Читаем без скачивания Волшебник-юнлинг - E. ea I
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Вроде бы всего три игры по сорок пять минут прошли, а до чаепития менее получаса осталось.
Пока игроки и зрители, слившись в одну толпу, живо обсуждали прошедшую игру, Поттер в третий раз подровнял травяной ковёр, ещё больше проращивая корни для образования крепкого и чуток пружинистого дёрна. Но на сей раз он применил заклинание грабель, а потом поднял вверх стог из скошенной травы и зрелищно сжёг его, после чего заклинанием Агуаменти доставил пепел к корням, не оставив никакого мусора после игр, но абсолютно чётко выделив прямоугольник площадки. Бинт сунул к мячам. Едва площадка освободилась, как инициатора обступили со всех сторон:
— Классная задумка, Гарри!
— Гарри, а будут ещё матчи?
— А ты устроишь школьные соревнования, Гарри?
— Гарри, а девочек в команду можно брать?
— Крутая игра, Гарри!
— Гарри, а вечером будут ещё матчи?
— А слабо сыграть со старшими курсами⁈
— Гарри, можно с тобой в команду?
— Это ты летом так навострился колдовать, Гарри?
— Респект и уважуха, Поттер!
— Гарри, будем ли зимой тоже играть?
— А какую команду Гриффиндор выставит против Хаффлпаффа и Равенколо?
— Гарри, у меня уже ноги еле волочатся. Давай скорее сядем за чай, а? — это Рон поныл, найдя в себе силы локтями протолкаться к другу.
— Тихо! — воскликнул Гарри-Грегарр, задёрганный окружающими.
Поттер не Дамблдор, однако заработал достаточно авторитета, чтобы волна шиканий угомонила более восьмидесяти ребят всего за четверть с лишним минуты.
— Спасибо. Внимание, отвечаю на услышанные вопросы. На каникулах во время игр с друзьями я убедился, что мальчики физически выносливее девочек. Поэтому никаких смешанных команд и соревнований: мальчики отдельно, девочки отдельно, без пересечений. Такие правила в футболе у простецов, отработавших их десятками тысяч команд и выведших лучшее. Возможно, директор Дамблдор организует школьные соревнования в футбольный квиддич, и я буду участвовать согласно правилам, но ещё я буду в свободное время играть в дружеские матчи ради удовольствия, как со своей командой, так и формируя с кем-нибудь новые. Играть со старшими курсами я буду только в том случае, если они уменьшат свой рост до уровня младших курсов, иначе дылды затопчут мелюзгу. Сегодня вечером возможен любительский матч, если к восьми часам сыщутся две команды из одной возрастной группы. Я надеюсь, что Невилл и Джастин сообща справятся с созданием живого зелёного ковра травы, чтобы расстилать её в Большом зале во время зимнего сезона. А теперь айда на чай, а то слизеринцы с девчонками уже все наши косточки перемыли и всё могут съесть!
Возмущения девчонок потонули в хохоте мальчишек. Через несколько мгновений толпа шатнулась и хлынула в замок, громко гомоня. Примечательно, что к Невиллу и Джастину, подряженным на интересное им обоим дело, протиснулись сразу несколько ребят с Равенкло и Хаффлпаффа, добровольно желая помочь в разработке ковра живого газона.
Глава 72
Новая игра, уровень 2
Большинство девчонок и слизеринцы на самом деле уже сидели в Большом зале и активно судачили о футбольном квиддиче. Змеи особенно презрительно отзывались о попрании традиций и даже всем факультетом заголосили «фу-у», когда весёлая толпа начала протискиваться через вход. А в ответ им спонтанно родился слоган: «Змеи — бабы!» И два слова быстро выродились в одно обзывание: «Змеебабы!» И три факультета понимали соль прикола, а один презрительно недоумевал.
Громадный колдорадиоприёмник с двумя подключенными к нему напольными колонками располагался на столике в нише напротив места для граммофона. Включать устройство мог только ученик с волшебным значком префекта — Перси пришёл за пять минут до файв-о-клок и врубил музыкальный фон, магическим образом погружавший столовую в концертный зал.
— Перси! — Поттер позвал старшего друга, махая рукой.
— Что такое, Гарри? — пройдя вдоль стенки и наклонившись рядом.
— После ужина посудишь матч между нашими третьим и четвёртым курсами? — полуобернувшись и шепча, чтобы услышали только он да сидевшие по соседстве Рон с Гарольдом.
— Не, у меня другие планы, — проявившиеся веснушки наперебой доложили о них.
— Погодь, — кладя руку на плечо и слегка подталкивая согнуться пониже. Прикрыв рот ладошкой, Гарри-Грегарр прошептал конкретно для Перси: — Гермиона наколдовала сто раз Эпескеи, потом сорок раз Эпискеи Дуо и далее двадцать раз Эпискеи Триа. Она здорово навострилась за раз избавлять от десятков синяков. А ещё колдовала сорок раз Скорджифай и десять Скорджифай Дуо. Смекаешь? — мотнув головой на Грейнджер, после судейства и интенсивной магической практики выглядящей квелой и апатичной.
— Ладно, уговорил, — юноша нехотя согласился, уступая доводам Избранного.
— Кстати, пожалуйста, попроси Барни после чая позаниматься со мной, Роном и Гермионой заклинанием Снитчфорс и стать славным переоткрывателем заклинания Бладжерфорс, а то в толкучке я сам не смог к нему обратиться.
— Оу… Я передам, Гарри.
— Спасибо, Перси.
Вскоре на столах появились чай и сэндвичи, составленные на основе лепёшек и вместо зелени с помидорами и огурцами содержащие яблочную нарезку между тонкими слоями сыра и копчёной колбасы. Сладкий сорт фруктов придавал привычному блюду некое изысканное новшество. Плюс плошки со сладкими пончиками и богатый ассортимент малюсеньких соусниц чисто под столовую ложку ягодных варений, чтобы съесть за пару маканий и выбрать другой вкус. Довольно сытный перекус был подчистую сметён игроками в футбольный квиддич, наевшимися вкуснятины и словно заново родившимися.
— Гарри, как ты думаешь, когда профессор Дамблдор введёт кубок по футбольному квиддичу7 — поинтересовался Рон, отодвинув пустую чашку с невесть как сложившимися чаинками.
— Когда в футбольный квиддич будут играть младшие, средние, старшие курсы всех четырёх факультетов, — без раздумий ответил Гарри-Грегарр.
— Пф, змеебабы вряд ли отменят бойкот, — приуныл Уизли, желавший попинать бладжеры в Малфоя.
— Мы придумали эту игру для собственного удовольствия, Рон. Я думаю, пока рано писать о ней в газеты. Стоит за сентябрь чётко сформулировать и отшлифовать