Читаем без скачивания Не стань лишним - Николай Грубов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Все опять вышли на стоянку, вытащили сумки с оружием и свои «тревожные» чемоданчики, вернее вещмешки и направились к гостеприимному хозяину. Сдав оружие и уточнив заодно можно ли брать его, если будет необходимость, друзья пошли за Саркисом, чтобы устроиться в домиках-кемпингах или как называл их Саркис, номерах. Место за стойкой заняла слегка полноватая женщина средних лет.
Номера оказались вполне приличные, видимо они с братом в этом деле неплохие специалисты, раз понимают, что никто к ним не придет, если не будет соответствующего уюта и хорошего обслуживания.
Мебель из светлого дерева, хорошая сантехника, свежее постельное белье, короче все, что требуется для вполне комфортного проживания.
После того как привели себя в порядок и отмылись от пыли, что нахватали за дорогу, решили пойти пообедать. Расположились в зале около окна, как всегда сдвинув вместе два столика. Девушка, подошедшая к ним, небольшая ростом брюнеточка с выразительными черными глазками, которые так и шныряли по молодым и симпатичным вновь прибывшим парням, спросила по-английски, что будут кушать уважаемые господа.
— А меню здесь есть? — Спросил также на английском Олег. Он видимо понял, что ему придется или переводить с английского языка или где-то брать инициативу разговора на себя. Никто не возражал. Все уже были в курсе, что в основном разговорный язык здесь — английский.
Меню было на четырех языках, включая, русский. Все углубились в изучение, и к тому моменту, когда вернулась девушка с подносом, на котором стояли опять-таки литровые кружки с пивом и каким-то соком для Олега с Кириллом, все уже готовы были заказать себе горячее. Блюд в ассортименте меню было немного, но почти все с явным армянским уклоном. Одни названия чего стоили: Барани из овощей, Хазани хоровац (шашлык в кастрюле), Хаш (суп), Чулумбур апур (суп с луком и рисом), Бастурма (маринованный шашлык), ну и европейские названия тоже впечатляли: Рыба заливная под соусом майонез, ассорти мясное, крабовое мясо в томатном соусе с овощами, филе из дичи фаршированное копченостями и т. д. и т. п. Все настолько увлеклись изучением меню, что в конечном итоге даже и не знали, а что хотят они сами.
— Неужели все это в наличии? — спросил неизвестно кого Михаил.
— А вот мы и спросим. И Олег стал что-то спрашивать подошедшую официантку. А затем объяснил всем, что все, что написано в меню, они смогут получить на ужин, если закажут сейчас, а пока в наличии есть лангет из мяса Рогача, солянка с мясом антилопы, жареный картофель с жареной рыбой и мясное ассорти тушеное с овощами.
Заказали все это по две порции, выложенное по общим блюдам, а также морской салат, где опять были морепродукты и какие-то растения морские, напоминающие морскую капусту и что-то еще типа морских огурцов.
— Надо все попробовать, пока возможность есть, чтобы потом знать, что можно самим готовить и из чего. Пригодится в дальнейшем. — Коротко резюмировал полковник, сделанный им заказ.
— Чего не отнять у армянских братьев — это то, что готовить они умеют. — Заметил активно работающий вилкой с ножом Виктор. — Все что ели у Арама, и здесь, все очень вкусно.
— После обеда нужно сходить в оружейный магазин. — Стал перечислять задачи, стоящие перед группой полковник. — Посмотреть, во-первых: что можно сделать для более удобного размещения оружия в дороге. Вероятнее всего крепления прикрутить в удобном месте, чтобы и не мешало, и чтобы всегда под рукой было. И обязательно под пулемет выносное крепление поставить. Что-то типа вертлюга.
— Я видел в машине у вояк, и то, и другое. — Перебил Виктор. — Но для пулемета нужно будет делать верхнее окно. У нас ни в одной машине подобного ничего нет.
— Вот и посмотрите, что можно в здешних условиях сделать. Возьмешь с собой Луку, как основного нашего специалиста по машинам и Олега в качестве переводчика. Если что-то добавите еще, то я против ничего не имею. Все что направлено на улучшение нашей боеготовности я буду только приветствовать. Но не увлекаться, деньги имеют свойство кончаться.
— Да понятно все, не маленькие, как-нибудь уж сообразим.
— Вот, вот, соображалку иногда полезно включать.
Миша и ты Петр. — Он задумчиво посмотрел на них. — Вам придется поискать что-то из радиостанций, уже все поняли, как они нам нужны. Отнеситесь к этому серьезно. Ну да, что это я, вы и так у нас самые серьезные. Думаю, что справитесь.
