Читаем без скачивания Танар из Пеллюсидара - Эдгар Берроуз
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Здесь очень шумно, - обратилась она к своему прекрасному поклоннику, все эти люди утомляют меня. Давай пройдемся с тобой по деревне до околицы.
Это был первый случай, когда Стеллара пожелала побыть с ним наедине. Немудрено, что Доваль почувствовал себя на седьмом небе от радости.
- Я готов идти с тобой, Стеллара, - напыщенно произнес он, - не только до околицы, но и до самого края света, потому что я люблю тебя навеки и всем сердцем.
Со вздохом девушка пожала плечами.
- Не говори мне, пожалуйста, о любви, - попросила она, - все, что я хотела, это прогуляться до околицы. Ты просто оказался рядом, вот я и обратилась к тебе с этой просьбой.
- Но почему ты не хочешь ответить на мою любовь? - спросил Доваль, когда они оказались на улице. - Ты любишь другого?
- Нет! - с неожиданной яростью воскликнула Стеллара. - Я никого не люблю, я ненавижу всех мужчин!
- Ничего не понимаю, - недоуменно заговорил Доваль, - множество девушек признавалось мне в любви, я мог выбрать любую из них себе в подруги; ты же, которой я сам признался в любви, не хочешь иметь со мной ничего общего. Ничего не понимаю! - повторил он.
Его слова заставили девушку о чем-то задуматься. Несколько мгновений она молчала, потом обратилась к своему спутнику.
- Не кажется ли тебе, Доваль, что ты переоцениваешь свои возможности? Держу пари, что смогу назвать имя девушки, которая откажется от твоей любви, как бы ты ни старался уговорить ее.
- Ты, наверное, имеешь ввиду себя? - спросил Доваль. - Во всяком случае, я уверен, что больше ни одна из девушек не стала бы себя так со мной вести.
- Нет, стала бы! - упрямо заявила Стеллара.
- И кто же это чудо? - насмешливо поинтересовался Доваль.
- Летари из деревни Л ар, вот кто, ответила Стеллара.
Доваль разразился громким смехом.
- Да она готова броситься на шею первому встречному чужеземцу, которого занесло на наш остров. Не говори мне о ней, ее и уговаривать не надо.
- Тем не менее я уверена, что тебе не удастся завоевать ее любовь.
- Да я и не собираюсь, - пожал плечами Доваль, - зачем она мне? Я не люблю ее, я люблю тебя. Если же я заставлю ее влюбиться в меня, скажи на милость, как это может помочь мне добиться твоей любви? Зачем же я буду тратить время на подобные глупости?
- Ты просто испугался! - подзадорила его Стеллара. - Ты же прекрасно понимаешь, что с ней у тебя ничего не выйдет.
- Выйдет, только я никак не пойму, какая мне от этого выгода?
- А вот какая, - ответила Стеллара. - Если ты добьешься ее любви, я стану относиться к тебе гораздо лучше, чем сейчас.
- Правда? - недоверчиво спросил Доваль.
- Обещаю! - заверила его Стеллара.
- Ну тогда я заставлю ее полюбить меня. А когда я этого добьюсь, ты станешь моей, как обещала?
- Я тебе ничего подобного не обещала, - сказала девушка, - я только обещала, что буду относиться к тебе гораздо лучше, чем сейчас.
- Ну что ж, - произнес, поразмыслив, Доваль, - Это уже кое-что. Если ты и правда будешь относиться ко мне гораздо лучше, значит, я на правильном пути.
- Все это - пустые разговоры. Тебе ни за что не удастся добиться любви Летари.
- Поживем - увидим! - ответил Доваль.
