Читаем без скачивания Весь Гамильтон Эдмонд в одном томе (СИ) - Гамильтон Эдмонд Мур
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Тяжелый крейсер опустился на огромном космодроме к северу от волшебного города. На причальных площадках и в уходящих под землю ангарах стояли сотни звездолетов. Огромные, в тысячи футов длиной, линкоры, тяжелые крейсеры, быстрые истребители, тонкие фрегаты-призраки и внушительные, напоминающие бочки дредноуты с громадными пушками. На борту каждого корабля красовалось изображение сияющей кометы — герб Среднегалактической империи.
Вместе с Хеллом Беррелом и несколькими почтительно-молчаливыми офицерами Гордон вышел на солнечный свет, такой невероятно белый и прекрасный, что им нельзя было не залюбоваться, даже сознавая сложность своего положения.
Со всех сторон над Гордоном нависали мрачные громады линкоров, поднимались к небу батареи устрашающих атомных пушек. Вдали виднелись поразительные сверкающие купола и шпили города.
Встревоженный голос Хелла Беррела вывел Гордона из оцепенения, возвращая к неотложным делам сегодняшнего дня.
— Ваше высочество, машина ждет нас в тоннеле, — напомнил антаресианец.
— Хорошо, — поспешно сказал Гордон и шагнул вперед.
Он искоса следил за Хеллом Беррелом, чтобы не ошибиться с направлением. Они двинулись мимо нависших над ними силуэтами кораблей и огромных передвижных кранов. Застывшие на посту охранники отдали им салют.
С каждым мгновением Гордон все явственней сознавал безнадежность своих планов. Как он мог продолжать это представление, когда все вокруг настолько потрясающе ново и необычно?
«Если вы откроете тайну, с нами обоими случится беда!» Пугающее предупреждение Зарта Арна — настоящего Зарта Арна — снова прозвучало в его голове, помогая справиться с нерешительностью.
«Не падай духом! — подбодрил себя Гордон. — Им никогда не догадаться, что ты не настоящий принц, какие бы ошибки ты ни делал. Главное, следи за собой».
Они вышли на освещенную лестницу, ведущую вниз под бетонное покрытие космодрома. В уходящем в темноту тоннеле с металлическими стенками их поджидала цилиндрическая транспортная капсула.
Не успели Гордон и Хелл Беррел занять места в компенсирующих креслах, как машина рванулась вперед. Скорость была просто невероятной. Не прошло и пяти минут, как капсула остановилась.
Они вышли в точно такой же освещенный подземный зал. Здесь дежурили охранники в военной форме с тонкоствольными атомными винтовками. Они приподняли оружие, приветствуя Гордона.
Молодой офицер отдал салют:
— Весь Троон радуется вашему возвращению, ваше высочество.
— Сейчас не время для обмена любезностями, — нетерпеливо оборвал его Хелл Беррел.
Гордон прошел вместе с антаресианским капитаном к открытой двери, за которой лежал коридор с белыми, словно оштукатуренными, стенами.
Он шагнул в коридор и едва не вскрикнул от неожиданности: пол под ним вдруг начал плавно двигаться. Гордона и сопровождавших его офицеров понесло вперед и вверх по длинным извилистым пандусам, и он с удивлением понял, что оказался на нижнем уровне дворца Арна Аббаса.
Самое сердце огромной звездной империи, чья власть распространяется на тысячи световых лет! Гордону пришлось сделать над собой усилие, чтобы по-настоящему осознать это.
Движущаяся дорожка привела их в вестибюль, в котором по сторонам массивной бронзовой двери стояли еще два ряда охранников. Они отдали салют, Хелл Беррел остановился у двери, а Гордон вошел внутрь.
Это было небольшое помещение самого скромного убранства. Вдоль стен располагались аппараты стереосвязи, а в центре стоял на удивление низкий стол с приборной панелью и со множеством экранов.
В комнате находилось три человека. Один сидел в металлическом кресле, двое стояли по бокам от него. При появлении Гордона все трое обернулись. Его сердце встревоженно забилось.
Сидевший в кресле мужчина в бледно-золотой одежде отличался огромным ростом и внушительным телосложением. Грубое волевое лицо, усталые серые глаза и густые черные волосы, седеющие на висках, придавали ему сходство со львом.
