Категории
Самые читаемые

Читаем без скачивания Бесценный дар - Бетти Лоуренс

Читать онлайн Бесценный дар - Бетти Лоуренс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 38
Перейти на страницу:

Тут Стэнли внезапно пришел в себя и вспомнил, зачем здесь находится. Едва ли бла­горазумно заглядываться сейчас на других женщин. Он оторвал от незнакомки восхищенный взгляд, прошел и сел за столик напротив Клод,.

— Ну и чем все у вас закончилось? — спро­сил Стэнли по-французски, внутренне уже приготовившись к худшему.

— Суди сам, — загадочно произнесла Клод. Если бы он не знал ее пятый год, то решил бы, что француженка сейчас расхохочется. Он снова обвел глазами зал, но нигде не заметил того несчастного создания, которое оставил у Клод Порро сегодня днем. Решительно проиг­норировал таинственную незнакомку. Сейчас не время, сказал он себе. Придется позволить ей идти своей дорогой. И обреченно вздохнул, вопросительно поглядев на Клод.

Стэнли обратил внимание, что францужен­ка улыбается, заметив, как он старается не смотреть на женщину у стойки бара. Ну еще бы, ей смешно, что ему едва удалось оторвать от нее глаза, когда единственной его заботой должна быть жена и то, что владелице салона удалось из нее сделать.

— Орланда… — негромко позвала Клод.

Оглянувшись в ожидании появления моло­дой женщины, Стэнли не мог не заметить, что незнакомка выбрала именно этот момент, что­бы повернуться на высоком табурете. Перед этим искушением он не мог устоять и взгля­нул на нее. В длинном разрезе платья появи­лась длинная стройная нога, обутая в золоти­стую туфельку на высоком каблуке, и у него перехватило дыхание.

Стэнли поднял глаза на ее лицо, и… Черт, это… это же невозможно! Невероятно! Исключено!

У незнакомки было лицо Орланды. Но это было не то лицо, к которому он привык, — нет, это был образ воплощенной женствен­ной ошеломляющей красоты. И не он один смотрел на нее, почти все мужчины в ресто­ране откровенно любовались ею.

— Боже мой, — выдохнул Стэнли. — Но это же невозможно!

Клод испустила победный клич, но Стэнли проигнорировал его. Он продолжал смотреть не веря своим глазам. Это была Орланда и не Орланда. Ее невыразительные черты лица пе­режили магическую трансформацию, и эффект получился сногсшибательный. И дело было не только в макияже, который, безусловно, уме­ло наложила Клод. Кожа утратила нездоровый желтоватый оттенок, стала гладкой и безуп­речной. Глаза увеличились — красивые карие глаза. Деликатное узкое лицо, обрамленное каскадом янтарных локонов, сияло, высокие скулы, подчеркнутые румянами, притягивали взгляд, а рот…

Стэнли ощутил странный трепет в желудке. Такой рот вызывал в нем только одно жела­ние: обхватить рукой сзади стройную шею и прижаться к губам своими губами…

— Как тебе, нравится?

Нарочито насмешливый голос Клод вернул его к действительности. Но лишь на секунду. Потом глаза снова обратились к изумительно­му созданию, которое он узнавал и не узна­вал, скользнули от лица вниз, впитывая все подробности нового облика. Она была строй­ной, но не тощей — как он мог считать ее тощей? Господи, какой же он идиот! Да она как ива, податливая.и грациозная. Простой покрой ее платья подчеркнул грудь, не полную, но высокую и приятно округлую…

Стэнли ощутил легкое похлопывание по руке, потом легкий поцелуй, расслышал сло­ва «Пока, Стэн, наслаждайся», с которыми Клод покинула столик и ресторан, но не об­ратил внимания.

— Орланда, — выдохнул он внезапно ох­рипшим голосом.

Он до сих пор не мог принять произошед­шую с ней метаморфозу.

Орланда прикусила губу, и знакомый жест заставил его поверить, что это действительно она, то самое жалкое, бесцветное создание, которое он высокомерно использовал как ору­дие борьбы с матерью и с которым обращался с полным безразличием, как со взятым на­прокат инструментом, идеально подходящим для его цели.

Внутри него происходила настоящая битва эмоций. Некоторые ощущения были уже зна­комы, некоторые оказались совсем новыми. До настоящего момента лучшим чувством, кото­рое она в нем вызывала, была жалость — сво­его рода беззаботная, немного презрительная жалость к созданию столь неприглядному, что его даже неловко относить к прекрасному полу. Жалость смешалась с чувством вины, когда женщина стала мишенью презрения и гнева его матери, накинувшейся на нее с беспощад­ной жестокостью.

Стэнли не хотел, чтобы Орланда когда-нибудь узнала, по каким причинам он выбрал именно ее. Не хотел, чтобы кто-то швырнул ей в лицо горькую правду.

Да, ты думал, что можешь дать ей денег и она примет все как есть, смиренно помалки­вая, возник в сознании внутренний голос, опять порождая чувство вины. Что ж, теперь ты знаешь, что рассчитал все правильно: Ор­ланда стиснула зубы и молчала.

Только недостойное поведение матери по­могло ему увидеть в истинном свете и свое соб­ственное. Он снова услышал себя перечисля­ющего в присутствии матери и Марго все, что ему известно об Орланде, и впервые понял, насколько сам бездушен и черств.

Но теперь он непременно загладит свою вину. Доказать, насколько не права его мать, казалось Стэнли менее важным, чем доказать, насколько не прав был он сам.

Битва эмоций продолжалась. Вина, нелов­кость, психологический дискомфорт — эти чув­ства были ему уже знакомы. Но к ним приме­шивалось новое.

Желание.

Поколебавшись мгновение, Стэнли шагнул к молодой женщине.

Орланда пребывала в смятении. Самые раз­ные эмоции и ощущения возникали, сплета­лись, сталкивались и исчезали, не позволяя поймать их и проанализировать. Наконец она схватила одно и поняла, что это — потрясение. Потрясение и неверие, что Стэнли Гилбрайт, красивый, высокомерный, богоподобный Стэнли Гилбрайт, смотрит на нее так, будто она… Да, будто она женщина, настоящая жен­щина из плоти и крови, с лицом, волосами, руками, ногами, грудью, достойными того, чтобы на них смотрел такой мужчина, как он…

Сказочная принцесса, которая пробудилась от сна специально для него. Раньше она была банально-простой, да нет, просто не существо­вала как женщина. Теперь же преобразилась, будто кто-то осыпал ее волшебной пыльцой, и из неприглядного кокона выпорхнула пре­красная бабочка.

Магическое мгновение длилось и длилось, пока наконец Орланда не обратила внимание, что рядом с ними возник еще кто-то. Почти­тельный официант прошептал что-то Стэнли на ухо. Тот взял ее за локоть, и его пальцы словно обожгли обнаженную кожу, заставив пережить ощущение порхающих в желудке ба­бочек, и повел через зал в открытый дворик, благоухающий тропическими цветами, где под зонтиками стояли столики.

Орланда двигалась неторопливо, опасаясь споткнуться на непривычно высоких каблуках. Но все обошлось благополучно. Когда они сели, Стэнли спросил:

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 38
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Бесценный дар - Бетти Лоуренс торрент бесплатно.
Комментарии