— Хорошо отец. Вопрос только вот небольшой. Нам с прицелом на будущее искать или только пока на период путешествия?
— А как сам-то думаешь?
— Думаю что надо с прицелом на будущее, ну и чтобы в дороге не трудно было пользоваться. Конечно, конечно…. — Предупредил он попытку отца что-то добавить. — Обязательно будем смотреть на ценники.
— Вот и смотрите, но тут лучше смотреть на качество. Жадный платит дважды. Купить, чтобы потом выбросить — нам это не надо.
Полковник немного помолчал, допил пиво и, обращаясь к Кириллу, сказал:
— Нам же с тобой Кирюша, предстоит самое главное. Как думаешь, что сейчас для нас важнее всего?
Кирилл в недоумении пожал плечами.
— Неправильный ответ. Ты тоже не хочешь думать. Ты не уподобляйся некоторым… — он замялся в поисках сравнения Кирилла с кем-то — привычка ждать, что за тебя кто-то все решит, приводит к атрофированию серого вещества, что у тебя пока есть в голове. «Вот придет барин и все рассудит» нам не подходит.
— Петр Викторович, я могу что-то предложить, не сомневайтесь. Но я воспитанный мальчик. И никогда не стану лезть поперек батьки.
— Молодец! Уважаю таких мальчиков. Только Кирюша тебе нужно понять и чем скорее ты это сделаешь, тем лучше для тебя, ну и немного для нас. Ты уже не мальчик, ты полноценная особь мужского пола. Это не только потому, что у тебя женилка выросла, а еще и потому что на тебя возлагают надежды твои близкие, и они надеются, что в случае непредвиденной опасности рядом с ними будет не мальчик, а мужчина. Понял?
— Тогда и зовите меня не Кирюша, а Кирилл.
— Хорошо Кирилл. Значит, главное для нас сейчас — это найти, с кем можно вполне безопасно добраться до нашей конечной точки. До Протектората Российской Армии. Мы ведь такое приняли вчера решение? Не так ли? — При этом он посмотрел на всех сидящих рядом. — Или кто-то думает иначе? Ну и хорошо. Значит, мы с Кириллом и займемся этим вопросом. Вопросы еще есть? Нет? Тогда вперед и с песней.
Никто не возражал и, доев все что было на столе, стали собираться, чтобы идти выполнять задачи поставленные им полковником.
Кириллу город напоминал города на острове Кипр, где они все вместе, всей семьей в последний раз отдыхали на Новогодние праздники. Такое же разнообразие архитектурных стилей, такая же жара, и немногочисленность зеленых насаждений на улицах. Небольшой бриз от рядом расположенного моря, лишь способствовал этому воспоминанию.
И даже то, что здесь не было маленьких улочек, проходов и закуточков с грязными кафешками и другими забегаловками, уже не влияло на первое впечатление, произведенное этим городом на Кирилла. Правда, здесь имеются достаточно широкие светлые улицы, четко обозначенные тротуары, сливы для воды, и как ни странно, хоть и не заполненные проточной водой, но нет и мусора, с которым в подобном случае приходилось сталкиваться в его родном городе Алматы.
— Мало зелени, однако. Почему? — Удивился полковник. — Воды что ли мало, и на полив не хватает? Или ухаживать некому?
— Да нет, вон и зелень есть, только она во дворах и за заборами не видно ее. — Кирилл показал на сад расположенный в одном из дворов частного двухэтажного особняка.
— Значит, вода есть. Да и трудно было бы представить себе, что такой достаточно большой город и без воды. На карте, правда, я что-то не заметил наличие здесь реки или хотя бы озера. Видимо артезианскую воду используют. А раз так, то все равно, испытывают здесь недостаток воды, отсюда и недостаток зелени.
— Потому, как свободно обращаются с ней в гостинице, этого не скажешь. — Возразил Кирилл, а затем добавил:
— Вы лучше обратите внимание на многочисленность всяких увеселительных заведений. Рестораны, бары, кафе, закусочные, магазины. Впечатление такое, что все здесь только и делают, что покупают или продают.
— Ну, а как ты хотел? Это же самая натуральная перевалочная база. Как я понял, именно здесь формируются караваны. Вот даже на карте — полковник потряс свернутой картой перед собой — показаны дороги, по которым они в трех направлениях могут уходить из города. А ведь еще здесь имеются морской порт, аэропорт, железнодорожная станция. Вот и думай, чем тут люди могут заниматься. Ясно-понятно, что не сельским хозяйством и не выпуском продукции тяжпрома. По Сеньке и шапка. Что имеем то и жнем.
— Интересно, а откуда товары-то? Ведь для того чтобы торговать, надо иметь чем торговать.