Читаем без скачивания Финалом Злодейки может быть только смерть - Gwon Gyeoeul
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Вдруг Уинтер потянулся к цветку, схватился за стебель и со всей силы дернул его.
— Что Вы!..
Смущенная его чудаковатым поведением, я затихла, увидев крошечные корни. Они оплетали осколок зеркала, который я оставила ему на хранение.
— Это пространство связано с моим подсознанием.
— Подсознанием?
— В случае промывки мозгов или смерти все, что здесь существует, также исчезнет. — Уинтер достал осколок из корней и положил его обратно в горшок. Развернувшись, он протянул мне цветок с фиолетовым бутоном. — Возьмите.
Я на автомате приняла цветок, после случилось нечто странное: закрытый бутон вдруг раскрылся и расцвел в яркую сиреневую розу.
«Зачем он дал мне розу?»
Я не улавливала смысла сего действия, поэтому переводила взгляд с цветка на Уинтера. Он, поглядев на распустившуюся розу, медленно произнес:
— Когда я возвращал Вас с Солеила… Здесь выросла роза.
У меня в голове сразу возник вопрос, как такое возможно, но вскоре я догадалась.
«Он же сказал, что это место связано с его подсознанием, так?»
Но я не понимала, зачем он вдруг начал рассказывать мне об этом.
— Я не мог взять в толк, откуда она взялась, ведь обычно розы означают любовь.
— …
— Фиолетовые розы еще более неоднозначны. Нерасцветшая любовь и увядшая любовь.
— …
— Я не знал… Ни почему цветок появился, ни что я испытываю.
В тот же миг лепестки розы начали опадать один за другим. Я бросила пустой взгляд на макушку Уинтера. Несмотря на то, что сложный режим закончился, шкала привязанности по-прежнему парила над его головой.
— В конце концов, увидев Вас в герцогском поместье, я все осознал.
— …
— Я… все испортил.
Шурх, шурх.
Сиреневые лепестки летели на пол.
Уинтер отпустил мою руку и снял кроличью маску. По его щекам стекали слезы. Человек, сорвавший с себя маску предо мной, плакал, походя на розу, чьи лепестки опадали на пол.
— …Маркиз, — выдавила из себя я.
Стоило мне увидеть его красивое лицо в слезах, как на сердце стало тяжело. Как мы до такого докатились?
— …Даже если Вы мне не доверяете, оставьте этот осколок здесь, — тихо сказал он. — Она пойдет искать его и попытается собрать артефакт воедино. Возможно, разумнее ее отвлечь.
— …
— И… отныне я буду искать способ обезвредить ее. Я нападу на нее, пока она будет сосредоточена на том, чтобы Вы не встали на ее пути.
Задумавшись на секунду, я покорно кивнула. Так как Ивонна знает, что я считаю ее одной из Лейлы, его слова не лишены смысла.
«Это значит, что он не хочет, чтобы она собрала артефакт…»
Он в своей обычной манере мягко спросил:
— …Вы не скажете, куда направляетесь?
— Первым делом пойду на север.
— А почему вдруг… север?
Должно быть, он догадался, раз запнулся.
Мне было действительно жаль его, но я решила лгать до победного на случай, если он проиграет Ивонне. Для успешного выполнения квеста она ни за что не должна была узнать, куда я иду. В действительности же я собиралась на север, лишь завершив задание.
«Сначала нужно разобраться с моей промывкой мозгов».
Я волновалась за Каллисто, но смерть ему не грозила — цель захвата, как-никак.
Я знала, что все увиденное было иллюзией, и все же не могла уяснить, в чем именно заключалось промывание мозгов. Однако решила покориться системе. Будь что будет.
— Уверен, Вы скажете «нет», если я спрошу…
— У меня есть к вам просьба, — выпалила я, чтобы не давать отрицательный ответ. — Моя горничная попала в беду, помогая мне. Пожалуйста, позаботьтесь о ней.
