Читаем без скачивания Митридат - Виктор Поротников
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Долго правил в славном городе Фивы благородный царь Эдип.
Неожиданно в царстве Эдипа начался мор. Дельфийский оракул предсказал, что бедствие прекратится после того, как будет изгнан убийца царя Лаия, прежнего фиванского царя, на вдове которого был женат Эдип.
Заботясь с благе государства, царь Эдип принялся разыскивать виновника преступления. Найдя единственного спасшегося спутника Лаия, Эдип выяснил, что убийца фиванского царя- он сам. Цепочка дальнейших дознаний выявила Эдипу ужасную истину. Он не только убийца отца, но и супруг матери, родившей ему двух сыновей и двух дочерей. В отчаянии Эдип ослепил себя за то, что любовался наготой женщины, некогда вскормившей его грудью.
Иокаста, мать и жена Эдипа, повесилась на собственном поясе. Развязка драмы потрясла Митридата.
Ему было безумно жаль Иокасту и еще больше самого Эдипа, над которым довлело проклятие его отца Лаия. Он несколько раз перечитал наиболее волнующие места трагедии, сопереживая чувствам и страданиям главных действующих лиц.
Ничего подобного ему не приходилось читать в своей жизни.
Митридату стало ясно, почему мать как-то назвала его царем Эдипом. Он понял также, что нечаянно выдал Антиохе то, что является любовником их матери.
«Так вот что за намек таился у нее во взгляде,- подумал Митридат, медленно сворачивая папирус в трубку.- Вот что она имела в виду, предлагая после прочтения обсудить «это». Я попался, как наивный простак!»
Отступать было поздно, и Митридат, решительно сжав губы, направился к сестре.
В глубине души он был уверен в Антиохе как в своей союзнице, и их столь внезапная и упоительная близость казалась ему залогом того, что Антиоха не будет слишком сурова к нему.
И все же какая-то робость томила Митридата.
Антиоха только что приняла ванну и лежала на ложе с выражением блаженного умиротворения на лице. Увидев брата, она услала прочь служанку и жестом пригласила Митридата сесть рядом с ней.
Митридат повиновался, стараясь не смотреть на голые ноги сестры.
Антиоха была в короткой эксомиде нежно-розового цвета. Ее пышные волосы были, заново уложены в изящную прическу с ниспадающими на плечи завитыми локонами. От нее исходил запах свежести и чистоты.
– Прочитал?- спросила Антиоха, видя, что брат не стремится первым делиться впечатлениями.
Митридат кивнул и молча протянул Антиохе свиток.
– Ты огорчен или раздосадован?- допытывалась Антиоха.
– Скорее сражен наповал,- промолвил Митридат, собираясь с духом.- Я должен тебе признаться, в чем заключается мое сходство с царем Эдипом…
– Можешь не продолжать, я все знаю,- мягко прервала Антиоха и положила свою прохладную ладонь на руку брата.
– Откуда?- тотчас спросил Митридат, чувствуя, что краснеет.
– Я случайно подслушала разговор Гистана с Дионисием,- ответила Антиоха.- Но я догадывалась об этом и раньше, ведь я все-таки женщина.
– Ты осуждаешь меня?- Митридат посмотрел сестре в глаза.
– Нет,- без раздумий сказала Антиоха,- поскольку знаю, как плохо жилось нашей матери с нашим отцом. Отец женился на ней по воле своего отца, нашего деда, но всю жизнь любил другую женщину. Эта женщина всеми средствами старалась разлучить отца с женой, интриговала, пускала в ход запугивания и яд. Отец смотрел на это сквозь пальцы, занятый беседами с философами либо строительством кораблей… Его отношения с нашей матерью ухудшались еще и потому, что он ждал сыновей, а рождались одни дочери, как у его старшего брата. К счастью, боги даровали ему двух сыновей, а то бы он непременно оставил нашу мать ради той, другой.
– Где сейчас эта женщина?- спросил Митридат.
– Ее обезглавили в день похорон нашего отца,- тихо промолвила Антиоха,- тогда многих казнили.
– Я помню,- покивал головой Митридат.
В его памяти возник душный летний вечер, весь пронизанный дымными отблесками множества пылающих факелов; длинный меч палача с голубоватым отблеском стали; коленопреклоненная женщина в богатом плаще, и ее голова, скатившаяся по ступеням… Как алела тогда кровь на белом мраморе, какой струей она хлестала из обезглавленного тела несчастной!
– Да, я помню это,- задумчиво повторил Митридат.
– Из прочитанной трагедии Софокла ты, наверно, понял, что своей судьбы не избежать никому,- сказала Антиоха.- Человек слишком слаб, чтобы противиться воле богов. Пример тому- царь Эдип. Люди по наивности своей и еще из глупого самодовольства полагают, будто сильный человек может стать творцом своей судьбы, может пренебречь пророчеством божества. Они бросают вызов бессмертным обитателям Олимпа, будучи смертными сами.
