Категории
Самые читаемые

Читаем без скачивания Оскал гориллы - Эрл Гарднер

Читать онлайн Оскал гориллы - Эрл Гарднер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 64
Перейти на страницу:

– Ну что же, это правильно, – одобрил Мейсон. – Как бы то ни было, мы можем обсудить все сейчас, и тогда я буду знать, что говорить полиции. Хотя, возможно... ну, если вы так чрезмерно взволнованы, мы попробуем обсудить все вопросы постепенно.

В блокноте Мейсон написал: «Скажите мне, что вы не хотите делать никаких заявлений, пока здесь нет вместе со мной Джеймса Этны».

Миссис Кемптон откашлялась и сказала:

– Ну, я, конечно, могла бы подробно рассказать вам обо всем, что произошло... о том, что мне известно, конечно, мистер Мейсон.

– Совершенно правильно, – сказал Мейсон, – разумеется, вы можете рассказать только то, что вам известно наверняка, и не более того.

– Но, видите ли, у меня есть еще один адвокат, Джеймс Этна. Я полагаю, необходимо пригласить его. Мне не хотелось бы сначала рассказывать вам, а потом еще один раз ему. Я думаю, лучше подождать, мистер Мейсон, пока я сумею связаться с мистером Этной, и тогда я смогу рассказать вам обоим все, что знаю, хотя знаю я не так уж и иного... и, кроме того, я просто ужасно взволнована.

– Ну что ж, – сказал Мейсон, пряча в карман блокнот и авторучку, если вы так считаете, миссис Кемптон, то я не буду настаивать на своем. Хочу надеяться, что самообладание вернется к вам в самое ближайшее время. Вы должны рассказать нам все, что произошло, и тогда мы сможем сделать заявление для полиции и прессы. Я считаю, что полиция имеет право получить такое заявление как можно раньше, и, конечно, никуда не годится, если вы заявите прессе, что вам нечего сказать.

– Они до сих пор не позволили мне встретиться с прессой, или, вернее, они не позволили прессе встретиться со мной.

– Ну, я думаю, скорее всего, они не станут этому препятствовать, ободряюще сказал Мейсон, потягиваясь и зевая. – Тем не менее вы можете им сказать, что, как только мы проведем совместное совещание с Джеймсом Этной, мы подготовим заявление для прессы.

– Благодарю вас.

Несколько секунд они молчали.

Неожиданно дверь распахнулась, и полицейский сказал Мейсону:

– Пошли обратно. Лейтенант Трэгг хочет вас видеть.

Полицейский, охранявший миссис Кемптон, вошел из коридора в комнату и уселся.

Мейсон жестом успокоил миссис Кемптон и следом за вторым полицейским отправился обратно в ту комнату, где его ждал лейтенант Трэгг.

– Вы взяли что-нибудь в том доме? – спросил лейтенант Трэгг.

– Каком доме?

– В том самом, доме Эддикса, в Стоунхендже.

Мейсон покачал головой.

– Ну так вот, – сказал Трэгг, – нам нужно в этом удостовериться. Это, конечно, чистая формальность. У вас ведь нет возражений, верно?

– Ну разумеется, у меня есть возражения.

– Не создавайте ненужных сложностей, Мейсон, – вздохнул Трэгг. – Вы не хуже меня знаете, что если будете возражать против досмотра, то мы оформим вас как свидетеля по делу и после оформления заберем у вас все ваши вещи и положим их в конверт, а потом посадим вас в чудесную спокойную камеру и...

– Ладно, – сказал Мейсон, – черт с вами.

Трэгг бегло ощупал одежду Мейсона и сказал:

– Достаньте все из карманов и выложите на стол, Мейсон.

Мейсон заметил:

– Вообще-то мне нужно было бы послать вас к черту, лейтенант, но, поскольку мне сегодня предстоит еще много работы и я хочу поскорее со всем этим покончить, я буду покладистым.

