Категории
Самые читаемые

Читаем без скачивания Как украсть дракона (СИ) - Шаенская Анна

Читать онлайн Как украсть дракона (СИ) - Шаенская Анна

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 72
Перейти на страницу:

Что ж, это несколько меняет дело! Значит, главное быть настороже и не пропустить каверзных вопросов с двойным дном.

— А сейчас переодевайся, — Хуан быстро сверился с часами, — через десять минут нас ждут в Сапфировом саду.

— В саду? — удивлённо переспросила.

— Не хочу после визита капитана снова проверять всю комнату, выискивая свежие жучки, — пояснил полковник, — и вообще, учитывая забаррикадированный лаз, его лучше и близко сюда не пускать.

— Ой! А, если слуги камин захотят почистить? — ужаснулась, вспомнив про злосчастный туннель и гномий подъёмник.

— Даррелл сказал, что допуск в эти апартаменты есть только у нескольких проверенных слуг. Но лёгкую иллюзию на лаз я всё же наложу. С остальным разберёмся позже.

Хуан отставил пустую чашку и направился к камину. А я проворно обулась и помчала в ванну, попутно выцепив из гардеробной первое попавшееся платье. К счастью, дневные наряды фейри были намного скромнее тех платьев, что мне прислали перед карнавалом.

Наспех приняв душ, я переоделась, высушила волосы специальным артефактом, собрала их в низкий хвост и перевязала зелёной ленточкой. Не самая подходящая причёска для аристократки, но для встречи с капитаном в самый раз.

Сейчас я выгляжу именно так, как и должна выглядеть леди, которую внезапно выдернули из постели и попросили спуститься к гостям. Ухожено, аккуратно, но при этом слегка небрежно. Заметно, что просьба вэ Саурана о встрече стала для меня неожиданностью и собираться пришлось в спешке.

— Я готова! — выбежала в гостиную и удивлённо замерла, заметив взволнованного и растрёпанного Даррелла.

— В королевском крыле пожар! — выдохнул фейри, принявшись нервно расхаживать по гостиной. — Принцессу вывели, но успел ли огонь перекинуться на верхний ярус не известно!

— Верхний ярус? — уточнила я. — Это защищённый магией этаж, на котором находится спальня королевы?

— Да, он самый, — пробормотал жрец, пятернёй взлохматив светлые волосы. — Ничего не понимаю! Что могло произойти?!

— Где случилось возгорание? — уточнил Хуан.

— В комнате Аворилиан, — ответил Даррелл, — точные причины пока неизвестны.

Мы с командиром понимающе переглянулись, явно подумав об одном и том же. Пожар не может быть совпадением! Но наверняка связан с ночными гостями, вот только как именно?

***

За пять минут до этого, апартаменты Аворилиан (принцесса)

Фэйри стояла посреди спальни, гипнотизируя взглядом прожжённый ковёр и безнадёжно испорченный дубовый паркет. С минуты на минуту должны были прийти служанки, помогающие ей с утренним туалетом, а Эриан так ничего и не сделал с этой дырой.

Проклятый эльф! Ушёл не пойми куда почти час назад, оставив всё как есть. А ведь она приказала ему вначале разобраться со следами, оставленными кислотой грайкана!

И, что ей теперь делать?!

Допустим, испорченный ковёр можно легко скрыть иллюзией. Слуги не могут использовать магию в Королевском крыле, и манёвр останется незамеченным. Но что делать с дырой? Если кто-то из служанок наступит на морок и провалится…

Может, чем-то заполнить эту яму?

Аворилиан пристально осмотрела комнату, пытаясь придумать, что можно затолкать в дыру, как вдруг её взгляд зацепился за стоящий на столе подсвечник. Пожар! Если в её комнате начнётся настоящий пожар, никто даже не обратит внимания на испорченный пол. Всё спишут на последствия возгорания.

Окрылённая собственной гениальностью, принцесса подбежала к столу и зажгла свечи. Так-с, можно сказать, что она читала у окна, и из-за ветра пламя перекинулось на занавеску. А если стража спросит, почему она не потушила огонь магией — скажет, что испугалась.

Перед тем как осуществить поджог, фэйри подошла к зеркалу, поправила пеньюар, слегка подкрасила губы и нанесла на запястья пару капель любимых духов. Хоть Эриан и говорил, что полковника поселили в крыле Храмовников, услышав о пожаре, дракон может примчаться на помощь. А значит, она должна быть во всеоружии!