Антиоха усмехнулась.
– Так и тебе, брат мой, предопределено богами делить до поры ложе с родной матерью и в дальнейшем иметь супругой родную сестру. Помнишь, я говорила тебе о халдее, прочитавшем по звездам твою судьбу? Он предрекал тебе и это, но я не стала говорить тебе всего по понятным причинам. Вдобавок, если честно, я сама мало верила в то, что у мамы дойдет с тобой до этого. Теперь вижу, что заблуждалась в своем неверии. Хочу лишь предупредить тебя, братец, вот о чем. Халдей назвал твою связь с матерью роковой. Он не объяснил, в чем заключается опасность. Я решила поначалу, что опасность заключается в огласке. Но после долгих размышлений поняла- огласка тут ни при чем. Все гораздо сложнее. Антиоха сделала паузу, словно не решаясь произнести осознанное ею. Видя, что Митридат в ожидании глядит на нее, она заговорила вновь:
– Я разговаривала со жрецами сирийской богини Атаргатис, сведущими в предсказаниях и магии, и выяснила, что тебе грозят в будущем большие опасности из-за измены родного брата. Доблестью и воинской славой он затмит тебя и даже будет оспаривать у тебя власть над Понтом. Вдумайся в это, брат мой. Вдумайся хорошенько!
У Митридата вырвался небрежный жест.
– Мой младший брат не сможет тягаться со мной, даже если целыми днями не будет расставаться с луком и дротиком. Он слаб и труслив!
– Я имею в виду другого твоего брата,- многозначительно произнесла Антиоха,- того, кто может появиться на свет. Ведь наша мать еще не стара и вполне может иметь детей. Что, если она зачнет от тебя сына, который одновременно будет тебе и братом?
– Ты с ума сошла, Антиоха!- с возмущением воскликнул Митридат.- Как ты могла подумать такое! Это невозможно… Это недопустимо!..
– Почему же невозможно, если ты спишь с ней,- с беспощадным спокойствием промолвила Антиоха,- а в твоем умении оплодотворить женщину я убедилась сегодня сама. Клянусь Афродитой, я даже завидую маме, ибо она отдается поистине бесподобному любовнику.
– Замолчи!- выкрикнул Митридат и, вскочив, забегал по комнате.
– Надеюсь, ты не станешь ломать стулья и привлекать внимание служанок,- язвительно сказала Антиоха.
Она уселась на ложе, поджав под себя ноги, и наблюдала за братом, как воспитательница наблюдает за капризным ребенком.
– Тебе предуготовано богами стать великим, подобно Ганнибалу или царю Пирру,- промолвила Антиоха, смягчая тон,- будь же благоразумен, брат мой. Не теряй головы ни во время опасности, ни в минуты наслаждения.
– К чему это ты?- замерев на месте, спросил Митридат.
– К тому, что. мужское семя при определенной сноровке может и не попасть в детородный орган женщины,- ответила Антиоха.- Хочешь, я научу тебя этому?
– Лучше я поговорю с матерью откровенно,- пряча глаза, сказал Митридат.- Уверен, она не собирается рожать, да еще от меня! Какие это вызовет толки, подумай сама, сестра.
– Что могут значить какие-то толки для влюбленной женщины, вдобавок облеченной неограниченной властью,- с сомнением покачала головой Антиоха.- Сегодня ее одолевает желание всецело принадлежать своему единственному мужчине, завтра ей захочется иметь от него ребенка, послезавтра стать его законной супругой… Если ты слеп, Митридат, то я не слепа! Мать безумно влюблена в тебя. В таком состоянии она способна на любую глупость. Гистан тоже сетует на это.
– Почему Гистан всюду сует свой нос?- резко спросил Митридат.- Можно подумать, это он хозяин во дворце!
– Как ни возмущайся, но это так и есть,- вздохнула Антиоха
– А если я не хочу терпеть его здесь?- вызывающе проговорил Митридат, вновь присаживаясь рядом с сестрой.
– Умоляю, брат, не пытайся поссорить мать с Гистаном и не проявляй явную враждебность по отношению к нему. Ты плохо знаешь этого человека. В конце концов, Гистан прав- связь с родной матерью совсем не красит тебя в глазах эллинов Синопы. Будет лучше, если это прекратится и как можно скорее, иначе, боюсь, тебя постигнет позднее раскаяние, как царя Эдипа.
Митридат сознавал правоту сестры. К тому же образы великой трагедии Софокла как живые стояли у него перед глазами. Ему и раньше казалось, что неподобающее сыну вожделение к матери есть порождение злого рока. И за наслаждения на материнском ложе в будущем его может постичь суровая кара, а через него и потомки его могут испить ту же чашу.