Читаем без скачивания Враг хозяина штормов - Марина Комарова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Не смей мне указывать, – прошипела она и, видно, сама не заметила, что стоим мы так близко, что даже одежда соприкасается. Янтарные глаза горели негодованием, медные брови сошлись на переносице.
– Как скажешь, – хмыкнул я, быстро вплетя пальцы в рябиновые пряди, и впился поцелуем в ее губы.
Глава 5. Луносвет
Она растерялась, замерла пойманной птицей, забыв, как надо дышать. А потом резко вырвалась и попыталась ударить, но я перехватил ее руку. Щеки пылали румянцем, а в глазах уже не янтарь – огненный ураган.
– Считай это платой за удар камнем, – чуть усмехнулся я.
Тихонько скрипнула дверь.
– Простите, о… господин Оларс!
Едва я обернулся к Йорду, как щеку все же обожгло от удара, а в голове зазвенело.
– Ну так это – в подарок!
От неожиданности я даже отпустил ее. Да уж, вторая-то рука оставалась свободной, это я как-то упустил.
– Вон. Оба.
Решив, что это разумно, я молча вышел из комнаты и захлопнул дверь. Пусть в этот раз думает, что победила. Потерев щеку, поморщился и вздохнул – горело все же славно.
– М-да-а-а, – философски заметил Йорд, – не везет вам с женщинами.
– Заткнись, – буркнул я, снова потерев щеку. Вот же хлестнула, ведьма!
Йорд молча провел меня в комнату, благоразумно помалкивая. Арве еще спал, неплохо было бы и мне самому подремать. Рассветное время – самое сладкое, да и сегодня опять ночь спокойной не будет.
Я вздохнул, бездумно глядя в окно. По двору уже начали ходить слуги, то и дело слышались тихие голоса. И почему рядом с Рангрид я повел себя как полный глупец? Ладно, может, и правду сказывают, что красивая женщина способна задурить голову. Только вот голова сегодня у меня отчаянно дурная и без нее.
– Тебя-то где носило?
Говорить я старался тихо, чтобы не разбудить фоссегрима.
Йорд тем временем уже уселся на кровать и жевал сушеные ягоды – видно, от кухарки своей ненаглядной и впрямь всю ночь не отходил.
– Хъердис беседой развлекала, – ответил он, отправляя еще одну ягоду в рот. – Сама недурна, так еще и умна. Я и не заметил, как ночь пришла. А еще она подсказала, какие припасы брать с собой и что в Ярлунге лучше покупать. Ярмарка-то в разгаре, так что сейчас товара хоть и много, но надо быть внимательным.
Я молча смотрел на рисе. Поймав мой взгляд, Йорд осекся.
– Значит, беседой развлекала…
Йорд сделал вид, что сосредоточенно рассматривает полотняный вышитый мешочек, из которого доставал ягоды. А вышивала-то мастерица – диковинный орнамент переплетался с ягодами рябины и резными листьями. У него такого раньше не было.
– Ты что, кухарку приворожил?
Йорд пожал плечами:
– Поди разбери этих баб. Но она была приветлива.
Я покачал головой и усмехнулся. Вот уж и ночка.
Кстати, я же так и не спросил, зачем Рангрид наложила заклятие сна? Или не только сон там был?
– Так, ладно. Рангрид должна передать монеты, мне они для ритуала сегодняшнего нужны. Поэтому чуть позже зайди к ней, комнату ее знаешь. Но в ближайшие пару часов меня не тревожь.
Я потянулся и зевнул. Все же ж гадкая привычка – не спать по ночам.
– Господин Оларс.
– Да?
Повисла тишина, даже Арве, казалось, не дышит. А может, и проснулся уже, хотя мы старались не шуметь.
– А зачем вы это сделали?
Я прекрасно понял вопрос и… неожиданно почувствовал себя мальчишкой перед взрослым. Впрочем, Йорд и был старше меня.
Только вот нормальный ответ на ум не шел. Я тут же разозлился: на себя, на рисе, на замершего Арве – тот хоть и спиной лежал, но не спал уже точно.
– Захотел, – хмыкнул, отворачиваясь к стене, распуская шнуровку на рубахе.
– Тогда берегите голову, чудесница припасет еще не один камень.
Я резко развернулся, но Йорд уже успел выскочить из комнаты, лишь тихонько скрипнула дверь.
* * *Холодно и неприятно – денек выдался еще тот. То и дело с деревьев опадали багряные и золотые листья, не выдержавшие натиска ветра. С вершины холма хорошо просматривалась Ярлунгская долина, но озер в этой стороне не было. Вероятно, придется возвращаться туда, где я повстречал Рангрид в первый раз.
Аян нетерпеливо прянул ушами и всхрапнул.
– Мне тоже не нравится, но что поделать. – Я погладил его по шее. – Вблизи города ритуала луносвета не провести.