— …Я укрою ее в безопасном месте. Не беспокойтесь.
— Спасибо. И простите.
Уинтер, понявший меня, усмехнулся со слезами на глазах.
Все лепестки опали. Убедившись в этом, Уинтер нацепил кроличью маску обратно. Он вытащил посох и взмахнул им. В его руках очутился маленький мешочек.
— Я положил сюда деньги и немного магических свитков. Для простоты использования положил Вам золотые монеты, — Уинтер передал мешочек мне. — Из-за некоторых ограничений я не смог уместить полную сумму, но этого все же хватит на то, чтобы купить остров или что-нибудь подобное.
— Спасибо, — поблагодарила я. — Мне пора. Берегите себя.
Пока на нем была маска, мне было проще относиться к нему, как к лучшему магу. Я низко поклонилась и тут же выпрямилась. Он не ответил на мое прощание.
Пришло время расставаться. Я оставила Уинтера в одиночестве.
<СИСТЕМНОЕ СООБЩЕНИЕ>
Скрытый квест выполнен! Вы заслужили [Доверие мага]. Вы получили [Сиреневую розу], [Телепортирующий магический свиток] и [999999999+ золота] в награду.
Я наконец-то добилась его доверия, но заплатила за это его привязанностью. Пытаясь игнорировать камень на сердце, я бережно уложила подаренную сиреневую розу в сумку.
Глава 193
Выйдя от Уинтера, я стремительно зашагала прочь. Не то чтобы я была параноиком, но решила пойти в другой переулок и воспользоваться магическим свитком там, чтобы обрубить возможные хвосты. Однако стоило мне немного отойти от бюро, как я заметила снующие повсюду доспехи с фамильным гербом Экхартов.
«Черт!»
Я была уверена наверняка: им приказали не обеспечить безопасность, а поймать беглянку.
«Ох, что же делать-то?»
Подумав немного, я порылась в мешочке, подаренном Уинтером. Он сказал, что положил совсем немного, но сколько это на самом деле? Пачка бумажек оказалась довольно толстой.
Я вытащила один из свитков и развернула его.
<СИСТЕМНОЕ СООБЩЕНИЕ>
Желаете воспользоваться [Телепортирующим магическим свитком] и переместиться в другое место?
[ДА/НЕТ].
Передо мной появилось знакомое белое окно. Я нажала [ДА].
<СИСТЕМНОЕ СООБЩЕНИЕ>
Чтобы воспользоваться [Телепортирующим магическим свитком], произнесите магическое заклинание. (Магическое заклинание: «Пирацио-???»).
Раздражающее заклинание заставило меня по привычке нахмуриться, но я вспомнила его без труда.
— Пирацио Арчиновые острова!
Рвак.
В тот же миг свиток разорвало, а текст в квадратном окне изменился.
<СИСТЕМНОЕ СООБЩЕНИЕ>
Использован [Телепортирующий магический свиток 1] для перемещения на Арчиновые острова.
<СИСТЕМНОЕ СООБЩЕНИЕ>
Ошибка! Ошибка! Вокруг [Арчиновых островов] установлен сильный магический барьер, из-за чего перемещение невозможно!
— Нет, ну что за пиздец!
Увидев неожиданную ошибку, я ругнулась. Разорванный в клочья свиток тлел у меня в руках.
«Ну как, твою мать, мне туда добираться?!»
Вновь ныряя в сумку, я старалась сдержать свою кипящую ярость. Внезапно я что-то нащупала.
— А, — коротко вздохнула я, найдя нужную вещь.
Мне казалось, что я знала, как туда попасть, но путешествие обещало пройти совсем не гладко.
«Сраная игра…»
Я с глубоким вздохом вытащила новый свиток. И вдруг меня пронзило зловещее предчувствие. Невольно подняв голову, я обнаружила неподалеку пару голубых глаз, пристально наблюдавших за