Дойдя до конца улицы, Танар и Летари повернули обратно и чуть не столкнулись с прогуливающимися рука об руку Довалем и Стелларой. Танар обратил внимание на то, как близко прижалась к своему кавалеру Стеллара и как заинтересованно слушает его речи. Танар нахмурился и совершенно неожиданно для себя почувствовал вдруг, что ненавидит Доваля черной ненавистью, хотя до этого всегда считал его прекрасным парнем. Немного подумав, он понял, чем вызвана перемена в его чувствах: на его взгляд, Доваль был явно недостоин Стеллары. А вдруг, Стеллара сама влюблена в этого красавца? От одной этой мысли Танара охватил приступ бессильной ярости. Ну что, скажите, она нашла в этом напыщенном павлине, и какое он, собственно, имеет право вот так вот под ручку прогуливаться с ней по деревенской улице? Раньше она позволяла гулять с собой только ему, Танару, и никто из мужчин даже не пытался встревать в их отношения, хотя Стеллара, и Танар прекрасно знал это, нравилась очень многим. Ну хорошо же! Если она предпочитает этого расфуфыренного выскочку Доваля, он ей покажет! Он, Танар, сын Гака Волосатого, короля Сари, докажет этой взбалмошной девчонке, что не родилась еще та женщина, которой удастся выставить его на всеобщее посмешище. С этой мыслью он демонстративно положил руку на узкие плечи Летари и привлек ее еще ближе к себе, продолжал одновременно неспешно шагать по пыльной деревенской улице. Этот жест не укрылся от внимания Стеллары.
На пиру в честь посланцев Зурала Стеллара сидела рядом с Довалем, а Летари рядом с Танаром, причем можно с уверенностью сказать, что Доваль и Летари были самыми счастливыми из всех участников пиршества.
По окончании празднества большинство жителей разошлись по домам и легли спать. Танар же, чувствуя себя крайне несчастным, не мог усидеть на месте, а тем более заснуть. Он собрал все свое оружие: тяжелое копье с костяным наконечником, лук со стрелами, каменный нож с рукоятью из бивня тандора подарок Федола, и в одиночку отправился поохотиться в джунгли.
Как долго спали жители деревни - час или год - значения не имеет, раз нет возможности для измерения времени. Важно другое: когда они проснулись и занялись своими делами, Летари стала искать Танара, но его нигде не было, зато она лицом к лицу столкнулась с Довалем.
- Какая ты красавица! - с восхищением обратился он к девушке.
- Я знаю, - согласилась Летари.
- Я еще никогда не встречал такой красивой девушки, - не отставал Доваль.
Его слова заставили Летари присмотреться повнимательнее к непрошеному ухажеру.
- Странно, что я тебя раньше не замечала, - сказала она. - Ты тоже очень красив. Должна признаться, что и я раньше не встречала таких красивых мужчин.
- Все так говорят, - самодовольно подтвердил Доваль. - Если бы ты знала, сколько девушек признавались мне в любви... Но я так и не нашел для себя подходящей подруги.
- Кроме красоты, женщине требуется от будущего супруга кое-что еще, кокетливо заметила Летари.
- А еще я очень храбр, - напыжился Доваль, - кроме того, я великий охотник. Знаешь, ты мне нравишься. Может, погуляем немного?
И не дожидаясь ответа, он обнял девушку за плечи, и вместе они двинулись по улице вдоль длинного ряда хижин. Спрятавшись за дверью своей спальни, Стеллара внимательно наблюдала за этой сценой. Когда же она увидела, как они в обнимку идут по улице, на губах ее заиграла торжествующая усмешка.
Под мирным небом Амиокапа в лучах немеркнущего светила деревня Парат выглядела оплотом покоя и безопасности. В тени разбросанных по всей деревне сохранившихся от вырубки деревьев играли в свои игры дети; женщины дубили шкуры, нанизывали бусы или готовили обед; мужчины осматривали и чинили оружие для предстоящей охоты или просто спали в своих постелях после обильных пиршественных возлияний. Вождь прощался с посланцами из Лара, вручая им напоследок подарки для Зурала. Одним словом, ничто не предвещало грозы. И вот в одно мгновение вся эта идиллия была развеяна раздавшимися со всех сторон хриплыми воинственными криками и треском мушкетной пальбы.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});