Нельзя упускать такой шанс наложить на дракона любовные чары и увести у истинной пары!

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})

Убедившись, что она выглядит безупречно, принцесса подожгла шторы и с визгом выскочила в коридор:

— На помощь! Пожар!

***

В это же время, королевское крыло (Лин и Дин)

— Пожар! Пожар!

Наспех запахнув короткие халатики, выданные им фэйри, близнецы выскочили в коридор.

— Что случилось? — растерянно спросил Лин, увидев пробегающих мимо слуг с вёдрами.

— В комнате принцессы произошёл пожар! — воскликнула молоденькая служанка. — А из-за ограничений на использование магии, его приходится тушить обыкновенной водой!

— Страже пришлось даже отключить защитный купол, чтобы мы могли беспрепятственно пройти в апартаменты Её Высочества! — добавила высокая худощавая горничная.

— Мы обязаны прийти на помощь! — хором воскликнули эльфы, быстро сообразив, как использовать ситуацию в своих интересах.

— Но, вы же гости!

Не обращая внимания на опешившую прислугу, близнецы ринулись к стражнику, несущему два ведра:

— Мы поможем!

Практически вырвав ведра и расплескав при этом половину содержимого, братья со скоростью ветра помчали в комнаты принцессы, обгоняя остальных слуг.

— Дорогу профессионалам! — воскликнул Лин, врываясь в задымленную гостиную. — Где очаг возгорания?

— В спальне! Но там дыра в полу! — крикнул им вслед стражник.

Влетев в комнату, близнецы наугад плеснули куда-то водой и бегло осмотрелись. Дым разъедал глаза и значительно затруднял обзор, но второй раз им вряд ли представится шанс проникнуть в апартаменты принцессы.

Так-с… сгоревшие занавески, выгоревшие стены, догорающий балдахин… Ага! А вот и дыра в полу, о которой говорил стражник. Рассмотреть бы её поближе…

— Смотри! — Дин потянул брата за рукав халата, указав на мешочек из зелёного бархата и алую ленту.

— Вижу, — беззвучно ответил Лин. — Потом. Нужно набрать ещё воды.

Для начала им стоит помельтешить в коридоре и примелькаться страже, а уже после можно будет раствориться в дыме и провести детальный осмотр. Хотя самое главное они уже узнали.

Ассасина нанял не капитан, а принцесса. Причём она оказалась настолько глупа, что провела ритуал призыва прямо в своей спальне. И что-то явно пошло не так…

— Кажется, у наших духов-хранителей сегодня хорошее настроение, — прошептал Лин, пока они набирали воду в фонтане.

— Надеюсь, оно их не покинет в ближайшее время, — ответил Дин.

Если им продолжит сопутствовать удача, они смогут обыскать комнату Аворилиан и возможно найдут ещё что-нибудь интересное.

— Лейте воду на кровать! — крикнул один из слуг, когда они вновь вбежали в спальню. — Это последний очаг.

Братья послушно выплеснули воду и, пока на них никто не смотрел, Дин шмыгнул к туалетному столику, а Лин побежал осматривать дыру.

Заметив проеденные кислотой края и зеленоватую слизь, эльф судорожно выдохнул и часто поморгал, не в силах поверить своим глазам.

Кислота грайкана? Откуда она здесь?!

— Уже всё, пожар потушен, — отчитались эльфы, увидев приближающегося к ним смуглого черноволосого фейри.

Тай ви Кейлерс решил лично проследить, как продвигается ликвидация возгорания и провести своё расследование.

— Спасибо, — сухо ответил начальник королевской охраны, — но слуги бы справились и без вашей помощи.

— Мы не могли остаться в стороне, зная, что принцесса в беде! — возмущённо воскликнул Дин.

— Принцессу отвели в безопасное место сразу, как только начался пожар, — сказал Тай, внимательно осмотрев перемазанных сажей эльфов, — Её Высочеству ничего не угрожало.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})

— Ваши слова, словно бальзам на наши раненые души! — пропел Лин, смахивая несуществующие слёзы. — Надеюсь, прекраснейшая леди ми Оран не слишком испугалась?

— И, не приведи Триединая, не успела надышаться дымом? — заботливо добавил Лин.

1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 72
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Как украсть дракона (СИ) - Шаенская Анна торрент бесплатно.
Комментарии