Читаем без скачивания Самое надёжное - Чингиз Абдуллаев
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я тоже не думал, что он имеет отношение к убийствам. Однако оказалось, что имеет. Ведь Джессику мучили сильные комплексы. Ей всегда казалось, что она всего лишь «бледная копия Джерри». Извините меня, мистер Леру, что пользуюсь вашей терминологией. Очевидно, ее тяготила эта роль. И она знала о прежних отношениях лорда Столлера с Джерри.
— Говорите яснее, — прохрипел лорд, — и не смейте оскорблять погибшую.
— Извините меня, лорд Столлер, и простите меня, Берндт, но я вынужден об этом сказать. Вчера ночью, поссорившись с вами, Берндт, ваша жена села на яхту и приказала Фатосу плыть к архипелагу. Ночью она встретилась с лордом Столлером. Во-первых, об этом знал рулевой Фатос, который был на яхте. А во-вторых, нам рассказал об этом сам сэр Александр. Когда мы вошли к нему второй раз, он признался, что не спит уже вторые сутки.
Инес взглянула на мужа, сжав ему руку.
— Ну и что? — спросил лорд. — Что за грязные намеки?
— Ничего. Только кроме Фатоса вас еще видела Клэр, о присутствии которой вы даже не подозревали. И самое главное, об этом не знала ваша жена. Она, очевидно, знала, что Джессика приплыла на яхте и ее привез Фатос. Я не думаю, что кому-нибудь из вашего окружения могло понравиться, что Джессика осмелилась не только встречаться с вами, но и противодействовать подписанию договора с вашей корпорацией.
— Предположим, мы разговаривали с Джессикой прошлой ночью, — недовольно произнес сэр Александр Столлер. — Что из этого? Я не могу вас понять. Вы хотите сказать, что я убил Фатоса и Джессику, чтобы скрыть этот факт? Какая глупость! Вы меня подозреваете?
— Мистер Дронго, — раздался неприятный голос Племы Порубович, — вы столько говорите, что у меня разболелась голова. Но, по-моему, вы ошибаетесь. Я лично давала лекарство лорду Столлеру. В его состоянии он не смог бы лазить по балконам, бегать вокруг бассейна и кого-то убивать. Вы ошибаетесь.
— Конечно не мог, — улыбнулся Дронго, — и я это прекрасно знаю. Поэтому я перехожу к последней части своего рассказа. Лорда Столлера не пытались убить. Чашка кофе, которую он выпил, была почти пуста. Тем не менее он не умер, а всего лишь отравился. Очевидно, убийца рассчитывал именно на этот эффект, чтобы создать себе гарантированное алиби. Кофе в чашке почти не было. Я это заметил, когда пытался выяснить, чем именно отравлен лорд Столлер.
— Значит, его не пытались убить? — переспросил Морис Леру.
— Нет. Убийца придумал гениальный ход, и я отдаю должное его фантазии. Лорд Столлер был отравлен своей заботливой женой, леди Инес Столлер.
Дронго показал рукой в сторону сидевшей рядом с лордом сухой подтянутой женщины. Она даже не вздрогнула и лишь с некоторым любопытством посмотрела на Дронго. Зато ее муж вздрогнул, выпустил свою руку из ее и посмотрел на жену.
— Инес, — только и сказал он.
Она смотрела на Дронго ненавидящими сухими глазами.
— Ваша супруга, очевидно, узнала о вашей последней встрече, лорд Столлер, — продолжал Дронго. — Возможно, она следила за вами и видела вашу встречу с Джессикой. Вчера вечером Инес подмешала сильное лекарство в вашу чашку с кофе. Ведь она сидела рядом с вами, и логичнее всего предположить, что яд мог положить кто-то из ваших соседей. Но до этого она успела прокрасться на яхту и нанести удар Фатосу. Подозреваю, что тяжелый предмет, которым ваша супруга ударила рулевого, она выбросила за борт. Затем она вернулась в гостиную. Когда вам стало плохо, ваша жена поднялась вместе с вами в комнату. Думаю, что рвотного вам не давали. Скорее снотворное, так как, войдя в первый раз, мы обнаружили вас спящим. Она даже заботливо поправляла вам подушку. Именно ваша супруга написала мне письмо, чтобы удалить меня из моей комнаты, которая была идеальным местом для спуска в сад.
