Категории
Самые читаемые

Читаем без скачивания Миллстоун (Трилогия) - Анатолий Заклинский

Читать онлайн Миллстоун (Трилогия) - Анатолий Заклинский

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 279 280 281 282 283 284 285 286 287 ... 430
Перейти на страницу:

– И как она ушла от нас? – продолжая улыбаться, сказал незнакомец.

Голос его был негромкий, вкрадчивый. Как будто вопрос был задан не в пустоту, а непосредственно Миллстоуну. Такие интонации больше бы соответствовали вопросу "И как это вам удалось у нас её украсть?", и, несмотря на кажущееся спокойствие, он, будь он виновен, содрогнулся бы, услышав его.

– Мы ведь там всё обыскали, верно? – он поднял глаза на Лейна.

– Мы нашли похожую книгу.

– Похожую, да не ту, – сказал незнакомец.

– В то время никто не знал ни как она выглядит, ни что в ней написано.

Лейн спокойно парировал попытки обвинить его. Он откинулся в своём кресле, достал из стола сигареты и закурил. Снова повисло молчание, но Джон начинал чувствовать себя спокойнее. Он смог найти то, что было нужно стратегическому отделу, а это дорого стоило. Тем более, что эта книга, как оказалось, единственная в том лагере.

– Вам не известно где он её нашёл? – спросил Лейн.

– Нет. Он говорил, что в тайнике, но показать не захотел.

– Мы над этим ещё поработаем, – всё так же спокойно заключил незнакомец.

Джон представил, как этот человек сам хладнокровно делает укол сыворотки правды несговорчивому арестанту. Будь Миллстоун грубее, ему бы не составило труда представить ещё и как этот человек занимается пытками, но он считал, что для стратегического отдела это слишком пошло. Такие люди одними словами и интонациями при надобности поставят в тупик и заставят дрожать кого угодно.

– Вы можете рассказать ход вашего расследования, мистер Миллстоун? – спросил незнакомец, подняв на Джона свои тусклые глаза.

– Конечно, – легко и уверенно ответил детектив, хоть и ощутил непонятный дискомфорт от того, что его назвали по имени, тогда как он даже этого не знал о своём собеседнике.

Тем не менее, он шаг за шагом рассказал ход своих действий в Пастерхофе. Обо всех подозрениях, о том, что он замечал, как толковал происходившие события. Лейн слушал с интересом, как будто заново открывал для себя Джона Миллстоуна, молодого выскочку, от которого сложно было ожидать чего либо, кроме тщеславия и наигранного пафоса.

С не меньшим интересом рассказ слушал и незнакомец. Хоть он и не смотрел на Джона, а продолжал листать книгу, это ощущалось. Он иногда одобрительно кивал, признавая, что детектив справился с делом, которое оказалось не по силам тем, кто занимался расследованием до него.

– А скажите, почему вы сходу связали происходящее с райферами? – спросил он, подняв глаза.

– А я не сходу связал, – улыбнулся Миллстоун, стряхнув пепел.

– Вы сказали, что с самого начала обратили внимание на библиотеку.

– Она была единственным зданием, оставшимся с прошлых времён, – пожал плечами Джон, – и поэтому вероятность того, что там находится потайной ход, была самой большой. Ну и, какое-то чутьё, если хотите.

– Чутьё это неплохо.

Миллстоун снова встретился взглядом с его тусклыми глазами. Они ухмылялись, но улыбки на лице незнакомца не было. Потом, как будто не выдержав встречи, он опустил глаза обратно в книгу.

– А что с другим вашим расследованием? – спросил Лейн.

– Я так понимаю, оно подошло к концу. Я слышал, что Темпелгтон больше не существует.

– Ваше расследование упиралось в него? – спросил уже незнакомец, но непривычно быстро, и глядя в глаза Миллстоуна.

– Да. Меня туда не пустили, чтобы я мог в них не сомневаться. Это, как я считаю, было неспроста, – честно ответил Джон.

– Почему вы так решили?

– Меня привели туда следы. Не совсем прямые, но достаточные, чтобы их нужно было проверить. Правильность моих заключений подтвердилась потом, когда существо по неизвестным причинам оттуда сбежало. Оно же разделалось с агентами. Ну а дальше, я думаю, вам известно.

– В том-то и дело, что недостаточно, – сказал Лейн, – мы в затруднительном положении. Всё выглядит так, будто это была операция, отлично спланированная и ещё лучше реализованная. Вот только мы о ней ничего не слышали и не знали.

– Мистер Миллстоун, вам известно что-нибудь об этом?

Незнакомец уверенно, но осторожно, закрыл книгу и посмотрел на Миллстоуна. На этот раз его выцветшие глаза смотрели испытующе, как будто он обратился напрямую к сознанию Джона и уже получал от него информацию даже несмотря на то, что сам детектив молчал.

– Нет, – с сожалением, как будто очень хотел бы помочь, покачал головой Джон.

– Мистер Ричардс говорил, что с вами на связь вышли представители тайной организации, занимающейся охотой на вампиров. Какова вероятность того, что они приложили к этому руку?

– Велика. Я почти полностью уверен в том, что это они, – пожал плечами Миллстоун.

– Может быть, они упоминали о своих намерениях? – спросил Лейн.

– Сожалею, но нет, – ответил Джон, – в то время, пока у меня ещё была связь с ними, я ни о чём таком не слышал, но потом, из-за усердия мистера Ричардса эта связь пропала.

– Усердия? – удивился незнакомый человек.

– Они вообще требовали, чтобы я не распространялся о наших с ними взаимоотношениях. Я посвятил господина Ричардса по большому секрету, а он приставил ко мне слежку. Наверное, сам хотел выйти на них.

– А почему вы так уверены, что за вами наладил слежку именно господин Ричардс? – хитро прищурившись, сказал незнакомец.

Признаться, он подловил Джона, но не настолько цепко, чтобы у детектива не получилось вырваться. Главное, отвечать быстро и уверенно.

– Я не первый год работаю агентом. Там, конечно, работают профессионалы, но и они не безгрешны. И даже это я говорю вам только потому, что слежка, скорее всего, уже снята, потому что все нити оборвались.

– Почему вы уверены, что снята?

Теперь он хотел подловить Джона на реакциях. Миллстоун должен был подумать, что и в Пастерхофе за ним кто-то следил, и что присутствующим здесь известно о том, что он покидал лечебницу в ту ночь, когда община была ликвидирована. Реакцией должен был быть испуг. Лёгкого волнения, само собой, не могло не быть, но он и не проходил детектор лжи, чтобы его смогли зафиксировать.

– Могу ответить точно так же – я не первый год в деле.

Конечно, если бы о его похождениях было бы известно, Ричардс вёл бы свой разговор по-другому. Он давно хотел подловить Джона на чём-то, и это была отличная возможность сделать это, так что он не стал бы её упускать. Да и профессионализм Хепперов нельзя было не учитывать. Нет, за ним никто не следил. Они, возможно, догадываются, что он был в Темпелгтоне, но кроме этих догадок у них ничего нет. Ещё Джону почему-то казалось, что позиция Лейна и его товарища несколько разнится с позицией Джека, но это был далеко не повод во что-либо их посвящать.

1 ... 279 280 281 282 283 284 285 286 287 ... 430
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Миллстоун (Трилогия) - Анатолий Заклинский торрент бесплатно.
Комментарии