Читаем без скачивания Хардкор - Владимир Венгловский
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Долгими вечерами, когда до меня доходили слухи о происходящих в Вормсе событиях, я задумывался, и мне начинало казаться, что те услышанные мною мысли не принадлежали Альфригу. Цверг служил лишь посредником. Если посмотреть на сокейтов – детей, превращенных карликами в послушных слепых воинов, то правильность моих действий кажется весьма условной.
* * *– Ты все знал заранее, когда возился с маленьким сыном маркграфа? – спросил я у Джереона.
«Все знать наперед невозможно, иначе в игре отсутствовал бы смысл. Ты согласен на мое предложение? Убей Вота, и я дам тебе вечную жизнь здесь. С твоими умениями мы многого достигнем. Ты же хочешь быть мне полезным?»
– Знаешь, – сказал я. – Теперь я понял, что ты не человек. Для людей не столь важно быть полезными. Люди хотят быть нужными, хотят, чтобы их любили. Маленький мальчишка привязался к тебе, Джереон, и думал, что ты тоже испытываешь к нему подобные чувства. Вечная жизнь – идея неплохая, но я не могу нарушить данное слово. Я обещал и должен вернуть Ежика. Интересно, что ты потребуешь от меня потом, после того, как я убью Вота, мою душу? – Я вынул меч из ножен и добавил: – Ты сам говорил никому не верить.
«Ты собираешься драться со мною?! – удивился Джереон. – Я учил тебя быть рассудительным».
Сокейты выхватили мечи. Джереон не пошевелился, но откуда-то сбоку появились щупальца, состоящие из сгустков тьмы, и схватили стражей за шеи. Раздался хруст, сокейты упали на пол.
«Преданные до смерти цепные псы защищают хозяина без приказа. Они могли испортить развлечение. Ты все еще хочешь драться?»
Я поднял меч и шагнул к трону. Щупальца устремились ко мне, их движения были столь быстрыми, что в воздухе остались лишь размытые следы. Первое щупальце я отрубил мечом, и оно разлилось по полу черным туманом. Второе ударило меня под колени, заставив сесть на пол.
«Слабак. Разве я так учил тебя драться?» – рассмеялся Джереон, и тогда я бросил в него меч.
Вскочил на ноги и швырнул оружие что было силы. Подаренный Илвой клинок пробил тело тролля и пригвоздил его к деревянной спинке трона. В моей голове послышался рев чудовища. Темнота задрожала, выползшие из нее щупальца упали и втянулись обратно. Высохшие конечности тролля попытались подняться, но я уже был возле трона. Схватил рукоять меча, выдернул оружие и нанес удар.
– Меня учил не ты, а Сергей Викторович Галушка, – сказал я.
Верхняя половина тела Джереона свалилась на пол.
Перед глазами возникло сообщение: «Получено умение «Бросок оружия», и сразу за ним сменяющие одна другую надписи: «Умение «Владение мечом» достигло восьмого уровня», «Умение «Владение мечом» достигло девятого уровня», «Умение «Владение мечом» достигло десятого уровня», «Ваша сила достигла одиннадцати единиц», «Ваша ловкость повышена до тринадцати единиц», «Ваш интеллект вырос до десяти единиц».
Я развернулся к подбегающим цвергам. Откуда-то издалека послышались мысли: «До встречи, Игорь Ламберт», но, возможно, мне это только показалось.
* * *Илва ждала меня на лесной опушке. В лесу было тихо и сравнительно тепло. В воздухе кружились, медленно оседая на землю, пушистые хлопья снега. Илва поднялась со ствола упавшего дерева и бросилась мне навстречу. На мгновение показалось, что она собиралась меня обнять, но вместо этого Волчица остановилась и сказала:
– Ты задержался. Надо спасать Олега, а ты задержался. Ты выполнил, что хотел?
– Да. Убил одного тролля, возомнившего себя правителем. Ты знаешь, куда идти?
Илва улыбнулась.
– Конечно. Запахи могут рассказать о многом. Олег пошел в глубь леса, туда, где обитают тролли. Люди не ходят в Железный лес. Отдай мне снадобье, и я пойду за Олегом сама.
– Нет.
– Почему? Не доверяешь?
– Глупо. Олег мой друг, и я должен его спасти.
– Друг или враг? Он рассказал мне о том, как в молодости увел у тебя девушку.
Я промолчал.
– Ну что, ты дашь мне снадобье? – протянула руку Илва.
– Я же сказал, что нет! Показывай, куда идти.
– Как хочешь. Одной в лесу мне было бы легче. С тобой незаметно не проскользнешь. Ладно, идем, раз ты такой упрямый. Но вначале надо перевязать твою рану. Не будем тратить на такую рану лечебное снадобье.
Она достала бинт, и я безропотно подчинился. Снегопад усилился, Илва выглядела снежной девой, чьи ледяные прикосновения могли заморозить забредшего в лес путника.
