Читаем без скачивания Отравители - Дональд Гамильтон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Она смотрела в свой стакан, крутя его между пальцами. Ее светлые длинные пряди мешали мне видеть ее глаза.
- Ты меня дуришь, - прошептала она наконец. - Неужели не понятно, что именно это я и хотела бы думать. Бедная наивная дурочка... Вот ты и пустил в ход это оружие. Разишь наповал.
- Конечно, дурю, - признался я. - Немного. Трудно удержаться. После стольких лет упражнений. Но только отчасти. - Самое смешное, что я и правда говорил с ней честно и откровенно.
Она вздохнула, подняла стакан и осушила его одним глотком. Потом, аккуратно поставив его на стол, сказала:
- Я не знаю, где они сейчас, Мэтт, если тебя интересует именно это. Они не говорили мне, где их искать. Но поскольку сегодня вечером они хотят предпринять что-то крутое, а до этого им нужно выяснить, что удумали вы с этой девицей из полиции, они, конечно же, выйдут на меня. Они должны ко мне сегодня зайти попозже днем - наверное, это будет Тилери. Может, он о чем-то проговорится. Тогда я тебе скажу. На большее я не способна. - Она судорожно вздохнула. - Мэтт!
- Да?
- Ты правда хочешь есть?
- Если честно, - отозвался я, - то пища сейчас занимает меня меньше, чем кое-что еще. Она тихо засмеялась.
- Меня тоже. Допивай свой чертов коктейль и пошли доделаем дело, пока я окончательно не спятила.
Позже, значительно позже, я проснулся и попытался уклониться от явно враждебной руки, трясшей меня за плечо. Я, впрочем, не стал думать и гадать, так это или нет. Те, кто просыпаются в сомнении и начинают размышлять, в чем дело, живут, как правило, недолго. Однако мои импульсивные движения привели к тому, что я уткнулся носом в массу длинных волос и учуял приятный аромат. Тут я вспомнил все остальное.
Я снова откинулся на подушку. Бобби, стоявшая надо мной, откинула длинные волосы, которые попали мне в лицо.
- Боже, неужели ты всегда так просыпаешься? В следующий раз я возьму шест и буду будить тебя с другого конца комнаты.
Она была одета полностью - точно так, как во время выхода в ресторан, и в какой-то момент я засомневался, произошло ли между нами что-нибудь, хотя скорее всего да. Тут на ее загорелом лице появился легкий румянец, отчего я укрепился в убеждении, что я не ошибся. Мы сбросили одежду до того, как расстались с грызшими нас сомнениями.
- Я, кажется, заснул, - сказал я. - Который час?
- Половина пятого.
- Да! - привстал я. - Неплохо поспал. Извини.
- За что? Кто, по-твоему, больше нравится девушке: человек, который засыпает в ее теплых объятьях, или тот, кто смотрит на часы, после того как дело сделано, и берется за штаны? Я дала тебе поспать так долго, как только осмелилась.
- Осмелилась?
- Видишь ли, - сказала она, - тебе лучше здесь не быть, когда заглянет Тилери. Впрочем, если он за нами следит, то все равно не появится, пока не убедится, что я одна. - Она поколебалась и продолжила: - Разумеется, если ты не доверяешь мне поговорить с ним с глазу на глаз...
- Я же говорил тебе, - ухмыльнулся я, - люди нашей профессии никогда и никому не доверяют, и даже если из этого правила есть исключения, мы не заявляем о них во всеуслышание. Могут подумать, что мы утрачиваем профессионализм. Где мои трусы?
Обнаружив их на полу, она отфутболила их ко мне.
- Мэтт!
- Да?
- Ты, наверное, чувствуешь себя большим молодцом, - в голосе Бобби возникли ледяные нотки. - Заставил девушку помогать тебе с риском для жизни да еще получил бесплатное угощение. Но ты, конечно, большой ловкач...
- Бобби! Ты что, передумала? - спросил я, отыскав рубашку и надевая ее на себя. - Ты что, купила подержанную машину? Знаешь, как это бывает: на вид все в порядке, на слух тоже - мотор гудит, как надо, но когда ты выезжаешь на ней, то все думаешь, а не надули ли тебя и не подсунули какое-то барахло?
Бобби состроила мне гримаску и сказала:
- Нехорошо читать чужие мысли, милый. Именно так я и думаю. Тебе ли меня упрекать?
- Нет, я тебя не упрекаю, - уже на полном серьезе ответил я. - И у тебя есть еще время передумать. Но если все остается по-прежнему, - я встал, застегнул молнию и пояс и продолжил: - Но если все остается по-прежнему, то я уже говорил: я не даю никаких гарантий. Ясно?
- Ясно, - сказала она, облизывая губы. - Именно так я тебя и поняла. Вот потому-то я чувствую себя такой дурой. Раньше я считала себя довольно смекалистой особой, но теперь вот я ни с того ни с сего рискую головой, а ты даже...
