Читаем без скачивания Тревожная ночь Гидеона - Джон Кризи
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Фараонов видели? — поинтересовался Мелкрино.
— Что-то притихли.
— Случаем, не убрались?
— Да нет. Все топчутся здесь.
— Спайк не показывался?
— Нет.
— Он вместе с парнями Уайда?
— Ага.
— Ладно. Берт, поди слетай к Уайда, скажи, что надо потолковать.
— О'кей, Мелки.
— Так чего ждешь?
— Ну чего ты, уже одной ногой — там.
Берт рванул к соседнему, совсем рядом, складу. Двое или трое из «людей» Уайда наблюдали, как он стремительно приближается к ним. Выслушали. Затем один из них юркнул в помещение предупредить шефа. Вернувшись, передал:
— Сам согласен. Мелки может хилять сюда по суше.
— Он не говорил, что собирается прийти сюда, а поручил мне…
— Уайди не прочь с ним пострекотать, но лизать кому-либо сапоги не собирается. Если Мелки хочет спеться с ним, пусть пошевелит колесами.
Мелки выслушал ответ, стоя, как и ранее, на пороге своего клуба. Он скорчил гримасу, хотя явно ждал подобного ответа. Пощупав пояс, он убедился, что нож на месте, и плавным движением вогнал его обратно в хорошо смазанные ножны.
— Неужели будешь плясать под дудку Уайди! Нет, без шуток! заартачился Берт. — Ты что, сдвинулся?
— Если гора не хочет идти к Магомету… Что делает тогда Магомет, а? Ну, хватит, двое — со мной.
И на лице Мелки появилась та самая ледяная улыбочка, которую столько людей уже научились побаиваться. Он углубился в подслеповатую улочку. Дозорные пропустили его, не моргнув глазом. Затем Мелки через громадный зал провели в небольшую комнату, которой он сначала удивился, а затем люто позавидовал: такого у него не было. А было-то всего: с комфортом и по современному обставленная гостиная, с пышными креслами, телевизором и баром.
Уайд поджидал его в сопровождении двух дюжих, судя по внешнему виду, готовых на все, амбалов — телохранителей. Сам Джекки Уайд габаритами был покрупнее большинства членов обеих банд, отличался смолян: ой взлохмаченной шевелюрой, заостренным подбородком и плоским черепом. Его источавшие ледяной холод глазки обозревали Мелки.
— Пришел по делу, схлестнуться, или для трепки?
— А тебе брехун разве не передал? Что-то жарко: уже полпятого.
— Ага.
— Скоро и пять будет. Думаешь, придет грузовик?
— Да.
— А не сделать ли проще: остановить его по дороге, а?
У Уайда был настолько ошеломленный вид, что сомневаться в его искренности не приходилось.
Затем он расплылся в улыбке. И мог же человек заиграть шармом стоило улыбнуться.
— Эй, Мелки, идея-то шедевральная! И как я сам её не догнал!
— Ну что? Ждем еще?
— Можешь и отчихнуть, коль хочешь. Я же буду держать стойку, процедил Уайд и заговорил жестче. — Фараонам мы шапку на уши уже повесили. Дело верное. Грузовик пропускаем и имитируем разборку. Фараоны нас поджидают, а мы работаем: таскаем мешки почтовые. А если решил укатить, тем хуже для тебя. Мои парни и сами могут устроить разборку — междусобойчик, чтобы обставить этих легавых.
— За кого держишь?
— Может, у тебя причины пойти размагнититься? — непристойно гоготнул Уайд.
— временами, жалею, что канался на это дело с тобой, — свирепо вскинулся Мелки, скользнув рукой к ножу. — Порой, убеждаю себя…
— Эй, Мелки, — перебил его Уайд, стараясь говорить убедительным тоном. — Если фараоны действительно поверили в сшибку наших стай, то будут ждать конца, надеясь, что мы замочим друг друга. Пусть так считают., Мы для них слишком умны. Попадись кто — ну месяцев шесть отсидки. И что? Позаботимся о них. Они нас уже снимут со счетов, а мы тут себе, живы-здоровы. Но уже поздно. И никаких тебе доказательств. Это же золотое дело! Все лады было. А что тебе сейчас-то жарко?
Мелки молчал.
— Скажи слово — и я проверну все дело сам, — опять запал Уайд. — Да я…
Пронзительная трель звонка прервала его. Одним прыжком он был уже у телефона.
— Кто? Что?…Хорошо.
Он грациозно мягко опускал трубку телефона, смотря при этом на Мелки, склонив голову набок и ощерившись в улыбке. Заговорил не сразу, словно хотел насладиться нетерпением сообщника. Наконец, заявил.
— Грузовик в дороге! Ну как?
— Ажур! — выдохнул Мелки. — Буду готов через десять минут. Столковались, значит, мы авторитетно: бодаться будем без лезвий, ножей, вообще без всего, от чего бывает бобо, а?
