Читаем без скачивания Финалом Злодейки может быть только смерть - Gwon Gyeoeul
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я совсем не могла этого понять, поэтому молча в недоумении уставилась на воду.
— Если ты так хочешь… Я позволю тебе уйти.
Фраза, тихо добавленная герцогом, заставила меня широко раскрыть глаза.
— Куда… Как вы думаете, куда я собираюсь?
— Куда угодно.
Я ошарашенно смотрела на него, ощущая странную смесь эмоций. Всего мгновение назад я считала, что он не станет меня слушать.
— …Следующий герцог. — указала я на самое большое препятствие. Человек, которому героиня промыла мозги, не отпустит меня так легко. — Уверена, он будет против.
— Что он может сделать, пока я остаюсь действующим герцогом? — недовольно поднял брови герцог и с неловкой улыбкой сразу предложил прекрасное решение: — Если он не захочет тебя отпускать, просто беги ко мне. Я надеру ему задницу.
Я давно не видела этого озорного лица.
С того дня, как мне подарили магический арбалет, я часто видела его улыбку. Хотя мне было немного неудобно, когда герцог так вел себя со мной…
Однако в то утро перед церемонией совершеннолетия мое сердце, которое, как я думала, превратилось в камень, снова забилось. Я сжала руки под столом.
— Отец.
— Да?
— …Насколько вы доверяете Ивонне?
Голубые глаза герцога сильно расширились из-за внезапной смены темы.
'Я действительно поступаю правильно?'
Думая об этом, я не могла перестать с отчаянием смотреть на герцога.
— Почему ты вдруг заговорила о ней…
Он уставился на меня, словно пытался понять, что происходит в моей голове, а затем понизил голос, проверяя свою догадку:
— Ты случайно не имеешь в виду, что мы не обыскали её комнату и там осталась пара улик?
— Нет, это не так… Её воспоминания наверняка еще не успели вернуться перед церемонией совершеннолетия.
— Это… правда, — с любопытным видом подтвердил герцог и успокоил меня взглядом, говорящим, что он понимает, о чем я беспокоюсь: — Я не собираюсь объявлять об этом, пока не буду уверен, что ее память вернулась.
Дерик с промытыми мозгами, который привел ее на церемонию совершеннолетия, неоднократно подчеркивал это. Смотря на герцога, я с трудом отрыла рот.
— Когда вы будете проводить время с ней… Загляните в её чашку чая, отец.
— Чашку чая? — на лице герцога читалось недоумение. — О чем ты говоришь, Пенелопа…
— Не слишком доверяйте Ивонне…
Мне пришлось приложить все силы, чтобы закончить предложение. Я не знала, поверит ли он мне, но мне было страшно. Эта девушка промыла мозги Иклису неполным артефактом.
Вряд ли она оставит меня в покое, если узнает, что я предупредила герцога. Однако я не могу допустить, чтобы герцога загипнотизировали. Я разрывалась между желаниями всё ему рассказать и отвернуться от него. Мне было противно от самой себя, трусливой и лицемерной.
Но все же…
— Просто загляните, если представится случай.
— Что…?
— Я поела.
Тр-р-р-. Отодвинув стул, я встала. Герцог удивленно окликнул меня, заметив мои нетронутые блюда.
— Пенелопа.
— Я не слишком хорошо себя чувствую… поэтому, думаю, мне стоит уйти первой.
Я не знала, как воспринял герцог мое короткое предостережение.
— Ладно, можешь идти.
Но и в этот раз я снова прикусила нижнюю губу, когда герцог быстро дал свое разрешение,
На всем пути к двери я затылком чувствовала его взгляд. Когда я в последний раз оглянулась, прежде чем покинуть оранжерею, я встретилась с ним глазами, все еще смотревшими на меня с беспокойством.
Он вздрогнул, возможно, смутившись, что его поймали, и махнул мне рукой, торопя меня.
Я стиснула зубы и, зажмурившись, крикнула:
— Будь осторожен с ней, отец!
Отвернувшись от его голубых глаз, я выбежала из оранжереи.
После обеда с герцогом, который закончился немного раньше, чем я предполагала, я сразу же вернулась в особняк, потому что мне нужно было подготовиться к выходу и встрече с Винтером.
Во время обеда по особняку никто не ходил, и я поднималась по центральной лестнице в полной тишине. Я быстро прошла пустой коридор, схватилась за ручку двери своей комнаты и замерла. Дверь была слегка приоткрыта.
Шурх-, Тук-, Клац-. Из-за щели доносился шум.
'Эмили убирается?'
Я озадаченно наклонила голову, но не придала этому большого значения. А когда открыла дверь и вошла внутрь. Вжух-!
Кто-то в одежде, похожей на униформу горничной Эмили, резко закрыл ящик туалетного столика. Стоило мне увидеть её, как мое сердце вновь пропустило удар.
'Эмили не носит головных уборов.'
Ведь головные уборы обычно носят только горничные, работающие на кухне.
Вжух-, Тук-. Тем временем горничная другой рукой выдвинула второй ящик туалетного столика, возможно, не заметив, что я открыла дверь, и начала рыться в нем. Это определенно не выглядело как уборка.
'Шпионка Ивонны?… Или просто воровка?'
Размышляя, кем могла быть эта особа, я затаила дыхание и попыталась рассмотреть её лицо. Однако та часть лица, за которую я могла уцепиться взглядом, была прикрыта тканевой маской.
В конце концов, я раздраженно поинтересовалась:
— Что ты делаешь?
Глава 188
Рывшаяся во втором ящике рука после моего вопроса прекратила движение. Испуганно застывшее тело быстро повернулось ко мне.
— Ах… леди.
Я не могла узнать её в лицо, потому что оно было полностью закрыто, однако взволнованные голубые глаза невозможно было скрыть за маской.
— Я спросила, что ты делаешь, — сухо повторила я.
Горничная повела плечом и призналась:
— Ну, это… Эмили попросила меня привести комнату в порядок, пока она обедает. Она будет здесь через минуту.
— Да?
Ничего удивительного. Эмили трудно каждый раз убирать эту просторную комнату в одиночку.
'Её оправдание вполне правдоподобно…'
Подумав так, я спокойно подошла к ней.
— Отойди.
После моего лаконичного приказа горничная отшатнулась от туалетного столика.
Я села на стул и осмотрела туалетный столик и открытый ящик. Ничего не пропало. Вряд ли ей вообще нужно было что-то из этих вещей.
Все еще делая вид, что занята проверкой, я случайно бросила взгляд на зеркало и рефлекторно прикусила губу. Иначе, думаю, я бы не сдержала крика.
С трудом заставляя свое одеревеневшее тело двигаться не рывками, я медленно проговорила:
— …Тебе больше не нужно убираться. Можешь идти, мне нужно подготовиться к выходу.
— А, да, хорошо, леди.
Я услышала за спиной шорох. Похоже, служанка поклонилась мне и отвернулась. Хотя я косилась в зеркало, там вообще ничего не отражалось, поэтому я могла ориентироваться только по звукам и мысленно молиться.
'Уходи отсюда, пожалуйста.'
Мои руки, лежавшие на туалетном столике, были мокрыми от пота. Топ-. Горничная сделала шаг.
Я глубоко вздохнула, чувствуя облегчение. В этот момент.
— Кстати, леди.
Служанка, которая,