Категории
Самые читаемые

Читаем без скачивания Детские игры - Уильям Джонстоун

Читать онлайн Детские игры - Уильям Джонстоун

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 99
Перейти на страницу:

Да и те люди из правительства, которые каким-то боком замешаны в это дело, похоже, тоже все поумирали. Полиция штата Виргиния выдвинула обвинение против Линды Кроули. Она сейчас возглавляет сатанистскую секту округа Раджер. Фамилию свою она позаимствовала у Алистера Кроули — основателя движения сатанизма на рубеже девятнадцатого и двадцатого веков. Причем ее секта самая многочисленная, остальные, разбросанные по штату, ей подчиняются. Есть еще куча подобных деятелей, но все они — птицы высокого полета. Или, наоборот, низко павшие.

Майк положил компьютерные данные на стол Джиму.

— Спасибо, Майк. Теперь можешь смело брать сутки отгула. Как я понял, ты и Джуди проведете сегодняшний вечер у мисс Коннерс.

— Так точно, сэр. Карл обещал поджарить роскошные отбивные.

— Слушай, а ведь Ди живет, можно сказать, в эпицентре зла. Так что будь на стреме.

Около получаса Джим тщательно изучал информацию, переданную ему Майком. Ситуация, похоже, складывалась отвратительная, просто из ряда вон выходящая. Наконец, Джим сложил листки в папку и запер их в сейф, а сам вышел на улицу. Как раз в этот момент мимо него промчался автомобиль с Ди и Карлом. Молодой человек, как обычно, спокоен и хладнокровен, а вот на Ди лица не было. Но они даже не заметили Джима.

А тот сел в свою машину и отправился к доктору Бартлету.

Там Джим познакомился с Робертом Дженкинсом, и, пока все трое пили кофе, полицейский вкратце рассказал медикам о том, что узнал из листков Майка.

Дженкинс, уже изрядно ошарашенный лабораторными исследованиями, теперь и вовсе не мог пошевелиться, слушая Джима.

— Вы хотите сказать, что за всем этим стоит Сатана, то есть сам дьявол? — проронил он дрожащим голосом.

— Именно это я и пытаюсь вам доказать, доктор, — спокойно подтвердил Джим.

У Дженкинса отвисла челюсть, и он безвольно обмяк в кресле.

— Я вот еще о чем подумал, — вставил Кэл. — Джим, ты заметил, последнее время городская молодежь все чаще облачается в фашистскую форму и налепляет нацистские символы где попало. Насколько я понимаю, это как раз входит в сатанистский культ?

— По правде говоря, я давно уже не обращаю внимания на то, что теперь носит молодежь. Но здесь, должен признаться, ты абсолютно прав. Вот что я хочу вам сказать. У меня есть информация, — Джим не стал упоминать ни о Майке, ни о компьютере, — что наш знакомый Карл Гаррет как раз и является специалистом в области сатанистских сект.

— А кто такой этот Карл Гаррет? — произнес, наконец, опомнившийся Дженкинс.

Джим вкратце рассказал ему про Карла.

— Я всегда считал, что трагедия в округе Раджер произошла в результате какого-то взрыва, — промямлил Дженкинс. — Кто-то говорил мне, будто там проводились какие-то испытания и произошла авария.

— Вас самым бессовестным образом надули ваши дерьмовые информаторы, — изрек Джим, и Кэл невольно вздрогнул, потому что Джим вообще-то довольно редко вворачивал такие словечки. — А члены правительства быстренько умыли руки и отошли в тень, хотя они-то прекрасно знали, сколько людей с роковыми изменениями организма осталось в округе. И было это сделано сознательно или нет — уже не имеет значения. В общем, они пустили все на самотек. Может быть, у них имелись свои, достаточно веские причины, кто их знает. Но я уверен лишь в одном: никого из правительства мы больше и на дух не подпустим к этим местам.

— И как же ты собираешься от них отвертеться, если они вдруг решат осчастливить нас своим визитом? — осведомился Кэл.

— Да вряд ли они решатся…

Зазвонил телефон, прерывая Джима на середине фразы. Кэл снял трубку, коротко переговорил с кем-то и тут же повернулся к старшему помощнику шерифа.

— Карл Гаррет и мисс Коннерс едут сюда. Я сказал, что мы их ждем.

— Очень хорошо. — Джим указал на стол, заваленный разным хламом. — А это еще что таксе?

— Давайте подождем, пока приедет Гаррет, — предложил Боб. — А то придется повторять еще раз специально для него. — Доктор перевел взгляд на искореженную дверцу холодильника в дальнем углу комнаты и, вздохнув, покачал головой. — Как бы мне хотелось, чтобы кто-нибудь сейчас сообщил, будто это — всего лишь чья-то злая шутка.

— Я тоже не прочь услышать такое, — подхватил Джим. — После того, как вы расскажете, что же удалось выяснить по поводу той зеленой слизи и прочей гадости, мне хотелось бы собрать всю городскую верхушку, если можно так выразиться. Там будут Макс, мэр Парди, еще несколько врачей и, надо полагать, шериф Родейл. Нужно наконец объяснить людям, что здесь мы имеем дело со сверхъестественными силами. — При этих словах Дженкинс встрепенулся, но так ничего и не произнес. — Что касается наших городских священников, то я сомневаюсь, стоит ли их привлекать к делу. Во всяком случае, мне не нужны люди, которые будут нести всякую тарабарщину и только путаться под ногами. Никакие сектанты, вроде хлыстов, нам не нужны. И тем более, змееносцы, которые обитают в горах, вот там пускай себе на здоровье и остаются. — Джим вздохнул. — Что касается моего знакомого проповедника… это достойный человек, и мне он нравится. Но он вряд ли поверит в то, что тут происходит. Ведь это будет всего-навсего рассказ. — Он покачал головой и с грустью добавил — Пожалуй, впервые в жизни я хочу, чтобы католический священник пришел мне на помощь.

— Ваша вера не имеет никакого значения, — раздался с порога голос Карла. — Это говорил мне отец Денир. Надо просто верить в то, что Сатана жив и ходит по земле. — Карл указал на стол, заваленный пробами. — Клетки размножаются, верно?

— Да, — ответил изумленный Дженкинс. — Откуда вам это известно?

— Только огонь может их уничтожить. Если человек заразился, никакого спасения для него нет. Дьявола убить нельзя. Но огонь, безусловно, остановит и приспешников Сатаны, и заразу, которую те сеют. Подумайте об этом.

Первым заговорил Джим.

— Они явились к нам из Преисподней.

— Совершенно верно. А теперь пора собирать всех, кто управляет этим городом. Кстати, почему бы не здесь? Это место ничем не хуже остальных.

— А как ты… узнал, что именно это я и собирался сделать? — подозрительно нахмурился Джим.

— Я просто очень догадливый, Джим.

Но Джим, будучи истинным баптистом, уставился на Карла таким взглядом, будто у следователя внезапно выросли рога и хвост.

Первым не выдержал Кэл. Он заметил испуганное выражение на лице Джима и прыснул. Потом начали хохотать и другие. Смех мгновенно рассеял напряжение в комнате, и оно растворилось, словно туман. Кэл кашлянул, прочистив горло, и вытер слезы, выступившие на глазах.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 99
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Детские игры - Уильям Джонстоун торрент бесплатно.
Комментарии