Седьмая авентюра
Руины Абеларда
Снег в лесу не был белым – возле деревьев он казался светло-серым, кое-где краснели пятна кровянницы, а возле следов Имира его пушистое покрывало искрилось изумрудными тонами. Снежинки не падали на эти растянутые цепочкой круглые поляны, заросшие вечнозеленым мхом.
– Говорят, что здесь танцуют зимние феи, – сказала Илва, когда мы впервые увидели след Имира. – Действительно, будто великан шагал сквозь лес. Но я заходить в них не советую.
Илва оставалась человеком, но черты оборотня доминировали: она постоянно принюхивалась к окружающему, шла, согнувшись, будто все время норовила опуститься на четвереньки. Волчица чувствовала себя в лесу как дома. Мною же овладевало беспокойство.
Деревья, широкие, разлапистые, растущие здесь уже тысячи лет, преграждали путь, и приходилось продираться сквозь их сомкнутые ряды. Меня тревожило, что без Илвы я не найду дорогу назад, заблужусь в Железном лесу. За каждым деревом чудился притаившийся тролль.
– Далеко еще? – спросил я.
– Олег был здесь не так давно, – повернула ко мне лицо Илва. – Вскоре мы его догоним.
Она выглядела хищником, вышедшим на охоту. Глаза блестели, ноздри вздрагивали.
«Они догонят и что сделают?» – раздался мысленный голос позади.
Я обернулся, схватился за оружие. Завернутый в клетчатый плед старик с пепельной, торчащей клочками бородой стоял под деревом. Я не видел его, когда мы шли, Илва не почувствовала. Глаза Волчицы сузились, из ее рта вырвалось рычание.
«Пусть волк успокоится! – бросил старик, и Илва неожиданно села на снег, подчинившись приказу. – Так что делают в нашем лесу волчица и мясо? Как они поступят с тем, кого найдут? Убьют? Нет, не думаю. Заберут с собой? Возможно, – он рассуждал, не обращая на нас внимания. – Мясу лучше не доставать оружие».
Старик смотрел куда-то мимо меня. Я вдруг ощутил, как невидимые руки разгибают мои пальцы.
«Вот так, пусть мясо теперь расскажет, что он сделает с выскочкой».
– Ты говоришь об Олеге? – спросил я, пытаясь противостоять незримой силе. – О тролле, что недавно пришел в лес?
«Думаю, что мы говорим об одном и том же. Может быть, нам не стоит сразу убивать мясо, и оно окажется полезным?»
Старик приблизился. От него необычно пахло мускусом и кровью. Илва упала животом на снег и заскулила.
«Почему полукровка боится? – спросил у себя старик. – Мы ведь не причиним ей вреда. А вот мясом бы пообедали. Но оно может нам помочь, и поэтому пускай пока поживет. Ведь оно пришло за другом? Я вижу у него в кармане снадобье, которое позволяет вернуться в оболочку хризалиды. (Я схватился за карман, испугавшись, что невидимая сила сейчас вытащит склянку.) Мясо хочет применить его на выскочке? Что ж, это нам выгодно».
Старик повернулся, хватка ослабла, и я смог снова сжать ладонь на рукояти меча. Оружие придало уверенность.
«Мясо не должно вытаскивать сталь, иначе умрет, – подумал старик. – Есть обычай – любой сын леса может бросить вызов вожаку. И вожак не вправе уклониться. Вожак сильный, вожак уверенный, но в молодом есть необъяснимая сила, словно у него внутри горит огонь. Никто из сынов леса не может его убить до начала боя. Может быть, если не съесть мясо сейчас, оно заберет выскочку с собой? Что ж, пусть мясо идет, как и шло, мы скажем преданным сыновьям, чтобы его не трогали».
– Ты струсил, – сказал я. – Ты боишься Олега. Как старая пчелиная матка, не желающая выпустить из лап свой рой.
Миг – и старик оказался возле меня. Его глаза смотрели в мои, рот с острыми зубами раскрылся, и из него раздался клекот, переходящий в хрип:
– Х-х-е-е!
«Не смей обвинять меня в трусости! Бой в изначальной форме скоро состоится на площади, поспеши, иначе после победы я лично выпущу тебе кишки. За тобой идут двое серых, я не хочу, чтобы они убили тебя до того, как ты выполнишь, что собирался».
Подул ветер, и старик рассыпался пылью, которая смешалась с потоком воздуха. Ветер унес ее прочь, в темную глубину леса.
– Узнаю Олега, – сказал я. – Не успел превратиться в тролля, как уже бросил вызов вожаку. Это все детские комплексы виноваты. Вставай, – протянул я руку Илве.
Волчица не зарычала, подчинилась безропотно, словно испуганный щенок. Не хватало только поджатого хвоста.
– Такой старик нагонит страх на кого угодно, если не догадываться, что он конкретно сдрейфил. Олег постарался. Бой в изначальной форме – значит, два тролля будут драться в истинном обличье, не растворяясь в ветре и не притворяясь… людьми, – посмотрел я в сторону, куда улетел старик.