Читаем без скачивания Повелители мечей - Майкл Муркок
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Как велики те силы, о которых ты говорил? Девушка пожала нежными плечиками.
— Откуда мне знать? Я ими не пользовался.
— Значит, существует опасность?
— С чего ты взял?
Корум задумался. Рискнуть или нет? Принять омерзительный подарок, чтобы попытаться выжить, убить Гландита и освободить Ралину, или отказаться и приготовиться к смерти, чтобы раз и навсегда покончить со всеми неприятностями?
— Подумай о знаниях, которые ты приобретешь, воспользовавшись моим подарком. Подумай о чудесах, которые ты увидишь во время путешествия. Ни один смертный не проникал еще во владения Валета Мечей! И не забывай, что он виновник всех твоих…
Корум перестал слушать. Он решился.
— Я согласен!
— Какая честь для меня, — иронически заметил Шуль. Он наставил на Корума палец, и вадагский принц отлетел на другой конец комнаты и упал на кучу костей.
Он попытался встать, но внезапно почувствовал, что веки его смыкаются.
— Приятных снов, магистр Корум, — сказал Шуль.
Он стоял в той же зале, где впервые увидел Шуля. Правая глазница Корума пульсировала от нестерпимой боли.
Левую руку Корума, казалось, резали тупыми кинжалами. Он попытался осмотреться, но ничего не увидел сквозь туман, застилающий глаза.
Затем он услышал страшный крик Ралины и слепо кинулся на ее голос.
— Ралина! Где ты?
— Я… я здесь… Что с тобой сделали?
Правой рукой Корум дотронулся до левой глазницы. Что-то теплое задвигалось под его пальцами. Глаз! Странный, необычной формы глаз Ринна! Зрение постепенно возвращалось к Коруму.
Он увидел перекошенное от ужаса лицо Ралины. Она сидела на кровати сжавшись в комок.
Корум посмотрел на свою левую руку. Кисть не отличалась по размерам от прежней, но на ней было шесть пальцев, и кожа ее переливалась, как змеиная.
Корум покачнулся, едва устоял на ногах, попытался собраться с мыслями.
— Подарок Шуля, — бессвязно пробормотал он — Глаз Ринна Рука Кулла Потерявшиеся Боги. Я больше не калека, Ралина.
— Ты в этом уверен? — мягко спросила она — Зачем ты согласился, Корум?
Тебе сделали страшный подарок. Он тебя погубит!
— Я согласился, чтобы исполнить поручение Шуля и спасти нас обоих. Я согласился, чтобы отомстить Гландиту и, если возможно, задушить его этой зловещей рукой Я согласился, чтобы остаться в живых.
— Быть может, — тихо сказала она, — нам с тобой лучше было бы погибнуть.
Глава 3
ЗА ПРЕДЕЛАМИ ПЯТНАДЦАТИ ИЗМЕРЕНИЙ
— Как велико мое могущество, магистр Корум! Я стал Богом, а тебя сделал полубогом! Скоро о нас с тобой будут слагаться легенды!
— О тебе они уже слагаются, — Корум повернулся и увидел медведя в шлеме и в клетчатых штанах, — впрочем, как и о вадагах.
— Тем лучше. Значит, скоро мы будем фигурировать вместе, а именно это я и имел в виду. Как ты себя чувствуешь?
— Немного болят голова и кисть.
— И никакого шва! Я — блестящий хирург!' Заживление идеальное, и заметь, обошлось почти без заклинаний!
— Тем не менее я ничего не вижу глазом. Ринна Может, он не действует?
Медведь потер лапы.
— Мозг должен привыкнуть к поступающим в него сигналам. А пока что, — он достал прямо из воздуха черную ленту, усыпанную драгоценными камнями, — закрой свой новый глаз этой повязкой.
— Зачем? Чтобы вновь ослепнуть?
— Не говори глупостей! Надеюсь, ты не хочешь все время видеть миры, лежащие за пределами Пятнадцати Измерений?
— И больше им ничего нельзя увидеть?
— Конечно, можно!
Корум нахмурился и подозрительно посмотрел на колдуна. В это время глаз Ринна моргнул. Глядя на Шуля своим нормальным глазом, Корум одновременно увидел множество образов, которые постепенно слились в одно темное пятно.
— Шуль! Что это?
— Точно не знаю. Говорят, существуют миры, в которых наша жизнь отражается, как в кривом зеркале. Тебе не кажется, что ты видишь один из них?
Темное пятно кипело и пузырилось. Какие-то странные создания вползали и выползали из него. Взметались языки пламени; земля кипела, как вода; диковинные звери вырастали до чудовищных размеров и мгновенно съеживались, — все текло, все изменялось.
— Хорошо, что я не живу в этом мире, — прошептал Корум. — Ладно, Шуль, давай сюда повязку.
Он надел ее на голову, закрыл глаз Ринна, и темное пятно мгновенно исчезло. Теперь Корум видел только Шуля и Ралину, но уже обоими глазами.
— Я ведь говорил, что у тебя восстановится нормальное зрение! — радостно вскричал Шуль.
— Что ты видел, Корум? — спросила Ралина. Он покачал головой.
— Не могу объяснить. Ралина исподлобья посмотрела на Шуля.
— Лучше бы ты забрал свои дары, принц Шуль. Они не для смертных.
Медведь оскалил зубы.
— Он больше не смертный. Он — полубог.
— А как отнесутся к этому Боги?
— Многие останутся недовольны, если узнают, кем стал магистр Корум. Но они не узнают.
— Ты непочтителен к Богам, колдун, — сурово сказала Ралина.
— Может, Корум не понимает того, что ты с ним сделал, зато я прекрасно понимаю, что смертные обязаны повиноваться законам природы. Ты нарушил их и понесешь наказание, а вместе с тобой погибнут все, над кем ты имел власть.
Медведь небрежно отмахнулся лапой.
— Ты недооцениваешь моих сил. Скоро я стану всемогущим и смогу скрестить свой меч с любым Богом-зазнайкой!
— У тебя — мания величия! Ты — самый обычный смертный колдун!
— Замолчи, госпожа Ралина! Немедленно замолчи! Если ты будешь разговаривать со мной в таком тоне, я уготовлю тебе судьбу куда более страшную, чем та, которой ты избегла! Только потому, что мне нужен магистр Корум, я не прихлопнул вас обоих, как мух! Попридержи язычок!
— Мы опять теряем время, — вмешался Корум. — Мне бы хотелось как можно скорее выполнить твое поручение и получить свободу для себя, и для Ралины.
Медведь фыркнул.
— Напрасно ты проявляешь заботу об этом создании, — сказал он. — Все женщины одинаковы; боятся глубоких знаний, не понимают темных сил, которые дают мудрость и власть над миром.
— Поговорим о сердце Валета Мечей, — предложил Корум. — Как его можно украсть?
— Пойдем, — сказал Шуль.
Они стояли в огромном саду. На небе сверкало красное солнце. От цветов исходил удушающий аромат. Листья были темными, почти черными, и тихо шуршали.
Шуль вновь принял образ юноши в небрежно накинутой на плечи голубой мантии. Он повел Корума по тропинке.
— Я ухаживаю за этим садом тысячу лет, — сообщил он, — и вырастил много диковинных цветов. Он занимает большую часть моего острова, в нем чудесно отдыхается и думается, а непрошеным гостям сюда не пробраться.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});