Читаем без скачивания Необычайная коллекция - Бернар Кирини
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я попросил Гулда показать примеры, и он протянул мне три потрепанных томика.
— Ход за вами!
— Но...
— Все удовольствие от силена в том, чтобы самому отыскать жемчужину. Назвать вам страницу — это не по правилам! Вы получите бриллиант без оправы, часть вместо целого. Приходите, когда откроете золотую жилку.
Год спустя, после десяти прочтений, я так ничего и не нашел в трех романах, которые дал мне Гулд. Но он скорее удавится, чем откроет мне секрет, и будет жестоко разочарован, если я не докопаюсь до него сам. Что же мне остается делать? Только искать, искать и снова искать, чтобы заслужить его дружбу.
Примечания
1
В общих чертах, приблизительно (лат.). (Здесь и далее, если не указано иное, примеч. переводчика.)
2
Официальная резиденция премьер-министра французского правительства.
3
Полное собрание сочинений (англ.).
4
Департамент в регионе Франш-Конте на востоке Франции.
5
Ничья земля (англ.).
6
Эшер Мауриц Корнелис (1898-1972) — нидерландский художник-график. Известен прежде всего своими концептуальными литографиями, гравюрами на дереве и металле, в которых он мастерски исследовал пластические аспекты понятий бесконечности и симметрии, а также особенности психологического восприятия сложных трехмерных объектов, самый яркий представитель имп-арта.
7
По этому поводу неврологи доказали, что каждый оставляет некий «осадок» своей личности в телах, в которых побывал, словно свою подпись в памятном альбоме. Пройдя через тело, мы в нем отпечатываемся, оставляя что-то свое. В таком случае можно предполагать, что через несколько веков каждый будет жить во всех существующих телах, а каждое тело — содержать в себе какую-то частицу всех людей на земле. (Примеч. автора.)
8
Schnell (нем.) — быстро.
9
Эдвард Мейбридж, или Майбридж (1830-1904) — английский и американский фотограф. Впервые в истории фотографии начал применять несколько фотокамер одновременно. Изобретатель зоопраксископа — устройства для проецирования фильмов, которое существовало до появления целлулоидной пленки.
10
Намек на рассказ Бернара Кирини «Любовная мешанина» из сборника «Кровожадные сказки».
11
Линдберг Чарльз Огастес (1902-1974) — американский летчик, ставший первым, кто перелетел Атлантический океан в одиночку (20-21 мая 1927 г. по маршруту Нью-Йорк — Париж).
12
Крепкий коктейль на основе писко — южноамериканской виноградной водки.
13
Маленькая площадь (обычно в Венеции) (ит.).
14
Площадь (ит.).
15
Учреждение (ит.).
16
Улочка (как правило, в Венеции) (ит.).
17
Braccio — рука, occhi — глаза, pancia — живот (ит.).
18
Не знаю (ит.).
19
Город на севере Франции в департаменте Арденны, близ границы с Бельгией.
20
Тьонвиль — город на северо-востоке Франции в департаменте Мозель, Брест — порт на западе Франции, на полуострове Бретань
21
У Кирини написано кириллицей.
22
Вот в чем вопрос (англ.).
23
Должное, непременное (англ.).