Читаем без скачивания Трофей Степного Хана - Екатерина Руслановна Кариди
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Один из нукеров смерил его взглядом и, оттопырив губу, проговорил:
- Юзбаши, великий хан жалует тебе новый шатер.
Тэмир прижал руку к груди и кивнул:
- Бесконечна его милость.
На лицах воинов явно было написано, что они считают его недостойным этой милости. Но оба промолчали. Трудно назвать недостойным милости того, кто вчера в ночном бою захватил в плен вождя даулетов. Повисла пауза, но Тэмир не собирался прерывать ее первым.
Наконец оба нукера одинаковым жестом сжали руки на груди, приветствуя его как равного, и один из них сказал:
- Нам велено тебя проводить на место. Прими, и можешь начинать переносить туда свою рухлядь. А это, - он презрительно скривил губы, - разобрать и сжечь.
- Я сам решу, что мне делать со своим имуществом, - проговорил Тэмир. - Вам велено показать, показывайте.
- Оисс! - взвиваясь змеей, прошипел один из них.
Однако оба развернулись и двинулись вперед, не глядя бросив за спину:
- Ты идешь?!
Не хотелось ему оставлять Алию в шатре одну. Тэмир оглянулся на Есу, парень понял и тут же встал, загораживая собой вход. А он отправился за теми двумя через становище.
***
Утром следы вчерашнего нападения были явственнее. Давно погасили все, что даулеты подожгли, но при свете дня был виден реальный ущерб и какие части становища пострадали больше всего. Тэмир шел молча, а тех двоих распирало, он видел.
- Радуйся! - процедил один. - Будешь рядом с шатрами ургурцев жить!
Второй поспешил добавить:
- Это тебе не задворки рядом с конским навозом!
Тэмир прищурился, провожая взглядом обгоревшие шатры, рядом с которыми суетились люди. Он сразу обратил внимание на то, что даулеты ударили выборочно, и пострадала как раз богатая часть становища, а до их стороны волна почти не докатилась. Вот и сказал:
- Зато рядом с конским навозом безопасное место.
- Конечно! Так может говорить только тот, чей отец всю жизнь навоз месил!
Сказано было, чтобы его унизить. Оба уставились на него, презрительно скалясь.
- Не смей касаться имени моего отца, если хочешь долго жить, - негромко проговорил Тэмир
В тот момент он готов был убить. Видимо, это отразилось в его глазах, потому что нукеры смешались и дальше уже шли молча. Когда пришли на место, один сказал:
- Твой шатер, юзбаши Тэмир.
Ему коротко кивнули и ушли.
А он остался, оглядывая очередную ханскую «милость». Шатер был новый, довольно большой, островерхий, как было принято у ургурцев. Стоял обособленно. Понятно, белая кость не собиралась знаться с каким-то изгоем и выскочкой.
Но было и хорошее. К новому владению примыкал надел земли, где было место для коновязи и еще нескольких маленьких шатров для близких. Можно будет переселить своих. Что делать со старым шатром, Тэмир пока не придумал, решил оставить на потом.
А пока он повесил на полог нового шатра нагайку и вернулся обратно.
По времени Алия должна была уже проснуться.
***
Она и проснулась. И обнаружила, что в шатре одна, Тэмир уже куда-то ушел.
Каждый раз, оставаясь одна, Аля начинала нервничать и успокаивалась, только когда он появлялся. А сейчас вдруг подумала, что с этим растительным существованием надо что-то делать. Все время так жить нельзя.
Было трудно себя перебороть, но она все же подошла ко входу и приподняла полог. Прямо перед шатром, широко расставив ноги, стоял какой-то мужик в халате. На шорох сразу обернулся и уставился на нее, а Аля оторопела. Он что-то спрашивал, а она как дура, даже не смогла ответить, все слова из головы вылетели. Пробормотала:
- Извините, - и убралась обратно в шатер.
Потом ругала себя, устроила, называется, вылазку. Однако не прошло и нескольких минут, как к ней влетела Цэцэг. Веселая, круглое лицо светится улыбкой. Стала пальцами прищелкивать и пританцовывать. Аля так и не поняла, в чем дело, догадалась только по смыслу, что Тэмира наградили. Ну, это было приятно.
А Цэцэг выпалила:
- Бекле*! (постой) - и выбежала.
Вернулась с двумя мисками, полными варева. В одной много мяса, большие куски. Аля вытаращилась.
- Ой, это много, много!
- Э-э, - замахала руками Цэцэг и снова убежала, оставив все на столе.
Ну вот, теперь Аля даже не знала, как быть, и стала ждать Тэмира. А пока его нет, решила поправить, что получится, в шатре. Потолок провис, местами вообще свешивался пузом, а стойки у одной стены в нескольких местах треснули. Со стойками она ничего не могла сделать. Но вот эти свисающие сверху «животы», их можно было заправить. Только нужно найти подходящую жердь.
Она огляделась в шатре. Жерди не было, зато она увидела его копье. То самое, которым он тогда высадил с коня того мужчину с тонкой бородкой и в богатой одежде. Аля не знала, разрешит ли ей Тэмир брать его оружие, потому решила потихоньку, пока он не видит. Только чуть-чуть заправить, чтобы не висело над головой.
***
Как только Тэмир вернулся, Есу сразу доложил:
- Твоя выходила.
- Выходила?
- Выглянула, - уточнил парень. - Хотела что-то. Я послал к ней Цэцэг.
Тэмир кивнул и пошел к шатру. А в душе переворачивалось - она что-то хотела? То, что его охин-луу не знает их языка, было плохо. Особенно сейчас, когда ему предстояло как-то объяснить ей. Хорошо. Об этом он предпочел пока не думать.
Ему следовало позаботиться о другом. Чтобы не вести ее пешком через весь стан, нужен был конь. А буланого старая Шертэ велела еще три дня не трогать.
- Мне понадобится конь. Лучше два, - сказал он. - Надо перевезти барахло в новый шатер.
- Ох-хо! Юзбаши, ты теперь у нас будешь белая кость? - поиграл бровями Есу.
- Ты-то хоть прекрати, - проворчал Тэмир и сразу сказал: - Там есть место поставить несколько шатров, пойдете со мной.
Есу замер, хлопая глазами, потом выдохнул:
- Вот это новость!
К ним уже подтянулись остальные парни.
- Баш! Мы все с тобой! Все перевезем! За это не переживай, юзбаши! Коней сейчас тебе приведем!
Тэмир с сожалением оглядел место, где стояли их шатры. Придется сниматься, и это было плохо. Но на новое место они перейдут своим