Гордон узнал Арна Аббаса, правителя империи и отца Зарта Арна. Нет, его отца. Он должен думать именно так.
Младший из двух других мужчин был похож на Арна Аббаса, только тридцатью годами моложе. Такой же высокий и мощный, но с более дружелюбным выражением лица. Это Джал Арн — старший брат Зарта, догадался Гордон.
Третий — седой и коренастый, с широким лицом — носил мундир космического флота империи, на рукаве у него красовались золотые нашивки. Вероятно, это был командующий флотом Чен Корбуло.
У Гордона перехватило дыхание. Он остановился, чувствуя себя неуютно под угрюмым взглядом мужчины в кресле и не зная, что сказать.
— Отец… — с трудом проговорил он, но его тут же прервали.
— Не называй меня отцом! — гневно воскликнул император, продолжая сверлить его взглядом. — Ты мне не сын!
Глава 5
ПРИЧУДЛИВЫЙ МАСКАРАДУ Гордона похолодело внутри. Неужели Арн Аббас догадался, что он самозванец?
Но следующие слова императора немного успокоили его, хотя и были произнесены тем же разгневанным тоном.
— Мой сын не отправился бы на задворки империи, изображая ученого-отшельника, когда он нужен мне здесь! Из-за этих проклятых исследований ты совершенно забыл о своем долге.
Гордон немного перевел дух.
— О моем долге, отец?
— Об обязанностях передо мной и империей! — проревел Арн Аббас. — Ты ведь знаешь, что нужен мне. Ты знаешь о той сложной игре, в которую вовлечена Галактика, о том, что сейчас решается судьба всех звездных миров!
Он ударил огромным кулаком по колену:
— Видишь, к чему привели твои попытки укрыться на Земле! Шорр Кан едва не выкрал тебя! Ты понимаешь, что это значит?
— Да, понимаю, — кивнул Гордон. — Если бы Шорр Кан захватил меня в плен, я стал бы его заложником.
В то же мгновение он понял, что сморозил глупость. Арн Аббас с недоумением уставился на него. Джал Арн и Корбуло тоже казались удивленными.
— Звездные демоны, что ты несешь? — накинулся на него император. — Ты не хуже меня должен понимать, зачем Шорру Кану понадобилось похищать тебя. Он хочет узнать секрет Разрушителя!
Разрушителя? Что это такое? Гордон с отчаянием понял, что невежество снова выдало его.
Как он может продолжать эту безумную игру, не зная самых необходимых вещей о жизни и окружении Зарта Арна?
Гордон открыл бы всю правду прямо сейчас, если бы не обещание. Он постарался принять невозмутимый вид.
— Конечно, все дело в Разрушителе, — поспешно признал он. — Я так и хотел сказать.
— Не очень-то похоже на это! — проворчал Арн Аббас и гневно воскликнул: — Великий космос, мне нужна помощь обоих сыновей, а один из них так погружен в свои проклятые мечты, что даже не помнит о Разрушителе!
Император подался всем корпусом вперед, его гнев мгновенно растаял, сменившись искренней глубокой тревогой.
— Очнись, Зарт! Ты понимаешь, что империя стоит на пороге страшного кризиса? Ты хотя бы понимаешь, что задумал этот дьявол Шорр Кан? Он отправил послов к баронам Скопления Геркулеса, в королевства Лебедя, Полярной Звезды и даже Фомальгаута. Он делает все возможное, чтобы разорвать наш союз. И усиленно строит у себя в Облаке новые корабли, совершенствует оружие.
Седой адмирал Корбуло мрачно кивнул:
— Несомненно, в Облаке происходит масштабная подготовка к войне. Мы знаем об этом, хотя наши сканеры не могут пробиться сквозь защиту, установленную учеными Шорра Кана, чтобы держать в тайне свою работу.
— Это цель всей его жизни — сокрушить империю и разделить Галактику на кучку крохотных, враждующих между собой королевств, которые Лига сможет поглотить одно за другим! — продолжал Арн Аббас. — Мы пытаемся объединить Галактику для мирной жизни, а он хочет расколоть ее на части. Только одна вещь останавливает его — это Разрушитель. Шорр Кан знает, что он у нас есть, но понятия не имеет, на что он способен. И никто этого не знает. Только ты, Джал и я посвящены в тайну Разрушителя, вот почему этот дьявол пытался захватить тебя!