Леди Столлер дождалась моего ухода и спустилась в сад. До этого она назначила свидание Джессике, которая вышла через кухню. Но когда они встретились на скале, Инес Столлер вдруг поняла, что толкать несчастную женщину в бассейн нет смысла, так как она не разобьется. Ведь леди Столлер была единственная, кто не знал, когда именно Илена включила очистительные сооружения. Она была в это время со своим мужем в комнате наверху. Интересно, что ее первое убийство таким образом помешало второму. На траве рядом с убитой остались отпечатки ноги. Сорок пятый размер. У лорда Столлера тоже сорок пятый размер. Я думаю, если вы осмотрите свою обувь, то наверняка найдете там остатки травы или земли. Она нарочно оставила рядом с убитой отпечаток, понимая, что я буду подозревать только крупных мужчин с большим размером ноги. Но у вашей жены был один просчет. Дело в том, что у меня сорок шестой размер ноги. И когда я поставил свою ногу рядом, выяснилось, что моя нога проваливается гораздо глубже, чем отпечаток сорок пятого размера. А это означало, что след наносили специально, без учета тяжести человека, на котором была такая обувь.
— Инес, — выдохнул во второй раз лорд Столлер. Он слушал Дронго с возрастающим волнением, держась за сердце. Все остальные боялись даже пошевелиться.
— Я вспомнил, как вы говорили при мне своей супруге, что обычно отдыхаете в Инсбруке или Давосе, — напомнил Дронго. — Не сомневаюсь, что вашей супруге нравятся альпинистские упражнения. Ей было легко забраться по веревке на второй этаж. Ведь она к тому же бывшая спортсменка.
— Вы обвиняете леди Столлер в двух убийствах, — вдруг сказал Томас Хаузер. — У вас есть какие-нибудь доказательства, кроме голословных утверждений?
— Есть, — сказал Дронго, — ко мне на балкон кто-то лазил. Но это недоказуемый факт. Это всего лишь следствие моей наблюдательности. Однако я заметил, что кто-то входил ко мне в комнату, когда я был у бассейна, но, предположим, я ошибаюсь. Тогда я хотел бы изложить свои доказательства. Во-первых, Инес Столлер точно знала, когда чистят бассейн. В разговоре со мной на яхте она поправила мистера Леру, который сказал, что бассейн чистят по субботам. Она напомнила, что его чистят по пятницам. И, очевидно, окончательный план у нее был уже готов. Самое неприятное она узнала вчера на пресс-конференции от Митара Порубовича.
Джессика, которую она так ненавидит, почему-то упрашивала своего мужа не подписывать договор с лордом Столлером. Очевидно, к тому времени она уже была готова разорвать свои отношения с сэром Александром и их встреча на берегу была последней. Клэр обратила внимание, что разговор был достаточно напряженным. Я не могу сказать, что леди Инес Столлер руководствовалась только чувством ревности. Возможно, она хотела таким образом помочь мужу в подписании контракта, а подсыпав ему лекарство, отводила от него все подозрения. Кстати, мистер Порубович, вы были неправы. Иногда на таких виллах жены очень даже интересуются делами своих мужей.
— Это тоже не доказательство, — строго сказал Томас.
— И во-вторых, — продолжал Дронго, — я взял на себя смелость порыться в вещах леди Столлер, пока она сидела в гостиной.
— Вы не джентльмен сэр, — с возмущением сказал лорд Столлер.
— Да, — согласился Дронго, — я не джентльмен. Законы жанра, к которому я имею честь принадлежать, требуют от меня описания грязи, крови и самых низменных человеческих качеств. Но разгадывая каждый раз подобные преступления, я помогаю людям в какой-то мере поверить в победу вселенского Добра над мировым Злом. Я всего лишь аналитик, — Дронго неожиданно достал из-за дивана свою сумку и вытащил оттуда серые, замызганные кроссовки. Он положил их на столик перед лордом. — Это кроссовки вашей супруги, — сказал Дронго. — Именно в них она спустилась с моего балкона, а потом снова поднялась в комнату. Думаю, вы не станете отрицать, что они принадлежат вашей супруге.
Лорд Столлер повернулся к жене. Он хотел что-то сказать. Даже открыл рот. Потом неожиданно побагровел, схватился за сердце и начал ловить непослушными губами воздух.
— Плема! — закричал Митар. — Ему плохо! Нужно срочно сделать укол. Кажется, у него схватило сердце.
Эпилог
Вертолет полиции успел почти вовремя. Лорда Столлера с обширным инфарктом увезли в больницу. Леди Столлер было предъявлено обвинение в двух преднамеренных убийствах, и ее доставили в полицейский участок. Тела убитых сотрудники полиции погрузили на подошедший катер. С ними отправились Томас и Берндт, посчитав, что они должны дать показания в полиции. К ним присоединились Плема и Митар Порубовичи. На опустевшем острове остались только Дронго, Джерри, ее дочь Клэр, Морис Леру и Илена, так и не понявшая до конца, что здесь произошло и почему на остров приехало так много полицейских. Два офицера остались на острове и теперь находились у бассейна, лениво переговариваясь друг с другом.
Четверо оставшихся собрались за столом. Для каждого из них прошедшая ночь была испытанием. Джерри как-то сразу постарела, прибавив добрый десяток лет. Леру выглядел уставшим и опустошенным. Клэр сидела притихшая, не реагируя на слова взрослых. В полном молчании они пили чай.