– Вот и прекрасно, – одобрил Трэгг.

– А еще, – продолжал Мейсон, – поскольку мне нечего скрывать.

Мейсон достал из кармана записную книжку.

Трэгг схватил ее.

Мейсон попытался вырвать ее, но опоздал.

Трэгг ухмыльнулся и сказал:

– Это как раз то, что мне нужно, Мейсон.

– Вы не имеете права читать мои личные записи, – возмутился Мейсон.

Трэгг бегло пролистал книжку, наткнулся на страницу, где были написаны инструкции Мейсона миссис Кемптон, вырвал эту страницу и сказал:

– Черт побери, я-то знал, что вас на такой дешевке не проведешь, и это мне нужно только в качестве лишнего доказательства моей правоты – я покажу это тому парню, который решил, что это замечательная идея.

Мейсон запротестовал:

– Вы не имеете права вырывать страницы из моей записной книжки.

– Знаю, знаю, – сказал Трэгг, – идите в суд, возьмите там предписание для нас, и мы тут же вам вернем страницу. А все-таки почему вы так боитесь, что ваша клиентка заговорит?

– Потому что я не знаю, что именно она собирается рассказать.

– Отлично, – сказал Трэгг, – а теперь я хочу кое-что сообщить вам, Мейсон, для вашей же пользы.

– Что? – спросил Мейсон.

– Против миссис Кемптон имеются определенные улики. Мы задержим ее здесь на всю ночь, а возможно, и на весь завтрашний день.

– В чем вы ее обвиняете?

Трэгг ухмыльнулся.

– Вы обязаны выдвинуть против нее обвинение, – настаивал Мейсон, или я подам на вас протест в связи с нарушением закона о неприкосновенности личности.

– Давайте, – сказал Трэгг, – пишите протест о незаконности ареста, Мейсон, и после этого мы или предъявим ей обвинение, или отпустим. А до того как вы оформите все бумаги, она останется у нас. И я хочу предупредить вас – не влезайте в эту историю слишком рьяно, пока не узнаете, в чем там дело. Собственно говоря, Мейсон, в доме находились только двое – она и Бенджамин Эддикс. Одного из них зарезали. Вы понимаете теперь, в каком положении оказалась ваша клиентка?

– Если бы вы дали мне возможность услышать от нее о том, что там произошло, – ответил Мейсон, – я бы...

– Я предоставил вам такую возможность, – возразил Трэгг, – а вы не позволили ей говорить.

– Естественно, – сказал Мейсон, – когда прямо под столом был микрофон, а семнадцать детективов сидели на другом конце провода и подслушивали.

– Ну хорошо, а чего вы, собственно, ждали? – спросил Трэгг.

– Ничего другого я и не ожидал, – согласился Мейсон.

– Тогда, значит, вас не постигло разочарование. Могу поделиться с вами еще парой новостей. Ваша машина в полном порядке. Делла Стрит сидит в ней и дожидается вас. Возвращайтесь в ваш офис. Если вам очень хочется, обратитесь в суд по поводу незаконного ареста. Мне кажется, это не так просто – найти ночью судью, и едва ли вы раньше завтрашнего утра сможете оформить все бумаги и привезти их нам. Лучше позвоните мне завтра утром, и я избавлю вас от множества ненужных хлопот.

– А до тех пор? – спросил Мейсон.

– А до тех пор миссис Кемптон останется у нас.

10

Мейсон спустился в полицейский гараж, где стояла его машина. Делла Стрит, сидевшая за рулем, махнула ему рукой и завела мотор.

Мейсон подошел к машине, открыл правую дверцу и сел рядом.

Делла Стрит плавно тронула с места, выехала из полицейского гаража и свернула на соседнюю улицу с уверенностью опытного водителя.

1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 64
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Оскал гориллы - Эрл Гарднер торрент бесплатно.
Комментарии