Конь недовольно фыркнул, но больше не возражал. Порой казалось, что он гораздо умнее меня. Связываться с Госпожой Луной – дело не из простых, да еще и неизвестно, согласится ли древняя богиня прийти на мой зов.
Я еще раз глянул на зажатые в руке монеты – простенькие, круглые, ничего особенного. Заинтересовать могли разве что тонкий полумесяц на обеих сторонах да ребристые бока.
Но стоило немного подержать их, согреть в ладонях, как лунное серебро загорелось и замерцало. Казалось, не монеты, а драгоценности с головного убора Госпожи Луны появились у меня, леденя кожу и приковывая взгляд. Рангрид не доверила их Йорду и принесла сама. При этом держалась отстраненно и холодно, ничем не намекая на происшествие на рассвете, но и не улыбаясь.
Я двинулся вперед, начав медленный спуск с холма. Боги. Или Древняя раса. Так до сих пор и неясно – это одни и те же или совершенно разные создания. Те, кто приходил к людям, называли свои имена, ничего не боялись. По словам бабушки, раньше господином и госпожой звали лишь тех, чьи силы были непонятны человеку, – ночь, смерть, боль, любовь. Но после что-то изменилось, боги стали уходить из этих мест, стерлись из памяти их имена. Так и с Госпожой Луной. Раз она была покровительницей города, значит, к людям выходила, молились ей, совета спрашивали. Но пришли Повелители Холода и…
Я вздохнул, спрятал монеты в деревянную коробочку вместе с узкими серебряными цепочками, недавно купленными на ярмарке.
Навстречу ехала повозка с двумя весело смеющимися ванханенцами. Дорога от Ярлунга ровная и хорошая, поэтому неудивительно, что она никогда не пустует. Ванханенцы – мужчина и женщина – так увлеченно разговаривали, что толком не смотрели по сторонам и не обратили на меня внимания.
Ванханен… Интересно, получится у меня когда-нибудь добраться до родных мест? Почему-то вспомнился наш дом, штормящее море, храм Гунфридра на скале. И…
Я задумался. Гунфридр не скрывал своего имени и приходил к морякам. И вряд ли кого-то боялся. А оспорить мощь Морского Владыки не решался никто. Как? Как же получилось, что некоторые боги все же остались тут? Ведь есть Гунфридр, есть праотец Огонь-Солнце Бранн, есть Яралга Северная заря, есть Леле Славная – богиня, пришедшая из тех мест, где живут гарды.
Я мотнул головой и поправил ворот рубахи – холодно. Хватит думать о глупостях. Сегодня ритуал, надо все сделать на совесть. И стараться не допускать мысли о том, что будет при неудаче.
Снова подул ветер, принося запах пожухлой травы, пыли и поздней осени. Скоро, скоро уже придет Госпожа Зима, недолго осталось.
…Вернулся я к постоялому двору быстро, но всю дорогу то и дело возникало ощущение, что кто-то смотрит мне в спину. Один раз даже удалось заметить мелькнувший серый плащ. А может, и не плащ вовсе – так, клочок тумана. Или Нороа почувствовал и понял мой замысел?
На постоялом дворе меня встретил Арве:
– Оларс!
Я спустился наземь и, ухватив коня под уздцы, подошел к фоссегриму:
– Что случилось?
– Тебя искали тут.
Я удивленно посмотрел на него:
– Кто?
– Люди, такие как ты. Из Ванханена.
Рангрид надела мне на шею кожаный шнурок с овальным костяным янтарем. И хоть камень был с изъяном, я тут же почувствовал приятное тепло.
– Это должно помочь. Ночной ритуал отбирает много сил, уж коль я тебя послушалась, то прими хотя бы камень. Он не позволит силам утекать так быстро, как случается обычно.
Я поймал ее руку и коснулся губами тыльной стороны ладони. Нет, чудесница не растаяла и не смутилась, но и волком больше не смотрела. И настояла, чтобы мы отправились к озеру вместе. Йорда я оставил на постоялом дворе, наказав присматривать за Арве. Не ровен час, опять что-то с фоссегримом стрясется.
Вокруг царили тишина и покой. Свет звезд и луны лился на землю, тонул в темных водах озера. Ночью тут совсем не так, как днем. Даже казалось, что место вовсе изменилось.
– И как тебе не холодно было? – спросил я, глядя на воду.
Рангрид не сразу поняла, о чем речь, а потом тихо засмеялась.
– В Мерикиви-то мы привычные. А чудесницы и подавно. Холодная вода закаляет тело и несет здоровье.
Я кивнул и сказал:
– А теперь оставайся здесь, и ни на шаг ближе.
Рангрид хотела было что-то ответить, но промолчала. Вот и славно.
Оставив ее возле зарослей кустов, я подошел к самой кромке воды. Хорошо, что здесь озеро, – не надо воду нести. Да и ночь выдалась тихая, безветренная, ничто не помешает. Положив деревянную коробку на берег, я достал монеты и четыре цепочки. Руки противно дрогнули. Спокойно, Оларс, забудь обо всем, не время сейчас.