Читаем без скачивания Возвращение повесы - Джо Беверли
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Саймон снова рассмеялся и спросил:
– Может, капнешь пониже?
Она посмотрела на его торчащий «петушок» (у Хаскеттов это называлось именно так), затем окунула палец в бокал и выполнила его просьбу. Немного помедлив, слизнула бренди и тотчас же услышала тихий стон мужа и почувствовала, как он напрягся. Негромко рассмеявшись, Дженси снова лизнула возбужденную мужскую плоть и вновь услышана стон. Потом он вдруг усмехнулся и пробормотал:
– Откуда тут появилась эта жуткая распутница?
– Откуда появилась?.. – Дженси в страхе смотрела на мужа. Неужели он что-то заподозрил?
Но прежде чем она нашлась с ответом, он опрокинул ее на спину и вошел в нее.
И на этот раз Саймон уже не мог сдерживаться, он набросился на Дженси с таким неистовством, что у нее даже голова закружилась – сейчас она чувствовала себя почти так же, как на море во время качки. Но ей было довольно и того, что муж наконец-то получил желаемое, поэтому она не возражала.
Внезапно он замедлил движения и, заглянув ей в глаза, прошептал:
– Я ведь хочу доставить тебе удовольствие, моя любимая, моя драгоценная… Пожалуйста, расслабься, тогда все будет хорошо.
Дженси выполнила его просьбу и тотчас же поняла, что муж был прав – теперь она действительно получала удовольствие, и при каждом его движении из горла ее вырывались стоны. Наконец по телу ее снова пробежала дрожь, и она, громко закричав, затихла в объятиях мужа и прикрыла глаза.
Когда же она опять посмотрела на Саймона, он с улыбкой спросил:
– Дорогая, устала?
Улыбнувшись ему в ответ, Дженси пробормотала:
– Да, немного. Но все-таки замужество – это прекрасно…
– Прекрасно? – Он рассмеялся. – Если честно, моя кельтская красавица, то замужество здесь ни при чем.
– Грешно так говорить, сэр.
– Тем не менее это сущая правда, моя милая Джейн.
Она вдруг нахмурилась, потом сказала:
– Саймон, а ты не мог бы в постели называть меня Дженси?
Он взглянул на нее с удивлением:
– Дженси?
– Да, это мое детское имя. Вернее – ласкательное, – добавила она поспешно.
– Что ж, пусть будет Дженси. Буйной распутнице такое имя даже больше подходит. Если хочешь, могу все время так тебя называть.
– Нет-нет. – Она покачала головой. – Дженси – это ведь только ласкательное, семейное… Жене такое имя не очень-то подходит.
– Знаешь, а мне нравятся семейные имена. Жаль, у меня такого нет.
– Никто не называл тебя Сим?
– Так звали отца. В нашем роду первого сына всегда называют Саймон, и нас различали, как Саймона и Сима. А младшего из моих братьев зовут Бенджамин – в честь деда по матери. Господи, ему уже пятнадцать, почти мужчина. Не знаю, позволяет ли он сейчас называть его Бенджи.
Дженси поняла, что мужу хочется поговорить о своих близких.
– У тебя ведь два брата и три сестры, верно?
– Четыре. Элла замужем, уже имеет ребенка. Есть еще Мара, Дженни и Люси. Когда я уезжал, Люси была совсем маленькая, и теперь она меня, наверное, не узнает.
– Ничего, она очень скоро поймет, что у нее – замечательный брат.
Он улыбнулся:
– Очень надеюсь…
– Они все, кроме Эллы, живут дома?
– Да, все, кроме Эллы. Даже Руперт, который уже женат. Он управляющий в отцовском поместье. Думаю, Руперт сам вызвался. А вот я бы с этим не справился.
– А хотел бы попробовать?
– О Господи, ни в коем случае! На меня хозяйственные заботы нагоняют тоску.
– Что же будет, когда ты унаследуешь поместье?
– Может, с возрастом я сумею измениться. Но надеюсь, что Руперт продолжит свое дело.
– А ты чем станешь заниматься? Опять будешь путешествовать?
Дженси уже решила, что останется с мужем на всю жизнь, но ей ужасно не хотелось странствовать.
– Нет, с путешествиями покончено. Я думаю, что… возможно, я буду баллотироваться в парламент.
Она заглянула ему в глаза и с улыбкой сказала:
– Значит, будешь составлять законы? О, это замечательно!
Он поцеловал ее в губы.
– А ты, Дженси Сент-Брайд, будешь одобрять все принятые мной законы.
Вскоре их обоих сморил сон. Разбудил же супругов Сол: он стучал в дверь и кричал:
– Приехал капитан Нортон, сэр! Вставайте, уже семь часов!
Выругавшись сквозь зубы, Саймон вскочил с кровати и принялся одеваться. Дженси, прижав к груди одеяло, в страхе посмотрела на мужа.
– Ты опоздал? – спросила она.
– Еще нет. – Саймон быстро причесался, затем шагнул к кровати и пылко поцеловал жену. – Я твердо намерен вернуться к завтраку. Но если не вернусь, то отправляйся в Брайдсуэлл вместе с Хэлом, и пусть мои родители позаботятся о тебе. Обещай.
– Обещаю. Бог тебе в помощь, Саймон.
– На месте Бога я бы не стал участвовать в таких делах. Но ты все-таки молись за меня, дорогая. – Снова поцеловав ее, он вышел из комнаты.
– Он не может умереть, не может, – пробормотала Дженси с дрожью в голосе.
Сообразив, что не выдержит ожидания, она выбралась из постели и, накинув халат, ринулась в свою комнату, чтобы одеться. Пять минут спустя Дженси вышла из дома и побежала к Элмсли-Фарм – как и в прошлый раз.
И так же, как в прошлый раз, утро было туманное. «Только бы пошел дождь, – думала Дженси. – Возможно, дождь помешает дуэли». Но вскоре выглянуло солнце, осветившее группу мужчин, стоявших в отдалении. Однако дуэль, судя по всему, еще не началась.
Свернув к рощице, Дженси спряталась за деревьями и стала наблюдать. Через минуту двое мужчин заняли позиции друг против друга, и она тотчас же в одном из них узнала мужа.
– Ах, Саймон! – прошептала Дженси, прижавшись к стволу дерева.
Саймон казался спокойным и уверенным в себе. Макартур же явно нервничал, но чувствовалось, что он горит желанием убить противника.
Дженси прижала ладонь к губам, чтобы не закричать. Но ведь карты обещали, что Саймон не умрет… Правда, была еще бубновая девятка… Наконец дуэлянты подняли пистолеты, а затем Нортон махнул белым платком. И в тот же миг пистолет Макартура полыхнул пламенем – то есть он выстрелил до того, как капитан бросил платок на землю.
Саймон покачнулся, и Дженси, выбежав из-за деревьев, бросилась к лужайке. Но Саймон тут же выпрямился, прижимая левую ладонь к боку, и снова поднял пистолет. Дженси остановилась и замерла.
Макартур попятился и выставил перед собой руки, как бы отгораживаясь от выстрела.
– Нет-нет, это случайно… – бормотал он.
Дженси думала, что кто-нибудь остановит Саймона, но все мужчины молчали. Тут Нортон наконец-то бросил платок на землю, и Саймон выстрелил.
Ланселот Макартур с громким криком схватился за грудь. В следующее мгновение он рухнул на землю.
И тотчас же Саймон выронил пистолет и опустился на колени, а потом со стоном повалился на траву. Дженси подбежала к нему и села рядом. Он еще дышал, но было ясно, что дышать ему становится все труднее.