Читаем без скачивания Пир Валтасара - Александр Шалимов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Библиотека,- сказал вдруг монах,- хранилище буддийских рукописей. Одно из самых больших в Малайзии.
Они прошли библиотечный коридор до конца, свернули направо, и провожатый остановился напротив боковой каменной ниши. В глубине ниши Стив разглядел три двери.
- Это здесь.- Монах постучал в среднюю дверь.
За дверью послышались быстрые шаги, и женский голос спросил что-то. Монах ответил своим спокойным мягким баритоном. Дверь отворилась. На пороге стояла женщина в светлом сари.
Черты ее лица были неразличимы в полумраке. Стив видел только ореол пышных волос и силуэт стройной фигуры на фоне освещенного изнутри дверного проема.
Она что-то взволнованно сказала монаху, и Стив успел заметить, как блеснули в темноте белки больших глаз. Монах спокойно выслушал, кивнул и, обращаясь к Стиву, сказал:
- Это госпожа Райя - близкий друг человека, который вас интересует. Сам он сейчас не совсем здоров... и вы не сможете говорить с ним. Госпожа Райя объяснит вам все.
- Но я...- начал Стив.
- Ничего другого не могу предложить,- холодно прервал монах.
Сомнения снова охватили Стива. Неужели мистификация? Неужели Сутрос .дурачил его?.. С какой целью?
-- Послушайте,- Стив стиснул зубы,- мне нужен тот человек, которого ищу. Только он, и никто другой. Ни одна восточная богиня не в состоянии заменить его...
- Благодарю за неожиданный комплимент,- сказала вдруг женщина на безукоризненном английском, каким говорят в колледжах Оксфорда и Кембриджа,- но брат Хионг прав... Если вы сумели проникнуть сюда, вероятно, самое благоприятное для вас ограничиться беседой со мной и после этого... После этого оставить нас в покое. Невежливо, конечно, с моей стороны, но вынуждена напомнить: инициаторами встречи были отнюдь не мы...
Стив в глубине души не мог не признать, что она права.
Кроме того, до этого момента он представлял подругу Цезаря Фигуранкайна-младшего несколько иной... Если, конечно, Цезарь имеет к этой женщине хоть какое-то отношение... В сущности, у Стива остался только один способ выяснить, мистифицируют его или нет...
- Итак, что вы решили? - спросил монах.
- Согласен,- кивнул Стив,- поговорю с леди.
- Я к вашим услугам,- холодно сказала женщина, пропуская его вперед.
Стив оглянулся на монаха. Но брат Хионг, видимо, не намеревался присутствовать при беседе. Он молча поклонился Райе и притворил за Стивом дверь.
Переступив порог, Стив остановился пораженный. Обширное помещение было обставлено с истинно восточной роскошью - ковры на стенах и на полу, диваны и кресла, обтянутые темно-красным сафьяном, парчовые подушки и накидки, старинные бронзовые -светильники в форме драконов. В глубине комнаты широкая золотистая драпировка закрывала альков или арку, ведущую в другое помещение. У стены справа находился небольшой мраморный алтарь с фигурой сидящего Будды. Перед алтарем курились благовония; тонкий аромат заполнял помещение. Воздух был свеж и прохладен. Стив перевел взгляд на женщину, и у него мелькнула мысль, что все это сон... Такой красавицы он еще не встречал; пожалуй, он даже не предполагал, что подобное совершенство возможно. Лицо, шея, плечи, линии прекрасных рук - с ума можно сойти! А глаза! Широко расставленные, огромные, блестящие, под черными дугами сросшихся на переносице бровей, в обрамлении длинных темных ресниц недаром блеск этих глаз поразил его даже в темноте. Вот только яркие губы были, быть может, чуть-чуть великоваты, но Стив попытался представить себе поцелуй этих губ, и по его спине пробежал озноб. Повезло же дурню Фигуранкайну, если, конечно, он валяется где-то по соседству, очумевший от наркотиков... Стив даже тряхнул головой, чтобы вернуть способность трезво мыслить. Женщина, вероятно, догадалась, какое впечатление произвела на него. Она опустила глаза и жестом предложила Стиву сесть. Он выбрал одно из глубоких кресел возле низкого японского столика, инкрустированного перламутром.
Райя присела с другой стороны стола на сафьяновом пуфе. Теперь лицо ее оказалось в тени, но Стив продолжал любоваться ею.
Она сидела очень прямо, приподняв голову и чуть отвернувшись от него, грудь вздымалась часто и тревожно. Руки она сложила на коленях. Только теперь Стив заметил на левой руке, повыше локтя, марлевую повязку.
- Вы ранены?-невольно вырвалось у него.
- Пустяки,- она гордо повернула прекрасную голову, - царапина.
- Вы, конечно, догадываетесь, зачем я здесь? - спросил он, не сводя с нее взгляда.
Она чуть шевельнула бровью: - Хотите получить интервью. - Нет!
Она стремительно повернулась, и он прочел в ее глазах изумление и испуг.
-- Тогда... тогда зачем же?
- Хотел предложить несколько миллиардов...
- Несколько миллиардов? - Она вдруг рассмеялась.-- Ах вот что. Ему? Она кивнула в сторону золотистой драпировки.- Ему не нужно. Он не возьмет ничего.
- Послушайте,- сказал Стив.- Не торопитесь... Игра пока идет втемную, по крайней мере для меня. А игра слишком серьезна, леди. Дело даже не в миллиардах, или, вернее, не только в них...
-- А в чем же?
- Мне кажется, вы умная женщина. И если я не ошибаюсь, природа в вашем лице сотворила совершенство редчайшее из редчайших...
Она усмехнулась.
- Я всего-навсего скромный журналист провинциальной американской газеты,- продолжал Стив.- Случайно мне повезло. В погоне за очередной сенсацией я узнал одну тайну - тайну, которая, если ею правильно воспользоваться, могла бы принести немалую пользу...
-- Тайну,-повторила она.-Эта тайна, конечно, не ваша.
- То есть теперь она немного и моя тоже, но в целом, конечно, нет.
Ола снова усмехнулась, но теперь улыбка была совсем иной.
- Другими словами, вы хотели бы заняться шантажом?
Он протестующе яоднял руки.
- Меньше всего на свете. Повторяю, не торопитесь.
-- Так чего же вы хотите?
- Прежде чем скажу, я должен точно знать, кто находится за этим занавесом.
Она удивленно пожала плечами:
- Вы же знaете, иначе не явились бы сюда.
- Все-таки xочу убедиться.
- До чего вы, американцы, ограниченны. Ограниченны, тупы и упрямы... Смoтрите.
Она встала, подошла к золотистому занавесу, отодвинула его. Стая увидел мужчину, который лежал под балдахином на широком ложе в глубине алькова.
Стив поднялся. Райя бросила на него быстрый тревожный взгляд, но он лишь сделал несколько шагов в сторону алькова, чтобы получше рассмотреть лежащего.
Это был молодой человек с очень бледным худощавым лицом, окаймленным рыжеватой бородкой. Вьющиеся светлые волосы, высокий лоб, тонкий, с горбинкой нос. Разлет темных бровей и острый выступающий подбородок свидетельствовали скорее о сильном характере... Тем более странно выглядели здесь шприцы, лежащие на столе у изголовья, и приборы для курения опиума с длинными трубками и костяными мундштуками. Глаза лежащего были закрыты, дыхание чуть заметно. Из-под длинного красного бархатного халата торчали голые волосатые ноги.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});