— Верняк. Без туфты. Разве я когда-либо не держал своего слова? Держи, пять — по рукам!
Они обменялись рукопожатием, и Мелки поспешил к Берту и своим парням, чтобы дать сигнал устроить «бенц», но без каких-либо видов оружия. Через пять минут сшибка достигнет апогея, а в это время на набережных появится грузовик с целым состоянием внутри.
После ухода Мелки Уайд злобно расхохотался и неспешно выудил из кармана обоюдоострое лезвие бритвы, насаженное на деревянную ручку. Затем он приподнял брезент над бочкой, стоявшей у двери. Его люди пробегали цепочкой мимо, каждый, задерживаясь на секунду, совал туда руку, вытаскивая две-три картофелины. И во всех них торчали обоюдоострые лезвия. Многие уже примеривали на пальцы грозные, хорошо отточенные американские кастеты.
— Этот Болван Мелки все-таки угодил в ловушку, — сладострастно проронил Джекки Уайд. — Прямо в яблочко. Сегодня колокола зазвонят по банде Мелки, а завтра о ней никто и не вспомнит.
Глава 16
По окончании доклада Врэгга Гидеон вешал трубку, как в замедленной съемке. Он выпрямился и пуговица от его пиджака задела стопку рапортов. Перевернутый лист из доклада подразделения «Си-Ди» мягко опустился, закрыв тот параграф, где говорилась о тревогах матери миссис Пенн. Гидеон вышел из-за стола, нечаянно уронив весь отчет на пол. Гидеон наклонился, поднял его и, протягивая Эпплби, бесцветным голосом произнес:
— Бродяга закрылся в комнате с молодой девушкой и угрожает убить её, если мы не дадим ему возможности смыться.
— Бог ты мой! Не может быть!
— Лучше, видно самому туда смотаться.
Но Гидеон, прежде чем покинуть Ярд, выкурил сигарету, размышляя над ситуацией. Эпплби наблюдал за ним. Его глаза лихорадочно блестели. А Гидеон в этот момент силился понять, что именно так тянуло его в Эарлз корт, какие точно мотивы руководили им при этом. Основной причиной его сегодняшнего ночного бдения в Скотланд-Ярде, несомненно, был он, Бродяга, и Гидеон ничего, пожалуй, так и желал на свете, как поймать этого изверга. Но его личное при этом присутствие вовсе не было необходимостью. Он отлично понимал, какой оборот принимает сейчас это дело на месте. Когда загнанный в угол человек баррикадируется вместе с заложником, это может кончиться очень плохо. Ничто не свидетельствовало в пользу того, что Бродяга вооружен. Но чтобы убить девушку, ему совсем не нужно было иметь при себе ни пистолета, ни ножа. Если полиция поведет методичную осаду дома, то вся эта история могла затянуться надолго, и в один прекрасный день стать попросту невыносимой. Вмешается МВД, заголосят журналисты, возбудится общественное мнение. Если Врэгг не сумеет арестовать Бродягу и спасти девушку, то все шишки посыпятся на него, Гидеона. Все, кому не лень, начнут блудливо злословить, а почему это главного инспектора, дежурившего в ту ночь в Скотланд-Ярде, не оказалось на месте. И это уже не было вопросом престижа.
— Тебе бы, старина, поторапливаться следовало, — пробормотал Эпплби. — Ну, Джордж, ничего не скажешь: ты словно нарочно выбрал для своего дежурства как раз эту ночку!
— Бродяга должен был непременно объявиться сегодня ночью, отреагировал на его реплику Гидеон и опустил глаза на рапорт, который он только что поднял с пола, бросив его на стол.
Он упал, раскрывшись совершенно случайно на второй странице, и Гидеону сразу же бросилось в глаза слова «Пенн». Он живо подхватил документ и пробежал соответствующий параграф о звонке матери девушки.
— Что там еще? — нетерпеливо буркнул Эпплби.
— Да вот тут не все ясно с этой миссис Пенн. Помнишь, она ещё мне звонила, но почему-то не дождалась меня на линии.
— Да, конечно, но Риджуэй ведь послал к ней человека, разве не так?
— Верно, но её не оказалось дома. В тут вот ещё и сообщение, что к двум часам ночи она так к себе и не вернулась. Меня почему-то больше всего волнует то обстоятельство, что она не дождалась, пока нас соединят. Если уж миссис Пенн решилась позвонить мне лично, то, спрашивается, чего это ей взбрело в голову не дождаться самого разговора?
— Ну, ты поинтересуйся этим у кого-нибудь другого, только не у меня.
— Мне кажется, здесь что-то не клеится, Чарли. Знаешь что, пошли-ка сейчас же патрульную машину к миссис Рассел — это её мать. Пусть выяснят, что она может нам рассказать о дочери, а уж если так случится, что она знает, куда та отправилась, то пусть сгоняют и по этому адресу. Скажи ребятам, что это — моя личная просьба, и что я очень даже интересуюсь этим делом.