Ее речь прервал телефонный звонок. Мы вздрогнули, обернулись. Бобби глубоко вздохнула и сняла трубку.
- Да, да, это Бобби, - она поймала мой взгляд и кивнула. - Да, конечно, я узнала голос, и у меня кое-что есть для вас, только сейчас вот мне говорить трудно. Я могу перезвонить? О`кей, тогда перезвоните вы. Он в сортире, но я не уверена, что... Через десять минут я его выпровожу, и тогда позвоните...
Она поставила телефон, посмотрела на меня. Я сказал:
- Намек понял. Только позволь, я завяжу шнурки. Бобби и не подумала улыбнуться. Она сказала:
- Это Тилери. Я пыталась вызнать, куда ему можно позвонить, но номер не прошел.
- Понятно. Я все слышал. Ты вела себя верно.
- Что мне сказать ему, когда он перезвонит?
- В основном правду. Сообщи ему, что моя очаровательная подружка натаскана на ловле контрабанды наркотиков. Что она хочет с помощью мексиканской полиции прикрыть лабораторию в Бернардо, когда Уорфел выйдет в море с товаром, чтобы его уже никто не мог предупредить. Затем она отправится на север и будет поджидать его возвращения с товаром. Как она надеется поймать его с поличным и помешать выбросить героин в воду, я не знаю, но подозреваю, что у нее есть какие-то соображения. Что касается меня, то официальная часть моей программы с устранением Беверли Блейн закончилась, и я в принципе могу оказать содействие моей подруге, но пока в основном я валяю дурака и пытаюсь соблазнять блондинок, приняв мартини, и болтать то, о чем мне следовало бы помалкивать.
- Мэтт!
- Да?
- Мне страшно. - Бобби снова облизала губы. - Я знаю этих гадов. Похоже, Тилери нарочно звонил при тебе, чтобы проверить, как я на это отреагирую. Если бы я стала говорить в твоем присутствии, он бы понял, что я его вожу за нос.
- Может, и так, - сказал я. - А может, просто у него не хватает людей, чтобы следить за нами, и он просто позвонил, потому что настало время. - Я взял пиджак и сделал шаг в сторону Бобби.
Она сделала шаг назад и резко сказала:
- Нет, не целуй меня. Убирайся отсюда поскорее, а я уж сама устроюсь на кресте.
Когда я дошел до двери, она крикнула:
- Я позвоню тебе в номер, ладно?
- Ладно, Бобби...
- Иди! - сказала она. - Иди, не останавливайся, закрой за собой дверь, и дай тебе Бог, чтобы я не пришла в себя, пока тебя нет.
Глава 18
Когда я вошел в свой номер, то в глаза мне бросились две вещи. Во-первых, Чарли Девлин, сидевшая на одной из кроватей в блузке и без туфель и говорившая по телефону. Кроме нее, я заметил свой чемодан, который оставил в лос-анджелесском мотеле. Теперь он стоял на полке у моей кровати. Я был рад свиданию с ним не только потому, что мог сменить рубашку, но и потому что у меня было припрятано кое-что полезное. То есть это могло бы оказаться полезным, если бы все стало развиваться так, как я рассчитывал, а надеяться на то, что, окажется и у столь традиционного служителя закона, как Чарли Девлин, не приходилось.
- Да, - нетерпеливо говорила она, - ныряльщик. Что, меня плохо слышно? Человек с ластами, аквалангом и в резиновом костюме. Да, и у него должны быть большие мешки на несколько галлонов и клейкая лента, которая приклеивается и под водой. Нет, я не знаю, как она называется, но в наши дни непременно существует нечто, приклеивающееся где угодно и к чему угодно. Нет, я не сошла с ума. У нас есть виды на яхту, так? И у нас есть ее план. На нем видно, где в ней санитарные люки, так? Когда Уорфел пришвартуется, наш водолаз прикрепит мешки к каждому из этих отверстий. Пусть в них останется то, что Уорфел пожелает спустить в люк. Господи, ну детали вы разработайте с вашим специалистом-подводником. Вы хотите, чтобы я этим занималась?.. Естественно, мешки оторвутся, если яхта будет на ходу. Я же сказала: подождите, когда она пришвартуется. После этого она уже не двинется на большой скорости. Она вообще никуда не двинется, если мы сделаем все как следует. - Она положила трубку и увидела меня. - Вы все слышали, мистер Хелм? Как, по-вашему, это сработает?
- Мне это кажется чем-то сомнительным, - сказал я, пожимая плечами, - но подводные операции не совсем по моей линии. Спасибо, что привезли мой чемодан.
- Я уверена, что план сработает. Ничего другого я придумать не могу... А, чемодан? Не стоит благодарности. Ну, как вы выступили?
- В обычном или разговорном смысле? - поинтересовался я.
Она посмотрела на меня и поморщилась.
- Я гляжу на вас и понимаю, как вы выступили в разговорном значении слова. У вас вид сытого самца. Если бы я думала, что вы видите в этом лишь шанс залезть в постель с блондинкой-шлюхой средь бела дня...