сухая? Нет, при первом дожде они вытаскивают зерно вот для чего. Они стараются запасти зерна как можно больше, и думают они только об этом, когда таскают его в муравейники. Когда же надежно спрячут его, то считают, что жизнь их на этот год обеспечена. Когда пойдет дождь, зерно намокнет и начнет прорастать. Муравьи понимают, что если хлеб будет расти в муравейнике, то никакой пользы он им не принесет — он погубит их, и вся их работа пропадет. Тогда они вытаскивают зерно наружу, съедают ту часть, из которой выходит росток, а все прочее в зерне оставляют нетронутым. Уже никакой дождь не вызовет ростка, и муравьи могут быть спокойны целый год. Но, хотя у них и есть необходимый запас зерна, смотрите, как они стараются при хорошей погоде притащить в муравейник всякую былинку, всякую травку. Они боятся, что у них не хватит запаса, а кроме того, не хотят жить в бездействии, не хотят даром терять время, которое бог им дал и которым можно воспользоваться.
Вы видите, сеньор граф, что муравей, невзирая на свой малый рост, обладает разумом, старается сохранить свою жизнь. Вы можете теперь понять, что всякий, и в особенности тот, кому приходится охранять большое государство и управлять многими людьми, поступит весьма неразумно, уничтожая свои запасы. Будьте уверены, что если тратить каждый день, ничего не прибавляя, запасов хватит ненадолго. Да и вообще такое поведение свидетельствует о том, что у человека мало благоразумия и что он плохо понимает свою выгоду. Я бы вам посоветовал вот что: если вы хотите сладко есть и пить, жить в полное свое удовольствие, — вы, конечно, вольны это делать, но не забывайте, однако, о делах государственных и о чести своей, старайтесь увеличивать свои запасы. Как бы ни были они велики, всегда может представиться случай, когда вы истратите их с честью и славой.
Графу этот совет Патронио очень понравился. Он его исполнил и был доволен.
Дон Хуан тоже весьма одобрил этот пример. Он велел занести его в свою книгу и прибавил следующие стихи:
Не расточай всего, что накопил,
Будь бережлив для блага государства.
ПРИМЕР ДВАДЦАТЬ ЧЕТВЕРТЫЙ
О том, что случилось с одним королем, который хотел испытать трех своих сыновей
Однажды граф Луканор беседовал со своим советником Патронио и сказал ему так:
— Патронио, в моем доме воспитывается много мальчиков как из знатных фамилий, так и попроще. Все они различны, почти у каждого свои странности. Я знаю вас за человека умного; пожалуйста, скажите мне, как я могу узнать, который из них будет настоящим человеком, когда вырастет.
— Сеньор граф, — сказал Патронио, — вы задали мне мудреный вопрос. Кто может узнать будущее? Кто может говорить о нем с уверенностью? О ваших мальчиках можно судить только предположительно, полагаясь на их внутренние и внешние признаки. Внешние — это черты лица, его цвет, его привлекательность; далее — рост, телосложение — все то, на чем, как на главном, можно строить выводы о существенных органах человека, каковы: сердце, печень и мозг. Но и здесь можно ошибиться, ибо редко все признаки согласны между собою: один говорит одно, другой — другое, иной раз противоположное. Но все-таки дела человека соответствуют большинству его признаков. Самые важные признаки находятся в лице, особенно же в глазах и в самой прелести черт; тут ошибки случаются редко. Не думайте, что, говоря о прелести черт, я имею в виду красоту лица; бывают иногда писаные красавцы, которые на подлинного мужчину непохожи. А бывают и не слишком красивые, а все-таки про такого скажешь: не красив, да молодец. Строение тела может тоже открыть, будет ли юноша храбрым человеком, будет ли легок в движениях. Но сбудется ли это на самом деле, утверждать невозможно. Ведь все, о чем мы сейчас говорим, только признаки, то есть вещи неверные. Признак только указывает на что-то, а кроется ли за ним нечто действительное, утверждать трудно. Вот что хотел я сказать о внешних признаках: вы видите, что все они неверны и точного ответа