Читаем без скачивания Вероника - Валерия Ивановна Катасонова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Да, я знаю Кару. – кивает женщина.
– Когда вы видели ее последний раз?
– Вчера вечером на собрании, около восьми часов.
– Она уходила одна?
– Насколько мне известно, да. А что случилось?
– Пока не знаю, но похоже, она пропала. Не пришла на работу. Ее жених не виделся с ней два дня.
– Какой ужас. – искренне пугается Линда.
– Позвоните мне, если что-то всплывет в памяти. – Декард протягивает визитку и уходит.
***
Кругом царит пугающая тишина, только кран на кухне капает. Капля за каплей падает в раковину, нарушая тишину. Кара сидит посреди полутемной гостиной, привязанная к стулу. Они находятся в загородном доме, заброшенном и пустом. Бейзон под дулом пистолета посадил ее в машину и велел ехать сюда. Кара, не зная Нью-Йорка, не поняла что это за местность. Телефон похититель предусмотрительно у нее отнял и выключил. В целом, он не проявлял агрессивности, не считая направленного дула пистолета. Кара могла лишь гадать о его намерениях относительно ее похищения.
Веревка впивалась в запястья. Девушка отчаянно пыталась ослабить веревку, но это ни к чему не привело. Она устало сидела, пытаясь разглядеть в полутьме очертания комнаты.
Наконец пришел ее похититель. Он был одет в черный спортивный костюм. Бритую голову скрывала черная вязанная шапочка. Он явно осунулся и похудел с их последней встречи. В руках он держал тарелку с хлопьями в молоке.
– Хотите, детектив? – предложил он ей. Та лишь покачала головой. – Ну, как хотите.
– Зачем я здесь, Лиам? Что ты собираешься делать?
– Вы здесь, чтобы выслушать меня. Узнать правду. И правда в том, что я не убивал ни Веронику, ни Сью.
– Что за чушь? Мы нашли улики в твоей квартире. Фото, волосы, ботинки. Этого вполне достаточно.
– Фото и волосы мне отправил по почте убийца.
– Даже если это правда, почему ты не пошел в полицию?
– Потому, что убийца сказал мне этого не делать, иначе он убьет меня и моих близких. Теперь я понимаю что он просто хотел меня подставить. Они хотели меня подставить.
– Кто они?
– Те, кто это сделал со Сью и Вероникой.
– Откуда ты знаешь это?
– Потому, что Сью мне рассказала об этом. Она знала кто убил Веронику, и поэтому убили ее.
***
– Что значит пропала?! – Маккормак вскидывает брови.
– Я думаю, что Бейзон ее похитил.
– Ты думаешь?
– Это единственное логичное объяснение, сэр.
– Так, я немедленно разошли ориентировку на Холден. Я хочу чтобы каждый коп в городе искал ее.
– Так точно, сэр. У Бейзона есть загородный дом его тетки. Я сейчас же выеду туда.
– Возьми с собой наряд парней. Не хочу чтобы еще один мой детектив испарился.
Выслушав указания капитана, Декард немедленно кинулся их исполнять. Он отправил ориентировку на напарницу, объявил ее в розыск. Взяв с собой патрульную машину и пару ребят отправился за город в поисках Холден.
Не прошло и часа, как на порог капитана Маккормака заявился сам сенатор Холден, приехавший с заседания и бросивший все свои дела, как только узнал о похищении дочери. Капитан провел его в свой кабинет и предложил стакан виски, который сенатор принял с благодарностью.
– Мы делаем все возможное, чтобы найти твою дочь.
– Я на это искренне надеюсь, Дэйв. – кивает сенатор. – Она все, что у меня есть.
– Я знаю это. Декард лично возглавил поиски. Он сейчас едет в загородный дом тетки похитителя. Мы надеемся, что они там.
– Какой-то психопат похитил мою дочь…Черт, я умолял ее не идти в полицейскую школу, потому, что знал к чему это приведет. Но она слишком упряма, чтобы слушать своего старика!
– Что ж, это у нее от тебя. – грустно улыбается Маккормак. – Мы найдем ее, будь уверен.
– Сколько уже она у него в руках?
– Чуть больше суток.
– Есть ли шанс, что он мог…
– Нет, не думаю.
– Но его жертвы. Сколько он их держал в живых?
– Послушай, Стив. Уверен, парень похитил ее не для убийства. Она нужна ему за чем-то другим.
– Но зачем?
– Это мы выясним.
***
– В ту ночь я действительно встречался со Сью в мотеле. Она просила об этой встрече. Так что, да. На камерах я. Но я не убивал ее. Когда я уходил она еще была жива.
– Зачем Сью просила о встрече?
– Она боялась за свою жизнь. И не зря, как оказалось. Она рассказала всю правду. О ней и Веронике.
– Кто убил их, Лиам? – спрашивает Холден, хотя не сомневается, что это был человек напротив.
– Сью рассказала о школе. О братстве под название «Череп и перо», очень элитное избранное братство, в котором также состояла и Вероника. Единственная девушка из них. Они занимались творчеством, изучением латыни и древних обрядов. В какой-то момент они замыслили совершить убийство. Настоящее убийство в духе Конана Дойла и Агаты Кристи. И жертвой они избрали Веронику, единственную девушку среди них. Я не знаю сколько ее тайн было им известно, но видимо, они посчитали, что ее убийство никого не удивит. К тому же, было много вариантов кого можно подставить, то ли бизнесмена, которого она шантажировала, то ли школьного учителя, с которым у нее был страстный роман, то ли фотографа, который был беспамятно в нее влюблен. Короче, они воплотили свой план в жизнь. Они убили ее. Откуда узнала об этом Сью? Что ж, многие сочли бы ее поверхностной и недалекой, но Сью отличалась блистательным умом, сообразительностью и любопытством. Плюс, однажды Сью подслушала их опрометчивый разговор, из которого поняла, что именно они убили ее подругу. Тогда Сью встретилась со мной, и рассказала о том, что выяснила. Она собиралась пойти в полицию, правда. Я лично уговорил ее. Но только она не успела. Они добрались до нее гораздо раньше.
– Их убили богатенькие члены братства?
– Именно.
Глава 20
– Вероника была изнасилована и задушена. Не очень-то смахивает на групповое убийство.
– Нюансы мне не известны, детектив. Я лишь передаю последние слова Сью. Я здесь и вы здесь для того, чтобы оправдать мое честное имя. Теперь вы знаете правду.
– И ты просто меня отпустишь?
– Таков план.
– Почему ты просто не появился в полиции и не рассказал все это?
– А кто бы мне поверил? И стали бы вы действительно меня слушать? Когда на руках у вас все улики и все указывает на меня? Вам же так не терпится закрыть это дело. Теперь вы мне верите, детектив?
– Возможно я куплюсь на это. – кивает Холден. – Но мне нужны улики. Я не могу